Trang 17 trong 21 Đầu tiênĐầu tiên ... 71112131415161718192021 Cuối cùngCuối cùng
kết quả từ 321 tới 340 trên 405

Ðề tài: DỊCH BỆNH

  1. #321

    Mặc định

    Khó lắm!
    Chỉ có người tu thôi vẫn chưa đủ. Số người tu so với 7.5 tỷ d dân hiểu sự việc là 0.1 % . Như vậy người làm được thì cũng chỉ 0.1% trong số 01% kia về người tu.

    Vấn đề ngày nay họ tu nhưng không biết tu để làm gì? (Tu để làm Phật?) Khó lắm

    Chào huynh đệ lâu năm. Chúc sức khoẻ!
    call: +
    email: thichminhminhcali@gmail.com

  2. #322
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định

    Huynh nói chuyện chi xa vời!

    Hiện tại, xung quanh mn tự nhiên đeo thêm cái vong em bé vào người, kể cả người tu luôn bây giờ luôn......

    Thực ứng với Câu Sấm của Trạng Trình: " 10 phần, chết 7 còn 3; chết 2 còn 1, mới ra thái bình ". Trước đây, Tui ko hiểu câu này, nhưng nhìn hiện trạng xh bây giờ tôi mới hiểu.



    Kính chúc Huynh và mn luôn có nhiều sức khỏe, luôn an lành hạnh phúc.

    Om shanti shanti shanti, sarva mangalam bhavatu!
    Last edited by phoquang; 03-02-2022 at 07:39 AM.

  3. #323
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định










    DƯỢC SƯ PHẬT


    OM BAI SAY SAY


    Tác dụng: tiêu tai trừ bệnh, tốt nhất trì vào bát nước sạch cho bệnh nhân dùng. Người có Dụng Thần là MỘC càng nên niệm Thần Chú này.
















    => ĐOẢN CHÚ PHẬT DƯỢC SƯ ( CHÚ DƯỢC SƯ NGẮN CỦA PHẬT GIÁO TRUNG HOA, CƯ SĨ LÝ CƯ MINH phổ truyền Chú này ): OṂ BHAIṢAJYE BHAI.


    OṂ ( Quy Mệnh / Tam Thân Quy Mệnh ) BHAIṢAJYE ( Như Thuốc / Y Dược ) BHAI ( Chủng Tử BHAI của Đức PHẬT DƯỢC-SƯ ).


    ( https://www.jianshu.com/p/ab7e6e1293..._campaign=zalo / https://www.jianshu.com/p/ab7e6e1293..._campaign=zalo / http://congducinkinh.blogspot.com/20...o-tat.html?m=0 / https://thegioivohinh.com/diendan/sh..._campaign=zalo / https://phineas-pta.github.io/kinh_n.../thap-chu.html / https://hoavouu.com/images/file/wFN9...linh-quang.pdf / https://archive.org/details/tathagat.../n476/mode/1up )



  4. #324
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định


    CHÚ THỰC DỮ NHƠN PHÁP
    [ 呪食與人法 / 咒食与人法 ]

    《 CHÚ vào Đồ Ăn, để Ăn khi NHỊN-ĂN khỏi Bị ĐÓI 》


    Phục hồi Phạn Chú: Phổ Quảng




















    ¤ 正文 呪曰|咒曰:


    1)

    南无楼摩菩萨 (三遍)

    南无楼摩菩萨。怛垤哆。 伽摩都斯 摩呵婆伽 弥多罗质多罗 南无修[豆*斤]毗 鸟豆婆毕囊钵悉昙 伽罗蓝阿罗 伽蓝 阿罗无伽蓝 阿罗无伽蓝 阿 无伽蓝 莎婆呵。


    2)

    南無樓摩菩薩(三遍)

    南無樓摩菩薩。坦提咃 。伽摩都斯 摩呵婆伽 彌多羅質多羅 南無修[豆*斤]毘 鳥豆婆畢囊鉢悉曇 伽羅藍阿羅 伽藍 阿羅無伽藍 阿羅無伽藍 阿 無伽藍 莎婆呵。



    ¤ Dịch âm:


    NA MÔ LÂU-MA VƯƠNG BỒ TÁT (3 lần)

    NA MÔ LÂU-MA BỒ TÁT, ĐÁT CHỈ ĐA:
    Già Ma Đô Tư,
    Ma Ha Bà Già,
    Di Đa La Chất Đa La,
    Nam Mô Tu Đầu Tỳ,
    Điểu Đầu Bà Tất Nam,
    Bát Tất Đàm,
    Già La Lam,
    A La Vô Già Lam,
    A La Vô Già Lam,
    A La Vô Già Lam,
    A La Vô Già Lam Ta Bà Ha.



    ¤ PHẠN CHÚ:


    1)

    Namo rumā-rājaya bodhisattvāya (3x)

    Namo rumāya bodhisattvāya, tadyathā:
    Kāma-dūṣi,
    mahā-vāka,
    maitra-citra,
    namo su-duvi,
    uḍu-bhāvināṃ,
    prasiddhaṃ,
    kālāma,
    Ārāḍa-kālāma,
    Ārāḍa-kālāma,
    Ārāḍa-kālāma,
    Ārāḍa-kālāma Svāhā.



    2)

    NAMO RUMĀ-RĀJAYA BODHISATTVĀYA (3x)

    NAMO RUMĀYA BODHISATTVĀYA, TADYATHĀ:
    KĀMA-DŪṢI,
    MAHĀ-VĀKA,
    MAITRA-CITRA,
    NAMO SU-DUVI,
    UḌU-BHĀVINĀṂ,
    PRASIDDHAṂ,
    KĀLĀMA,
    ĀRĀḌA-KĀLĀMA,
    ĀRĀḌA-KĀLĀMA,
    ĀRĀḌA-KĀLĀMA,
    ĀRĀḌA-KĀLĀMA SVĀHĀ.





    CƯỚC CHÚ:


    1. Xuất Xứ:

    CHÚ THỰC DỮ NHƠN PHÁP ( 呪食與人法 / 咒食与人法 ), được trích từ Quyển thứ 1 / Quyển Thượng của LONG THỌ NGŨ MINH LUẬN ( 龙树五明论 / 龍樹五明論 ).


    2. Công Dụng:

    Công năng cho sự Đói, Khát, Mỏi Mệt, Mê Ngủ…



    3. Hành Pháp:

    Trước khi Niệm Chú này, Cần phải Thắp Hương ( Đốt Nhang ). Nhưng có người lại không Thắp Hương ( Đốt Nhang ), mà họ chỉ việc Nhắm Mắt, 2 Tay Chắp Lại và Thành Tâm Tụng Niệm CHÚ NGỮ. Điều này hoàn toàn vẫn được; Nhưng trước hết cần phải Súc Miệng bằng Nước Sạch, và Phải xưng Danh Hiệu " LÂU-MA BỒ TÁT " vậy!

    • Gia trì vào Đậu Mè ( Ngũ Cốc) Ăn Trừ Đói.

    • Gia trì vào Lá Tía-Tô 1.000 biến Ăn Không Đói.

    • Gia trì 1.000 biến vào Lá Tía-Tô đắp lên Mắt hết Mê Ngủ.

    • Ngồi xây mặt về hướng Đông, nhắm mắt thắp hương, gia trì 108 biến có Nước Uống Không Khát.


    ( https://thegioivohinh.com/diendan/sh...%BB%80N/page28 / https://daibi.wordpress.com/2012/04/...h%c6%a1n-phap/ / http://www.shixiu.net/dujing/fojing/mijiaobu/2869.html / https://culture.pkstate.com/jingshu/..._campaign=zalo / http://tripitaka.cbeta.org/mobile/in...x=T21n1420_001 / http://tripitaka.cbeta.org/T21n1420_001 / https://www.fengshui-168.com/thread-143870-1-1.html / https://www.rongmotamhon.net/xem-kinh_Long-Tho-Ngu-Minh-Luan-[%E9%BE%8D%E6%A8%B9%E4%BA%94%E6%98%8E%E8%AB%96]_dgdlkptl_doi-chieu.html / https://youtu.be/YTxaXzXQsbI / http://www.tuvilyso.net/diendan/prin...s.asp?TID=6481 )


    Last edited by phoquang; 08-06-2023 at 12:34 PM.

  5. #325
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định










  6. #326
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định


    BẠCH-Y ĐẠI-BI NGŨ-ẤN TÂM ĐÀ-LA-NI KINH
    《白衣大悲五印心陀罗尼经 | 白衣大悲五印心陀羅尼經》


    Dịch và Phục hồi Phạn-Chú: Phổ Quảng





    * 經文︰

    啟首大悲 婆羅羯帝,
    從聞思修 入三摩地,
    振海潮音 應人間世,
    隨有希求 必獲如意。
    南無本師釋迦牟尼佛.
    南無本師阿彌陀佛.
    南無寶月智嚴光音自在王佛.
    南無大慈大悲觀世音菩薩.
    南無大悲聖者白衣觀世音菩薩.

    前印後印降魔印。心印身印陀羅尼。 今持誦神呪。惟願慈悲降臨護念(此八 字念三遍)。即說真言曰。

    ● 南無喝囉怛那哆囉夜耶 南無阿利耶 婆盧羯帝鑠鉢囉耶 菩提薩埵婆耶  訶薩埵婆耶 摩訶迦盧尼迦耶 跢侄 他:

    • 唵多唎多唎咄多唎 咄多唎咄咄多唎 娑婆訶(喝音阿。囉音拉。怛音搭。哆 音多。羯音揭。鑠音少。埵音朵。迦 吉。咄音拙)

    • 唵。哆唎哆利。都多唎都多唎。都都 唎莎诃. / 唵。哆唎哆利。都多唎都多唎。都都 唎娑婆訶.

    • 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。 多唎莎诃. / 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。 多唎娑婆訶.

    • 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。 唎莎诃. / 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。 唎娑婆訶.


    ● 那(上)谟喝啰(上)怛那跢啰(二合)夜耶( )那(上)谟阿?耶(一)婆路(轻呼)枳帝摄 (二合)罗(上)耶(二)菩提萨埵(去)耶(三 )摩诃萨埵(去)耶(四)摩诃迦嚧尼迦(去) (五)跢侄他(六)唵(七)哆(去)唎哆利(八 )都多(去)唎(九)都都多唎(十)咄唎(上) (去)诃(十一)




    * Dịch âm:

    Khể thủ Đại-Bi BÀ-LÔ-KIẾT-ĐẾ,
    Tùng Văn-Tư-Tu nhập Tam-Ma-Địa,
    Chấn hải-triều-âm ứng Nhân-gian-thế,
    Tùy hữu hi cầu tất hoạch như ý.
    Na mô Bổn Sư Thích-Ca Mâu-Ni Phật.
    Na mô Bổn Sư A-Di-Đà Phật.
    Na mô Bảo-Nguyệt Trí-Nghiêm Quang-Âm Tự-Tại Vương Phật.
    Na mô Đại Từ Đại Bi Quán-Thế-Âm Bồ Tát.
    Na mô Đại Bi Thánh Giả Bạch-Y Quán-Thế-Âm Bồ Tát.

    Tiền Ấn, Hậu Ấn, Hàng-Ma Ấn. Tâm Ấn, Thân Ấn, Đà-La-Ni.
    Ngã kim trì tụng Thần-Chú. Duy nguyện TỪ-BI giáng lâm hộ niệm ( Thử BÁT-TỰ niệm tam biến / 8 CHỮ này tụng luôn 3 lần ). Tức thuyết CHÂN-NGÔN viết:

    Nam-mô hắc ra đát na, đa ra dạ da. Nam-mô a rị da, bà lô yết đế, thước bát ra da, Bồ-đề tát đỏa bà da, ma ha tát đỏa bà da, ma ha ca lô ni ca da. Đát điệt tha:

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ TA BÀ HA.

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, TA BÀ HA.

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-RỊ, TA BÀ HA.



    NAMO RATNA-TRAYĀYA.
    NAMAḤ ĀRYA-AVALOKITEŚVARĀYA BODHI-SATVĀYA, MAHĀ-SATVĀYA MAHĀ-KĀRUṆIKĀYA . TADYATHĀ:

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE TUTĀRE , TUTUTĀRE – SVĀHĀ.

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TUTĀRE – SVĀHĀ.

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TURE – SVĀHĀ.



    * Dịch nghĩa:

    Con cúi đầu cung kính trước Đấng Đại-Từ Đại-Bi, Bà-Lô-Kiết-Đế,
    Đi vào thiền quán tánh nghe, (Bồ-Tát) nhập Tam-Muội,
    Vang lên tiếng hải triều âm, Đáp lời kêu cầu của thế gian,
    Tất cả mọi điều ước nguyện, Bồ-Tát đều gia bị viên mãn.
    Na mô Bổn Sư Thích-Ca Mâu-Ni Phật.
    Na mô Bổn Sư A-Di-Đà Phật.
    Na mô Bảo-Nguyệt Trí-Nghiêm Quang-Âm Tự-Tại Vương Phật.
    Na mô Đại Từ Đại Bi Quán-Thế-Âm Bồ Tát.
    Na mô Đại Bi Thánh Giả Bạch-Y Quán-Thế-Âm Bồ Tát.

    Tiền Ấn, Hậu Ấn, Hàng-Ma Ấn. Tâm Ấn, Thân Ấn, Thần-Chú.
    Con nay trì tụng THẦN-CHÚ này. Nguyện cầu Đức ĐẠI-TỪ ĐẠI-BI hoá hiện gia hộ cho con ( Câu này tụng luôn 3 lần ). Đây là THẦN-CHÚ:

    Nam-mô hắc ra đát na, đa ra dạ da. Nam-mô a rị da, bà lô yết đế, thước bát ra da, Bồ-đề tát đỏa bà da, ma ha tát đỏa bà da, ma ha ca lô ni ca da. Đát điệt tha:

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ TA BÀ HA.

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, TA BÀ HA.

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-RỊ, TA BÀ HA.



    NAMO RATNA-TRAYĀYA.
    NAMAḤ ĀRYA-AVALOKITEŚVARĀYA BODHI-SATVĀYA, MAHĀ-SATVĀYA MAHĀ-KĀRUṆIKĀYA . TADYATHĀ:

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE TUTĀRE , TUTUTĀRE – SVĀHĀ.

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TUTĀRE – SVĀHĀ.

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TURE – SVĀHĀ.


    Last edited by phoquang; 12-06-2023 at 08:57 PM.

  7. #327
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định


    BẠCH-Y ĐẠI-BI NGŨ-ẤN TÂM ĐÀ-LA-NI KINH
    《白衣大悲五印心陀罗尼经 | 白衣大悲五印心陀羅尼經》


    Dịch và Phục hồi Phạn-Chú: Phổ Quảng





    * 經文︰

    啟首大悲 婆羅羯帝,
    從聞思修 入三摩地,
    振海潮音 應人間世,
    隨有希求 必獲如意。
    南無本師釋迦牟尼佛.
    南無本師阿彌陀佛.
    南無寶月智嚴光音自在王佛.
    南無大慈大悲觀世音菩薩.
    南無大悲聖者白衣觀世音菩薩.

    前印後印降魔印。心印身印陀羅尼。 今持誦神呪。惟願慈悲降臨護念(此八 字念三遍)。即說真言曰。

    ● 南無喝囉怛那哆囉夜耶 南無阿利耶 婆盧羯帝鑠鉢囉耶 菩提薩埵婆耶  訶薩埵婆耶 摩訶迦盧尼迦耶 跢侄 他:

    • 唵多唎多唎咄多唎 咄多唎咄咄多唎 娑婆訶(喝音阿。囉音拉。怛音搭。哆 音多。羯音揭。鑠音少。埵音朵。迦 吉。咄音拙)

    • 唵。哆唎哆利。都多唎都多唎。都都 唎莎诃. / 唵。哆唎哆利。都多唎都多唎。都都 唎娑婆訶.

    • 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。 多唎莎诃. / 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。 多唎娑婆訶.

    • 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。 唎莎诃. / 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。 唎娑婆訶.


    ● 那(上)谟喝啰(上)怛那跢啰(二合)夜耶( )那(上)谟阿?耶(一)婆路(轻呼)枳帝摄 (二合)罗(上)耶(二)菩提萨埵(去)耶(三 )摩诃萨埵(去)耶(四)摩诃迦嚧尼迦(去) (五)跢侄他(六)唵(七)哆(去)唎哆利(八 )都多(去)唎(九)都都多唎(十)咄唎(上) (去)诃(十一)




    * Dịch âm:

    Khể thủ Đại-Bi BÀ-LÔ-KIẾT-ĐẾ,
    Tùng Văn-Tư-Tu nhập Tam-Ma-Địa,
    Chấn hải-triều-âm ứng Nhân-gian-thế,
    Tùy hữu hi cầu tất hoạch như ý.
    Na mô Bổn Sư Thích-Ca Mâu-Ni Phật.
    Na mô Bổn Sư A-Di-Đà Phật.
    Na mô Bảo-Nguyệt Trí-Nghiêm Quang-Âm Tự-Tại Vương Phật.
    Na mô Đại Từ Đại Bi Quán-Thế-Âm Bồ Tát.
    Na mô Đại Bi Thánh Giả Bạch-Y Quán-Thế-Âm Bồ Tát.

    Tiền Ấn, Hậu Ấn, Hàng-Ma Ấn. Tâm Ấn, Thân Ấn, Đà-La-Ni.
    Ngã kim trì tụng Thần-Chú. Duy nguyện TỪ-BI giáng lâm hộ niệm ( Thử BÁT-TỰ niệm tam biến / 8 CHỮ này tụng luôn 3 lần ). Tức thuyết CHÂN-NGÔN viết:

    Nam-mô hắc ra đát na, đa ra dạ da. Nam-mô a rị da, bà lô yết đế, thước bát ra da, Bồ-đề tát đỏa bà da, ma ha tát đỏa bà da, ma ha ca lô ni ca da. Đát điệt tha:

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ TA BÀ HA.

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, TA BÀ HA.

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-RỊ, TA BÀ HA.



    NAMO RATNA-TRAYĀYA.
    NAMAḤ ĀRYA-AVALOKITEŚVARĀYA BODHI-SATVĀYA, MAHĀ-SATVĀYA MAHĀ-KĀRUṆIKĀYA . TADYATHĀ:

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE TUTĀRE , TUTUTĀRE – SVĀHĀ.

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TUTĀRE – SVĀHĀ.

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TURE – SVĀHĀ.



    * Dịch nghĩa:

    Con cúi đầu cung kính trước Đấng Đại-Từ Đại-Bi, Bà-Lô-Kiết-Đế,
    Đi vào thiền quán tánh nghe, (Bồ-Tát) nhập Tam-Muội,
    Vang lên tiếng hải triều âm, Đáp lời kêu cầu của thế gian,
    Tất cả mọi điều ước nguyện, Bồ-Tát đều gia bị viên mãn.
    Na mô Bổn Sư Thích-Ca Mâu-Ni Phật.
    Na mô Bổn Sư A-Di-Đà Phật.
    Na mô Bảo-Nguyệt Trí-Nghiêm Quang-Âm Tự-Tại Vương Phật.
    Na mô Đại Từ Đại Bi Quán-Thế-Âm Bồ Tát.
    Na mô Đại Bi Thánh Giả Bạch-Y Quán-Thế-Âm Bồ Tát.

    Tiền Ấn, Hậu Ấn, Hàng-Ma Ấn. Tâm Ấn, Thân Ấn, Thần-Chú.
    Con nay trì tụng THẦN-CHÚ này. Nguyện cầu Đức ĐẠI-TỪ ĐẠI-BI hoá hiện gia hộ cho con ( Câu này tụng luôn 3 lần ). Đây là THẦN-CHÚ:

    Nam-mô hắc ra đát na, đa ra dạ da. Nam-mô a rị da, bà lô yết đế, thước bát ra da, Bồ-đề tát đỏa bà da, ma ha tát đỏa bà da, ma ha ca lô ni ca da. Đát điệt tha:

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ TA BÀ HA.

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, TA BÀ HA.

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-RỊ, TA BÀ HA.



    NAMO RATNA-TRAYĀYA.
    NAMAḤ ĀRYA-AVALOKITEŚVARĀYA BODHI-SATVĀYA, MAHĀ-SATVĀYA MAHĀ-KĀRUṆIKĀYA . TADYATHĀ:

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE TUTĀRE , TUTUTĀRE – SVĀHĀ.

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TUTĀRE – SVĀHĀ.

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TURE – SVĀHĀ.



  8. #328
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định


    ĐA-LA QUÁN-ÂM CHƠN NGÔN

    ( 多罗观音真言 | 多羅觀音真言 )



    Dịch giả: THANH TÂM

    Phục hồi Phạn-Chú: Phổ Quảng












    1)

    • 唵。多唎多唎。咄多唎。咄咄哆唎。 唎娑嚩訶. / 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。咄唎莎诃. / 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。咄唎娑婆訶.

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-RỊ, TA BÀ HA.

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TURE – SVĀHĀ.


    2)

    • 唵。哆唎哆利。都多唎都多唎。都都多唎莎诃. / 唵。哆唎哆利。都多唎都多唎。都都多唎娑婆訶.

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ TA BÀ HA.

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE TUTĀRE, TUTUTĀRE – SVĀHĀ.


    3)

    • 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。 多唎莎诃. / 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。都多唎娑婆訶.

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, TA BÀ HA.

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TUTĀRE – SVĀHĀ.



    4)

    • 唵。哆唎。哆唎。咄咄哆唎。咄咄咄哆唎。娑婆訶

    • ÁN, ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, TA BÀ HA.

    • OṂ– TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TUTUTUTĀRE– SVĀHĀ.



    Thần Chú này do KIM CANG ĐA-LA BỒ TÁT ( VAJRA TARA BODHISATTVA ), tức là 1 Hoá Thân của Đức QUÁN THẾ ÂM BỒ TÁT ( AVALOKITESVARA BODHISATTVA ) tuyên nói: Đây là Vua của hết thảy mọi Chơn Ngôn khác ( Vương Chú ) và được ban cho rất nhiều oai lực thần thông vĩ đại. Kẻ nào hay trì tụng Chơn Ngôn này thì được mười Phương Chư NHƯ LAI tán thán, cúng dường và tôn trọng cùng thương yêu kẻ đó như là con đẻ ( KINH SADHANAMALA ).


    Người tu Chơn Ngôn trì tụng lâu ngày Thần Chú này sẽ được THỂ NHẬP làm 1 với Đức THÁNH MẪU TARA ( ARYATARA ), tượng trưng bằng Thánh tự " TÂM " màu Vàng chói lọi. Kẻ đó sẽ chứng được 8 loại thần thông siêu việt thế gian và các quyền năng thông thường khác sẽ đến với kẻ đó như là 1 điều xác thực hiển nhiên.

    Nếu thắt gút nơi chéo áo của mình sau khi đã đọc Thần Chú trên 7 lần, thì người tu Mật Chú có thể đi tới bất cứ nơi nào nguy hiểm đầy sương lam chướng khí của chốn núi cao rừng thẳm mà vẫn không sợ bị nhiễu hại. Những loài thú dữ như: sư tử, cọp, beo, voi, rắn, cá sấu, gấu, trâu rừng..v.v....cùng bọn trộm cướp đều phải trốn chạy hoặc BỊ TIÊU DIỆT TRƯỚC DANH HIỆU CỦA THẦN CHÚ vĩ đại trên.

    Vi diệu Chơn Ngôn Bồ Tát này, nếu người y pháp trì tụng 1 lạc xoa số ( 100.000 lần ), người ấy có thể hàng phục Tam Giới. Các Thiên Long, A Tu La, Trì-Thiên-Minh và những kẻ nữ kia đến làm kẻ tôi bộc tuỳ tâm mình sai khiến. Người trì tụng nếu muốn làm phép Câu Triệu: Thiên - Long và những vị Nữ ấy đến, phải tưởng Thân kia sắc Đỏ nơi trong giữa Tâm ấy có KIM CANG CÂU hào quang rực rỡ Câu nơi Tâm kia. Lại tưởng Quyến Tác ( Sợi Dây ) buộc nơi Cổ Chân làm tướng sợ hãi. Phàm chỗ CÂU TRIỆU ấy tuỳ lúc trì tụng quyết định mau đến có sở cầu việc gì thảy đều được Tuỳ Tâm mình sai khiến.
    ( PHẬT THUYẾT NHẤT THIẾT PHẬT NHIẾP TƯƠNG ƯNG ĐẠI GIÁO VƯƠNG )
    KINH THÁNH QUÁN TỰ TẠI BỒ TÁT NIỆM TỤNG NGHI QUỸ



    Nếu lấy Lông 1 con Quạ, rồi trì Chú vào đó 32 biến, đoạn dấu kín trong nhà của kẻ có ác-ý với ta, thì ngôi nhà đó sẽ bị phá huỷ 1 cách bí mật trong vòng thời gian 1 tuần lễ. Còn nhiều công dụng khác nữa mà ở đây chúng tôi không tiện liệt kê ra để phòng ngừa những kẻ lạm dụng Thần Chú trên trong những việc bất chánh ( Lời dịch giả THANH TÂM ).

    Ở đây, chúng ta không cần nêu ra những trường hợp thần hiệu điển hình mà kẻ thờ phụng ĐỨC THÁNH MẪU đã được Ngài ban cho nhiều ân-huệ cũng như nhiều cớ sự thành công 1 cách may mắn bất ngờ trong suốt cuộc đời mình. Cho nên Thần Chú này cũng còn có tên là CĂN BỔN THẬP TỰ CHƠN NGÔN và CỨU ĐỘ BÁT NẠN CHƠN NGÔN vì năng trừ mọi tai ách chướng nạn của chúng sanh như trong " KINH THÁNH CỨU ĐỘ PHẬT MẪU NHỊ THẬP NHỨT CHÚNG LỄ TÁN " đã ca ngợi không hết lời về thần lực không thể nghĩ bàn của Thần Chú này.

    Bất cứ kẻ nào trì tụng Chơn Ngôn trên, rồi Thiền định tư duy về Đức Thánh Mẫu trong các Thạch-động sẽ được Ngài hiện Thân cho thấy Dung mạo mình bằng mắt trần của chính kẻ đó. Đức Thánh Mẫu sẽ ban cho kẻ tín tâm đó hơi thở và chính mạng sống của Ngài cũng như quả vị Vô Thượng Bồ Đề ( thành Phật ) là quả vị khó đạt được nhất cũng ban luôn cho kẻ ấy 1 cách rõ ràng xác thực như là trái Bồ Đào nằm trên lòng bàn tay của kẻ diễm phúc ấy.
    ( Trích trong KINH SADHANAMALA do Ngài STHAVIRA ANURAMA dịch từ tiếng Tây Tạng ra tiếng Anh )



    TRÌ NIỆM CHƠN NGÔN LÀ 1 TIẾN TRÌNH DIỄN BIẾN VỀ MẶT TÂM LINH ĐỂ THỰC CHỨNG VỀ MẬT NGHĨA CỦA CHƠN NGÔN VÀ TỰ THỂ NHẬP LÀM 1 VỚI VỊ CHỦ CHƠN NGÔN ĐÓ.


    Phật lịch 2521, MÙA THÁNH HOÁ
    Dịch giả THANH TÂM
    ( 16-01-1971 )

    ----------------------------------

    * PHỤ-CHÚ:

    1. Thần Chú của Đức Phật Mẫu TARA trên là sự tóm kết phần Kinh Văn của Quyển 7, PHẨM 25: Phẩm Quán-Thế-Âm Bồ-Tát Phổ-Môn của BỘ KINH ĐẠI THỪA DIỆU PHÁP LIÊN HOA KINH.


    2. Thần Chú của Đức Phật Mẫu TARA trên thường được hành trì đồng thời với Lục Tự Đại Minh Vương Chơn Ngôn: OM MANI PADME HUM ( ÁN MA-NI BÁT-DI HỒNG ). Khi vào Đàn nên kiết Hộ Thân Ấn, trì niệm Kim Cang Đa La Bồ Tát Chơn Ngôn trước, rồi sau đó mới trì niệm Lục Tự Đại Minh Vương Chú.


    http://thajhoathien.blogspot.com/2013/09/?m=1

    http://thegioivohinh.com/diendan/sho...A%ABu-Ch%C3%BA

    https://painting.npm.gov.tw/Painting..._campaign=zalo

    Last edited by phoquang; 14-06-2023 at 07:06 AM.

  9. #329
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định














    PC: Như lai giáo hữu an úy Thổ địa Chân ngôn cẩn đương trì tụng.
    TẢ: Nhạc hội Sơn xuyên chư Linh huống.
    Thử gian Thổ địa tối Long thần.
    HỮU: Tài văn tuyên diễn Diệu Chân ngôn
    Các trấn Phương ngung sinh Hoan hỷ.
    ĐC: Nam mô Hoan hỷ Địa Bồ tát Ma ha tát. (3 biến)


    https://123docz.net/document/1080741..._campaign=zalo

    https://nhadatcongminh.com/dai-khoa-...-han-viet.html
    Last edited by phoquang; 14-06-2023 at 01:17 AM.

  10. #330
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định


    PHÁP TRÌ TỤNG

    BẠCH-Y ĐẠI-BI NGŨ-ẤN TÂM ĐÀ-LA-NI KINH


    《白衣大悲五印心陀罗尼经持诵法 | 白衣大悲五印心陀羅尼經持誦法》


    Dịch và Phục hồi Phạn-Chú: Phổ Quảng












    1. Tịnh Khẩu Nghiệp Chân-Ngôn ( 净口业真言 | 淨口業真言 ):

    • 速辣速辣、麻哈速辣、速速辣、娑婆 . / 脩唎。修唎。摩訶脩唎。脩脩唎。薩 訶. / 修唎修唎。摩訶修唎。修修唎。娑婆 .

    • Tu rị tu rị, ma ha tu rị, tu tu rị, ta bà ha.

    • ŚŪRI ŚŪRI MAHĀ-ŚŪRI ŚŪŚŪRI SVĀHĀ.



    2. Tịnh Thân Nghiệp Chân-Ngôn ( 净身业真言 | 淨身業真言 ):

    • 速大辣、速大辣、速麻辣、速麻辣、 婆哈. / 修多唎。修多唎。修摩唎。修摩唎。 婆訶. / 修多利。修多利。修摩利。修摩利。 婆訶.

    • Tu đa rị, tu đa rị, tu ma rị, tu ma rị, ta bà ha.

    • ŚUTĀRI ŚUTĀRI ŚUMARI ŚUMARI SVĀHĀ.



    3. An Thổ Địa Chân-Ngôn / Án Thổ Địa Chân-Ngôn ( 安土地真言 / 唵土地真言 )

    • 那末三慢大、母大納、嗡、度盧度盧 地尾娑婆哈. / 南無三滿哆。母度南。嗡。度魯度魯 地尾梭哈. / 南無三滿哆。母馱喃。唵。度嚕度嚕 地尾薩婆訶. / 南無三滿多。没馱喃。唵。度嚕度嚕 地尾娑婆訶. / 喃无三满哆。没驮喃。唵。度噜度噜 地尾娑婆诃.

    • Nam mô tam mãn đa một đà nẫm, án, độ rô độ rô, địa vĩ ta bà ha. / Nam mô tam mãn đa một đà nẫm. Án độ rô độ rô, địa vĩ ta bà ha.

    • NAMAḤ SAMANTA-BUDDHĀNĀṂ: OṂ DHURU DHURU DEVĪ SVĀHĀ.



    4. Khai Kinh-Kệ ( 开经偈 / 開經偈 ):

    無上甚深微妙法,
    百千萬刼難遭遇,
    我今見聞得受持,
    願解如來真實義。


    Vô thượng thậm thâm vi diệu pháp,
    Bá thiên vạn kiếp nan tao ngộ,
    Ngã kim kiến văn đắc thọ trì,
    Nguyện giải Như-Lai chơn thiệt nghĩa.


    5. Khấn Cầu Thần-Chú ( Khải Thỉnh / 啓請 ):

    啟首大悲 婆羅羯帝,
    從聞思修 入三摩地,
    振海潮音 應人間世,
    隨有希求 必獲如意。
    南無本師釋迦牟尼佛.
    南無本師阿彌陀佛.
    南無寶月智嚴光音自在王佛.
    南無大慈大悲觀世音菩薩.
    南無大悲聖者白衣觀世音菩薩.

    前印後印降魔印。心印身印陀羅尼。 今持誦神呪。惟願慈悲降臨護念(此八 字念三遍)。即說真言曰。


    那(上)谟喝啰(上)怛那跢啰(二合)夜耶( )那(上)谟阿?耶(一)婆路(轻呼)枳帝摄 (二合)罗(上)耶(二)菩提萨埵(去)耶(三 )摩诃萨埵(去)耶(四)摩诃迦嚧尼迦(去) (五)跢侄他(六) / 南無喝囉怛那哆囉夜耶 南無阿利耶 婆盧羯帝鑠鉢囉耶 菩提薩埵婆耶  訶薩埵婆耶 摩訶迦盧尼迦耶 跢侄 他:

    • 唵。多唎多唎。咄多唎。咄咄哆唎。 唎娑嚩訶. / 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。 唎莎诃. / 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。 唎娑婆訶.

    • 唵。哆唎哆利。都多唎都多唎。都都 唎莎诃. / 唵。哆唎哆利。都多唎都多唎。都都 唎娑婆訶.

    • 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。 多唎莎诃. / 唵。哆唎哆利。都多唎。都都多唎。 多唎娑婆訶.

    • 唵。哆唎。咄哆唎。咄咄哆唎。咄咄 哆唎。娑婆訶.



    Khể thủ Đại-Bi BÀ-LÔ-KIẾT-ĐẾ,
    Tùng Văn-Tư-Tu nhập Tam-Ma-Địa,
    Chấn hải-triều-âm ứng Nhân-gian-thế,
    Tùy hữu hi cầu tất hoạch như ý.
    Na mô Bổn Sư Thích-Ca Mâu-Ni Phật.
    Na mô Bổn Sư A-Di-Đà Phật.
    Na mô Bảo-Nguyệt Trí-Nghiêm Quang-Âm Tự-Tại Vương Phật.
    Na mô Đại Từ Đại Bi Quán-Thế-Âm Bồ Tát.
    Na mô Đại Bi Thánh Giả Bạch-Y Quán-Thế-Âm Bồ Tát.

    Tiền Ấn, Hậu Ấn, Hàng-Ma Ấn. Tâm Ấn, Thân Ấn, Đà-La-Ni.
    Ngã kim trì tụng Thần-Chú. Duy nguyện TỪ-BI giáng lâm hộ niệm ( Thử BÁT-TỰ niệm tam biến / 8 CHỮ này tụng luôn 3 lần ). Tức thuyết CHÂN-NGÔN viết:

    Nam-mô hắc ra đát na, đa ra dạ da. Nam-mô a rị da, bà lô yết đế, thước bát ra da, Bồ-đề tát đỏa bà da, ma ha tát đỏa bà da, ma ha ca lô ni ca da. Đát điệt tha:

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-RỊ, TA BÀ HA.

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ TA BÀ HA.

    • ÁN, ĐA-RỊ ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, TA BÀ HA.

    • ÁN, ĐA-RỊ, ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, ĐỐT-ĐỐT-ĐỐT ĐA-RỊ, TA BÀ HA.



    NAMO RATNA-TRAYĀYA.
    NAMAḤ ĀRYA-AVALOKITEŚVARĀYA BODHI-SATVĀYA, MAHĀ-SATVĀYA MAHĀ-KĀRUṆIKĀYA . TADYATHĀ:

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TURE – SVĀHĀ.

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE TUTĀRE, TUTUTĀRE – SVĀHĀ.

    • OṂ– TĀRE TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TUTĀRE – SVĀHĀ.

    • OṂ– TĀRE, TUTĀRE, TUTUTĀRE, TUTUTUTĀRE– SVĀHĀ.


    6. Thâu Kinh-Kệ / Hồi-Hướng Kệ ( 收經偈 / 迴向偈 | 回向偈 ):

    願消三障諸煩惱,
    願得智慧證明了,
    普願災障悉消除,
    世世常行菩薩道。


    Nguyện tiêu tam-chướng trừ phiền-não,
    Nguyện đắc trí-huệ chơn minh liễu,
    Phổ nguyện tội chướng tất tiêu trừ,
    Thế thế thường hành Bồ-Tát Đạo.



    =====<÷>=====
    Last edited by phoquang; 15-06-2023 at 07:39 PM.

  11. #331

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi phoquang Xem Bài Gởi

    [CENTER]PHÁP TRÌ TỤNG

    BẠCH-Y ĐẠI-BI NGŨ-ẤN TÂM ĐÀ-LA-NI KINH




    3. An Thổ Địa Chân-Ngôn / Án Thổ Địa Chân-Ngôn ( 安土地真言 / 唵土地真言 )

    • 那末三慢大、母大納、嗡、度盧度盧 地尾娑婆哈. / 南無三滿哆。母度南。嗡。度魯度魯 地尾梭哈. / 南無三滿哆。母馱喃。唵。度嚕度嚕 地尾薩婆訶. / 南無三滿多。没馱喃。唵。度嚕度嚕 地尾娑婆訶. / 喃无三满哆。没驮喃。唵。度噜度噜 地尾娑婆诃.

    • Nam mô tam mãn đa một đà nẫm, án, độ rô độ rô, địa vĩ ta bà ha. / Nam mô tam mãn đa một đà nẫm. Án độ rô độ rô, địa vĩ ta bà ha.

    • NAMAḤ SAMANTA-BUDDHĀNĀṂ: OṂ DHURU DHURU DEVĪ SVĀHĀ.



    =====<÷>=====
    Hi hi đầu tiên xin vấn an sức khỏe Chú Sư PHOQUANG hi hi đúng ra xin hỏi huynh mấy hôm trước nhưng phải hạ theo SP ( SP sức khỏe ko tốt) hì hì
    Huynh vui lòng ấn dùm câu chú an thổ địa này :

    • NAMAḤ SAMANTA-BUDDHĀNĀṂ: OṂ DHURU DHURU DEVĪ SVĀHĀ.
    Và câu này :

    • NAMAḤ SAMANTA-BUDDHĀNĀṂ: OṂ DHURU DHURU DEVĪ-PṚTHIVYE SVĀHĀ

    Như nhau hi hi
    Cám ơn Huynh Chúc Huynh một mùa hạ An Lạc
    Na Mo An Lạc Hạnh Bồ Tát Ma Ha Tát _()_

  12. #332
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định

    Nếu bài CHÚ nào, mà mình không biết PHÁP ẤN, thì theo công thức chung, thì chúng ta cứ CHẮP-TAY mà trì tụng vậy. Y như Các Sư bên Nam Tông vẫn CHẮP-TAY trì tụng cả đấy thôi ak! PHÁP ẤN " CHẮP-TAY " là một PHÁP-ẤN không hề đơn giản tý nào. PHÁP ẤN này được Đức Đại-Bi Chủ QUÁN-THẾ-ÂM ĐẠI ĐẠI BỒ-TÁT sử dụng trong KINH ĐẠI BI TÂM ĐÀ LA NI, khi tuyên thuyết ĐẠI BI THẦN CHÚ vậy. PHÁP ẤN này, có tên là ẤN BÚP SEN, là ẤN HOA SEN, là LIÊN HOA ẤN, là LIÊN HOA THỦ ẤN, là LIÊN HOA HỢP CHƯỞNG ẤN; tên đầy đủ là VỊ PHU LIÊN HOA HỢP CHƯỞNG ẤN | VỊ KHAI LIÊN HOA HỢP CHƯỞNG ẤN, NHƯ LAI KHAI LIÊN HỢP CHƯỞNG ẤN. Theo Sư Huynh , tôi truyền thì PHÁP ẤN này, còn có tên gọi là: " ẤN TỔNG-TRÌ " dùng để trì tụng CHÚ TỔNG TRÌ VƯƠNG BỒ TÁT CHƠN NGÔN ( Mà Thầy Từ-Bi đã đạt được từ PHÁP ẤN và CHÚ này vậy ! )


    • Liên Hoa Hợp Chưởng Ấn: Hình ảnh duỗi thẳng 10 ngón tay rồi chắp lại. Phàm lúc bắt đầu hành pháp đều phải kết ấn này. Còn gọi là Bản tam muội da ấn. Là ấn kết khi còn nằm trong bào thai, khi ra khỏi bào thai thì người ta rời hai tay ra và nắm lại. Khi chắp tay lại mà thành Liên hoa hợp chưởng của hành giả là Nhất pháp giới, mở ra là thành Hoan hỉ liên hoa ấn là Đa pháp giới.


    • Vị Phu Liên (Hoa) Hợp Chưởng (cũng gọi Vị Khai Liên Hợp Chưởng, Như Lai Khai Liên Hợp Chưởng): Hình dáng như Hư tâm hợp chưởng, nhưng 2 mu bàn tay hơi khum khum giống như hình đóa sen chưa nở.




















    * Theo ĐẠI BI TÂM ĐÀ LA NI TU HÀNH NIỆM TỤNG LƯỢC NGHI No.1066:










    Ấn liên hoa hợp chưởng: Là cách kết ấn thường gặp nhất ở các chư Phật và Bồ tát. Ấn Liên Hoa được kết theo lối hai bàn tay chắp lại trước ngực, các ngón tay duỗi song song tạo thành hình nụ sen chưa nở.




    * Theo như 2 Câu Chú mà Bác đã ghi ở trên:

    1. Câu thứ nhất, chính là Chú AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN [ Dùng để thỉnh mời TỨ PHƯƠNG THỔ-ĐỊA ( THỔ-ĐỊA ở 4 Hướng ) để bảo vệ cho hành giả khi tu trì niệm Kinh Chú ở Đạo Trường, cũng có nơi thì lại nói thỉnh mời BÁT PHƯƠNG THỔ-ĐỊA ( THỔ-ĐỊA ở 8 Hướng ) ]

    2. Câu thứ 2, đó chính là sự kết hợp của THỔ-ĐỊA & ĐỊA THIÊN, dùng đế AN BỐ TRONG ĐÀN PHÁP mà Thầy Kim-Cang-Trí đã phổ truyền vậy! [ CÂU CHÚ này dùng để thỉnh mời TỨ PHƯƠNG THỔ-ĐỊA ( THỔ-ĐỊA ở 4 Hướng ) để bảo vệ cho hành giả khi tu trì niệm Kinh Chú ở Đạo Trường, cũng có nơi thì lại nói thỉnh mời BÁT PHƯƠNG THỔ-ĐỊA ( THỔ-ĐỊA ở 8 Hướng ) và CÂU CHÚ này còn có thêm sự hiện diện của Ngài ĐỊA-THIÊN là cấp trên của Ngài THỔ-ĐỊA cũng được thỉnh mời đến luôn ak! ]


    => Do đó, PHÁP ẤN của AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN cứ dùng LIÊN HOA ẤN mà trì tụng vậy ak! Nhưng cũng tùy nơi, tùy chỗ, tùy Kinh, tùy Thầy truyền mà PHÁP ẤN AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN có thể khác. Tỷ như:

    1. Trong DIÊN QUANG TẬP ( KHAI QUANG ĐIỂM NHÃN HỘ PHÁP PHẬT CHỨNG ), có đề cập đến PHÁP ẤN của AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN vậy.

    2. Như Đạo-Sư Lian Sheng của Chân-Phật-Tông ( TRUE BUDDHA LINEAGE ) phổ truyền THỔ-ĐỊA CÔNG PHÁP ẤN để trì tụng AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN. Đây cũng chính là THẦN ẤN dùng để trì tụng CHÚ AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN trong PHÁP NGŨ LỘ THẦN TÀI vậy. Phật giáo Trung Hoa cũng dùng THỔ-ĐỊA CÔNG PHÁP ẤN để trì tụng AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN vậy. Còn, như VN thì tôi thấy Ưu bà di BẢO ĐĂNG trong Nghi thức Lễ Sám Tội được biên soạn thuộc Dòng truyền của Cố Ht. Thiền Tâm cũng dùng THỔ-ĐỊA CÔNG PHÁP ẤN để trì tụng AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN vậy...


    3. Ngoài ra, còn nhiều nơi, nhiều chỗ, nhiều Kinh, nhiều Thầy của các Dòng truyền khác nhau, dùng các PHÁP ẤN khác nhau để mà trì tụng AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN mà tôi không được biết hết ak!



    https://chuaadida.com/chi-tiet-hoa-s..._campaign=zalo

    https://dothoduchiep.vn/cach-tao-hin..._campaign=zalo

    https://tangthuphathoc.net/lien-hoa-..._campaign=zalo

    http://www.tantraleaks.net/vi/amnbnh..._campaign=zalo
    Last edited by phoquang; 19-06-2023 at 08:26 PM.

  13. #333
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định

    Xin gửi lời tri ân đến Bác batdac, vì đã khơi nguồn cho tôi giải bày và phổ truyền về LIÊN HOA ẤN của ĐẠI BI CHÚ mà tôi vướng mắc bấy lâu của bản thân mình.

    Tôi không hiểu mỗi Vị Thầy truyền tùy theo mỗi Dòng đều Kiết Ấn Pháp khác nhau khi trì tụng Đại Bi Thần Chú. Chư Thần kiết Pháp Ấn trì tụng ĐẠI BI CHÚ trong Phổ Đà Sơn Dị Truyện cũng khác hẳn. Vậy PHÁP ẤN nào mới là PHÁP ẤN chính xác nhất của ĐẠI BI CHÚ ??? Đây chính là câu hỏi mà tôi vướng mắc bấy lâu nay.

    Trãi qua thời gian, thì tôi biết LIÊN HOA ẤN. Đích xác là PHÁP ẤN dùng để trì tụng ĐẠI BI CHÚ theo Đức Đại-Bi Chủ QUÁN-THẾ-ÂM ĐẠI ĐẠI BỒ-TÁT y như trong KINH ĐẠI BI TÂM ĐÀ LA NI đã kiết PHÁP ẤN này khi tuyên thuyết và trì tụng ĐẠI BI THẦN CHÚ vậy!


    Vài lời chia sẻ đến tất cả mn
    Kính chúc vạn sự cát tường như ý

    OM MANIPADME HUM MITRA SVAHA

    Phổ Quảng
    Thân
    Last edited by phoquang; 19-06-2023 at 08:32 PM.

  14. #334

    Mặc định

    hi hi Cám ơn Chú Sư PHOQUANG hi hi
    NA MÔ DƯỢC SƯ LƯU LY QUANG VƯƠNG PHẬT
    BATDAC

  15. #335
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định


    NA MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI VĂN PHẬT!


    Xin Bác thay tôi, hãy gửi lời vấn an hỏi thăm sức khỏe của tôi đến Sư Phụ của Bác. Vì điều kiện không cho phép, xin hãy hoan hỷ xá tội cho tôi ak!

    Kỉnh nguyện cho sức khỏe Sư Phụ của Bác, tứ đại điều hòa, pháp thể luôn an khương, bồ đề tâm kiên cố, chí tu học vững bền, sớm ngày viên thành đạo nghiệp.


    NA MÔ DƯỢC SƯ LƯU LY QUANG VƯƠNG PHẬT

    TADYATHA: OM BHAISAJYE-BHAISAJYE BHAISAJYASAMUDGATE SVAHA, SARVA-VYADHIN SANTIM-KURU SVAHA.

    Phổ Quảng
    Kính ghi
    Last edited by phoquang; 19-06-2023 at 12:44 PM.

  16. #336
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định

    Sẵn dịp, Bác batdac đã đề cập đến Ngài ĐỊA-THIÊN; thì vào một ngày gần đây không xa, tôi sẽ phổ truyền ĐỊA-THIÊN CHƠN NGÔN cho tất cả Quý vị hữu duyên nơi đây bản Phạn Chú ĐỊA-THIÊN CHƠN NGÔN có thể nói là ứng nghiệm nhất từ trước cho đến nay. Chưa thấy có 1 Nguồn Kinh điển hay 1 Nghi Quỹ nào đề cập đến cả. Bản Phạn Chú ĐỊA-THIÊN CHƠN NGÔN này, chỉ được ghi nhận trong Nghi Quỹ của Phật giáo Nhật Bản mà thôi. Chưa thể tìm ra ở nơi nào cả ak!

    Vài lời chia sẻ đến Quý vị hữu duyên
    NA MÔ KIÊN LAO ĐỊA THẦN TÔN THIÊN
    Phổ Quảng
    Thân

  17. #337

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi phoquang Xem Bài Gởi

    NA MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI VĂN PHẬT!


    Xin Bác thay tôi, hãy gửi lời vấn an hỏi thăm sức khỏe của tôi đến Sư Phụ của Bác. Vì điều kiện không cho phép, xin hãy hoan hỷ xá tội cho tôi ak!

    Kỉnh nguyện cho sức khỏe Sư Phụ của Bác, tứ đại điều hòa, pháp thể luôn an khương, bồ đề tâm kiên cố, chí tu học vững bền, sớm ngày viên thành đạo nghiệp.


    NA MÔ DƯỢC SƯ LƯU LY QUANG VƯƠNG PHẬT

    TADYATHA: OM BHAISAJYE-BHAISAJYE BHAISAJYASAMUDGATE SVAHA, SARVA-VYADHIN SANTIM-KURU SVAHA.

    Phổ Quảng
    Kính ghi
    Hi Hi Cám ơn Chú Sư PHOQUANG hi hi
    Na Mo Vi Đà Tôn Thiên Bồ Tát _()_ _()_ _()_
    Kính
    BATDAC

  18. #338

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi phoquang Xem Bài Gởi
    Sẵn dịp, Bác batdac đã đề cập đến Ngài ĐỊA-THIÊN; thì vào một ngày gần đây không xa, tôi sẽ phổ truyền ĐỊA-THIÊN CHƠN NGÔN cho tất cả Quý vị hữu duyên nơi đây bản Phạn Chú ĐỊA-THIÊN CHƠN NGÔN có thể nói là ứng nghiệm nhất từ trước cho đến nay. Chưa thấy có 1 Nguồn Kinh điển hay 1 Nghi Quỹ nào đề cập đến cả. Bản Phạn Chú ĐỊA-THIÊN CHƠN NGÔN này, chỉ được ghi nhận trong Nghi Quỹ của Phật giáo Nhật Bản mà thôi. Chưa thể tìm ra ở nơi nào cả ak!

    Vài lời chia sẻ đến Quý vị hữu duyên
    NA MÔ KIÊN LAO ĐỊA THẦN TÔN THIÊN
    Phổ Quảng
    Thân
    hi hi rất mong Chú Sư PHOQUANG chia sẻ hi hi

















    BATDAC
    Last edited by batdac; 19-06-2023 at 04:37 PM.

  19. #339

  20. #340
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của phoquang
    Gia nhập
    Mar 2008
    Bài gởi
    32,576

    Mặc định

    Để đáp lại sự mong chờ của mn. Trước hết, Tui sẽ phổ truyền ĐỊA-THIÊN CHƠN NGÔN theo Hoa-Phạn của Phật giáo Trung Hoa. Chơn Ngôn này ứng nghiệm, nhưng vẫn bị lệch chữ theo Người Hoa ak!


    50. [天地真言] namo samanta,buddhanam,pilitiveyi svaha.



    https://blog.xuite.net/jessyyg218/twblog/138228251

    https://www.angelfire.com/ky/pohk/

    http://openarmed.blogspot.com/2009/0...st_07.html?m=1

    Last edited by phoquang; 19-06-2023 at 08:11 PM.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)

Bookmarks

Quyền Hạn Của Bạn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •