Trang 11 trong 32 Đầu tiênĐầu tiên ... 56789101112131415161721 ... Cuối cùngCuối cùng
kết quả từ 201 tới 220 trên 623

Ðề tài: TOPIC 02: Tôi Đang Tiếp Xúc "Những Người Trong Thế Giới Vô Hình"

  1. #201

    Mặc định

    PHI NHÂN: “BYE BYE, Ba Mẹ đừng buồn …”
    Bé Mỹ Nga thật có phước , cầu mong Bé nào cũng được là thiên thần khi không có duyên với thể giới này
    Đọc bài kể của Thầy xong , con thấy nặng ,,,nặng trong tâm , sinh ly tử biệt là thứ làm con người ta đau đớn nhất , Ngừoi nào đã từng bị mất con chắc có chung một câu hỏi , con đang ở đâu , đã thác sanh về nơi nào , có được ấm lo ,, Phải làm sao thưa Thầy !!
    Con đã từng viết thư cho Thầy , để kể để hỏi nhưng rồi con lại xóa . Nhân bài kể mới của Thầy con lại không kiềm được , Thầy ơi con đã từng bị mất bé gái khi mới được 7 tuần tuổi , Bé ở trong bụng đến 9 tuần tuổi mới lấy ra , Bác sĩ nói để bé tự ra hoặc khi chảy máu nhiều thì vào viện ,trong thời gian 2 tuần đó nếu như không có điểm dựa là Bài 'Bạch Y Thần Chú' , cỏ lẽ con đã bị điên mất , mỗi khi cảm giác đau là con đi ngồi niệm , con cầu mong một phép màu xảy ra , hoặc nếu như Bé phải ra đi , thì cầu mong Đức Bồ Tát cho Bé được theo học còn nhân duyên Bé sẽ trở lại với nhà con , con niệm với tâm tha thiết nhất , thời gian đó con cũng hay mơ đến những giấc mơ đẹp như được bay lên rồi thấy thiên thần ,,,
    Ngày phải đến bệnh viện cũng đã đến , hôm đó là ngày 29/4/2011 ,Sáng đánh thức con trai con dậy đi học thì thấy trên khuôn mặt nó có một vết xước dài , chắc do tối ngủ cào tay lên mặt , đưa con trai đi học rồi Chồng con trở con vào viện ,,, trước khi đi con khấn ban thờ Phật hãy cho con được nhìn thấy con của con một lần ,,,, Con được tiêm thuốc mê nên không biêt gi ,,,con đẵ thấy con gái con đứng bên cạnh , con khóc khóc ,,,Bé như một thiếu nữ khoảng 12 13 tuổi , rất đẹp , con thấy đẹp như thiên thần trong bộ đầm trắng dài , không cừoi nói gì , chỉ đứng gần con , con nhìn kỹ thì thấy trên mặt bé có 3 vết xước giống như con trai lớn của con lúc sáng , và nhìn bé cũng rất giống Anh của bé ,, con chỉ thấy bé trong khoảng 3 phút thì bác sĩ đánh thức con dậy ,,,
    Trong tâm con luôn nghĩ Bé chắc sẽ được vào cảnh giới tốt hơn , con cầu mong vậy , Con nhờ Mẹ con vào Chùa làm lễ đặt tên và cầu siêu cho Bé , con cũng làm cơm chay và khấn ở nhà , và con chỉ làm đến đó thôi , con không có cúng hay lập ban thờ , con nghĩ để Bé đi không luyến lưu , 4 tháng sau đó con có thai và là một bé gái , còn hơn 1 tháng nữa thồi con được gặp Bé rồi , Từ lúc có thai bé con tâm niệm sẽ luôn cho Bé gần đạo , tạo tâm tánh tốt để Bé trong bao thai được nhẹ nhàng , Thầy ơi con luôn nghĩ con gái trước đã quay trở lại với nhà con ,,,nhưng nếu không phải vậy , thì bây giờ con phải nên làm sao với Bé gái trước ,con có nên cúng hay làm gì nữa không , sắp đến ngày 1 năm của Bé rồi !!! Từ ngày đó đến giờ con chưa từng mơ hay thấy Bé nữa ,,,Xin Thầy chỉ dậy con !!

  2. #202

    Mặc định

    Quá khứ dội về ,làm run rẫy ,cả một khoảng quá khứ như hiện về trước mặt và......tôi có còn nước mắt để khóc không khi vứt đi trái tim mình từ lâu lắm.
    VẤN TÂM VÔ HẬN

  3. #203

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi NGỌC TƯỜNG Xem Bài Gởi
    PHI NHÂN: “BYE BYE, Ba Mẹ đừng buồn …”
    Bé Mỹ Nga thật có phước , cầu mong Bé nào cũng được là thiên thần khi không có duyên với thể giới này
    Đọc bài kể của Thầy xong , con thấy nặng ,,,nặng trong tâm , sinh ly tử biệt là thứ làm con người ta đau đớn nhất , Ngừoi nào đã từng bị mất con chắc có chung một câu hỏi , con đang ở đâu , đã thác sanh về nơi nào , có được ấm lo ,, Phải làm sao thưa Thầy !!
    Con đã từng viết thư cho Thầy , để kể để hỏi nhưng rồi con lại xóa . Nhân bài kể mới của Thầy con lại không kiềm được , Thầy ơi con đã từng bị mất bé gái khi mới được 7 tuần tuổi , Bé ở trong bụng đến 9 tuần tuổi mới lấy ra , Bác sĩ nói để bé tự ra hoặc khi chảy máu nhiều thì vào viện ,trong thời gian 2 tuần đó nếu như không có điểm dựa là Bài 'Bạch Y Thần Chú' , cỏ lẽ con đã bị điên mất , mỗi khi cảm giác đau là con đi ngồi niệm , con cầu mong một phép màu xảy ra , hoặc nếu như Bé phải ra đi , thì cầu mong Đức Bồ Tát cho Bé được theo học còn nhân duyên Bé sẽ trở lại với nhà con , con niệm với tâm tha thiết nhất , thời gian đó con cũng hay mơ đến những giấc mơ đẹp như được bay lên rồi thấy thiên thần ,,,
    Ngày phải đến bệnh viện cũng đã đến , hôm đó là ngày 29/4/2011 ,Sáng đánh thức con trai con dậy đi học thì thấy trên khuôn mặt nó có một vết xước dài , chắc do tối ngủ cào tay lên mặt , đưa con trai đi học rồi Chồng con trở con vào viện ,,, trước khi đi con khấn ban thờ Phật hãy cho con được nhìn thấy con của con một lần ,,,, Con được tiêm thuốc mê nên không biêt gi ,,,con đẵ thấy con gái con đứng bên cạnh , con khóc khóc ,,,Bé như một thiếu nữ khoảng 12 13 tuổi , rất đẹp , con thấy đẹp như thiên thần trong bộ đầm trắng dài , không cừoi nói gì , chỉ đứng gần con , con nhìn kỹ thì thấy trên mặt bé có 3 vết xước giống như con trai lớn của con lúc sáng , và nhìn bé cũng rất giống Anh của bé ,, con chỉ thấy bé trong khoảng 3 phút thì bác sĩ đánh thức con dậy ,,,
    Trong tâm con luôn nghĩ Bé chắc sẽ được vào cảnh giới tốt hơn , con cầu mong vậy , Con nhờ Mẹ con vào Chùa làm lễ đặt tên và cầu siêu cho Bé , con cũng làm cơm chay và khấn ở nhà , và con chỉ làm đến đó thôi , con không có cúng hay lập ban thờ , con nghĩ để Bé đi không luyến lưu , 4 tháng sau đó con có thai và là một bé gái , còn hơn 1 tháng nữa thồi con được gặp Bé rồi , Từ lúc có thai bé con tâm niệm sẽ luôn cho Bé gần đạo , tạo tâm tánh tốt để Bé trong bao thai được nhẹ nhàng , Thầy ơi con luôn nghĩ con gái trước đã quay trở lại với nhà con ,,,nhưng nếu không phải vậy , thì bây giờ con phải nên làm sao với Bé gái trước ,con có nên cúng hay làm gì nữa không , sắp đến ngày 1 năm của Bé rồi !!! Từ ngày đó đến giờ con chưa từng mơ hay thấy Bé nữa ,,,Xin Thầy chỉ dậy con !!
    Cho cháu xin chia buồn với cô Ngọc Tường nhé, nghe cô kể đắng lòng mà cháu cũng muốn nhỏ cả nước mắt theo cô luôn.

    Cô làm cháu liên tưởng đến một lần nghe cô Phan Thị Bích Hằng kể về một "bé gái mới sanh" bị mẹ bỏ trước cây da sà trước cửa bệnh viện phụ sản. Lúc bỏ em bé đó, người mẹ vô tình nói với em bé "con ở đây chờ mẹ nhé, mẹ sẽ quay trở lại..." Thế mà oan hồn của thai nhi ấy, dù chưa biết nói, nhưng tư tưởng cứ nắm lấy câu nói ấy mà chờ mà đợi, mãi hơn 40 năm vẫn không đi siêu thoát, cứ vất vưởng nơi đó mà chờ mẹ của mình. Cô bé ấy luôn ngăn cản không cho ai đốn cái cây đó cả vì sợ mẹ mình không nhớ chỗ nào để quay lại đón mình.

    Thưa cô, cháu nghĩ cô làm rất đúng. Cháu bé trước của cô có thể có vì nhân quả gì đó nên đến với cô, rồi lại đi vì biết đâu sau 9 tuần nương náu với cô, phước báu của cô tạo trong kiếp này đã chuyển hóa xóa đi những nhân quả nợ nần đó. Nếu lúc này cô cảm thấy nhẹ nhàng, tâm tĩnh lặng, thì có lẻ cháu bé trước đã đi xa, xa thật rồi và không còn mang nặng những ưu tư nghiệp quả nữa, lại đang chuẩn bị cho một kiếp sống vui vẻ khác. Còn em bé mới này là em bé của tình thương và phước báu đấy cô ạ.

    Cháu cầu chúc cho cô luôn được bình an, mẹ tròn con vuông cô nhé. Mai mốt em bé lớn một chút rồi, cô có thể xin sư cô CBL quy y cho. Cô cũng có thể đọc các bài kinh Paritta của sư cô dạy, để cầu nguyện cho cả mẹ lẫn con.

    Cháu chúc cô vui.

  4. #204

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi NGỌC TƯỜNG Xem Bài Gởi
    PHI NHÂN: “BYE BYE, Ba Mẹ đừng buồn …”
    Bé Mỹ Nga thật có phước , cầu mong Bé nào cũng được là thiên thần khi không có duyên với thể giới này
    Đọc bài kể của Thầy xong , con thấy nặng ,,,nặng trong tâm , sinh ly tử biệt là thứ làm con người ta đau đớn nhất , Ngừoi nào đã từng bị mất con chắc có chung một câu hỏi , con đang ở đâu , đã thác sanh về nơi nào , có được ấm lo ,, Phải làm sao thưa Thầy !!

    Trong tâm con luôn nghĩ Bé chắc sẽ được vào cảnh giới tốt hơn , con cầu mong vậy , Con nhờ Mẹ con vào Chùa làm lễ đặt tên và cầu siêu cho Bé , con cũng làm cơm chay và khấn ở nhà , và con chỉ làm đến đó thôi , con không có cúng hay lập ban thờ , con nghĩ để Bé đi không luyến lưu , 4 tháng sau đó con có thai và là một bé gái , còn hơn 1 tháng nữa thồi con được gặp Bé rồi , Từ lúc có thai bé con tâm niệm sẽ luôn cho Bé gần đạo , tạo tâm tánh tốt để Bé trong bao thai được nhẹ nhàng , Thầy ơi con luôn nghĩ con gái trước đã quay trở lại với nhà con ,,,nhưng nếu không phải vậy , thì bây giờ con phải nên làm sao với Bé gái trước ,con có nên cúng hay làm gì nữa không , sắp đến ngày 1 năm của Bé rồi !!! Từ ngày đó đến giờ con chưa từng mơ hay thấy Bé nữa ,,,Xin Thầy chỉ dậy con !!
    Chào Bạn Ngọc Tường,
    Cảm thông với tình mẹ.

    Bạn đã nghĩ, đang nghĩ và sẽ nghĩ rất nhiều điều thiện, điều tốt lành cho con gái. Con nhận được tâm lành của mẹ là con vui rồi. Bạn tiếp tục làm như vậy. Cho con gái phước lành thôi. Phước là thực phẩm của đa số chúng phi nhân.

    Vả lại, có cuộc luân hồi, con gái còn phải đi theo nghiệp của chính con đã tạo. Luyến lưu thêm nặng lòng người đi kẻ ở. Thương. Hãy thương con gái trong tình thương không buộc ràng, không dính mắc. Hãy tỏa tình thương của mẹ cho con theo từng bước luân hồi.

    Hãy hướng tâm lành cầu nguyện cho con trong từng việc thiện lành của mẹ, một câu tụng kinh, một chữ niệm Phật ...: "Mẹ gửi phước lành mẹ vừa tạo đến với con. Mẹ cầu nguyện cho con được về nơi nhàn cảnh. Dù con đang ở bất cứ nơi nào, con cũng được bình yên".

    Mỗi khi nhớ con thì nói: "Mẹ nhớ con, nhưng mẹ luôn luôn cầu mong cho con của mẹ được an vui nơi nhàn cảnh. Mẹ cầu nguyện cho con: "Đến khổ rồi xin đừng cho có khổ, đến sự kinh sợ rồi xin đừng cho kinh sợ, đến sự thương tiếc rồi, xin đừng cho thương tiếc".

    Chúc Bạn và gia đình an lành. Mong sức khỏe tốt và sự an lành đến với thai nhi.

    Mô Phật
    CUUBAOLONG

  5. #205

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi nhutri Xem Bài Gởi
    Quá khứ dội về ,làm run rẫy ,cả một khoảng quá khứ như hiện về trước mặt và......tôi có còn nước mắt để khóc không khi vứt đi trái tim mình từ lâu lắm.
    Trái tim Như Trí đang đập nhịp thiện lành, từ bi, nhân ái. Trái tim Như Trí đã tìm đến bến bờ tình thương. Trái tim Như Trí đang tự thắp ngọn đèn trí tuệ. Như Trí hãy vỗ về trái tim của mình bằng lời kinh Đại Bi Quán Thế Âm Bồ Tát ...

  6. #206

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi vo minh cau dao Xem Bài Gởi
    Cám ơn Sư Phụ , bài Sư Phụ viết thật hay . Nhưng đọc xong buồn quá , Ôi sanh , ly, tử , biệt . Ôi lục đạo luân hồi biết đến ngày nào "Ta" thấy "Ta"

    Đa tạ Sư Phụ

    Đúng là như vậy. Ta chỉ thấy người! Ít khi nào ta chịu quay lại để "Ta" nhìn thầy "Ta".

    Thấy được "Ta" để cho những gì thuộc về "Ta", "là Ta", "của Ta" nhỏ xuống, mất đi. Cơ hội thoát lục đạo luân hồi ở ngay trước mắt!

    Cố gắng lên nhé Bạn.

    Mô Phật
    CUUBAOLONG

  7. #207

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi TheVu Xem Bài Gởi
    Xin phép sư cô Cuu Bao Long cho phép em có đôi lời riêng trong topic của cô ạh.:not_worthy:

    @ chị trango : có khi nào chị tu tập 2 pháp môn ko ? chị đã niệm A Di Đà thì chỉ niệm A Di Đà thôi chị ạ, em cũng như chị ấy 3 hôm trước bị nhức đầu quá, cả ngày luôn, thì ra là em niệm thêm "ARaHam - Đức Phật trọn lành" đó.
    Đây là 1 pháp môn khác với pháp môn em tu tập, lại nữa em đã quên lời thầy em dặn là chỉ chuyên tâm 1 pháp thôi , hic.

    Hôm nay may mắn đọc được đoạn văn của một thầy nói về điều này, em xin chép vô đây chia sẻ xin quý thầy hoan hỷ cho em :

    "Cùng một lúc luyện tập nhiều Pháp môn khác nhau, dễ bị “Tẩu hỏa nhập ma” lắm. Tôi đã bị rồi, một đôi lần. đủ để biết sợ: Có lần. tôi tìm được một quyển sách dạy cách rèn luyện về “Cảm xạ”. Giở sách ra, tôi làm theo đúng chỉ dẫn, bị nhức đầu trọn một ngày! Hôm sau, tôi lại kiên trì tập tiếp. Lại bị nhức đầu “như búa bổ”, thuốc men uống và tự chữa cũng chẳng ăn thua… Sanh nghi, sang ngày thứ ba tôi chỉ luyện một nửa thời gian quy định, thế là vẫn nhức đầu, nhưng cường độ có giảm hơn!
    Hôm sau nữa, tôi cũng luyện nửa thời gian quy định, cũng bị nhức đầu như vậy. Ngày thứ năm tôi nghỉ, không luyện nữa. thế là… hết nhức đầu!
    Nghiệm lại, phương pháp chỉ dẫn trong sách là để tôi luyện cái “Thể khí” cho mình. “Đồng căn đồng cốt” với loại hình mà tôi đang rèn luyện mỗi ngày, nhiều quá sinh dư. tạo ra “Tác dụng nghịch”!…

    Vậy đó. Nếu có thể, thì tôi xin phép có lời khuyên bạn: Nghiên cứu lại cho kỹ, và chỉ nên chọn một Pháp môn nào đó mà hành trì cho tinh tấn. Không nên cùng một lúc luyện theo hai, ba loại khác nhau, dễ bị “loạn thần” lắm!…
    Trân trọng!!!



    :crying:1 Nam mô Bổn sư Thích ca Mâu Ni Phật


    Chào Bạn TheVu,

    Bài viết này hoàn toàn hữu dụng. Chân thành cám ơn Bạn TheVu.

    Tôi chỉ xin lưu ý hai chữ thôi: "Luyện tập". Chữ "luyện tập" này phải hiểu theo "sự luyện tâm có phương pháp, hay luyện tâm để thực hành pháp môn (theo một pháp môn nhất định)".

    Nhất định là khi các Bạn hành trì một pháp môn nào đó, chắc chắn, không ít thì nhiều, các Bạn phải có chư vị Tổ, Sư Phụ (vô hình) của các pháp môn đó theo dõi, hướng dẫn người hành trì ...

    Thay đổi các pháp môn mà có sự cố nhức đầu xảy ra, thì 20% là do thân tứ đại xung đột, 80% là do "chư vị" của pháp môn bạn đang hành trì không đồng ý.

    Niệm danh hiệu Chư Phật, niệm danh hiệu Bồ Tát là việc lành, tại sao sanh nhức đầu, khó chịu, bức rứt, ... Có bao giờ các Bạn đặt câu hỏi, biết đâu "ai đó" không muốn, có phải không?

    Khi tôi khuyên người niệm "ARAHAM - ĐỨC PHẬT TRỌN LÀNH" là tôi chỉ cho người ấy làm bài "test", làm bài kiểm tra. Thân tâm nào mà "đang có vô hình", sẽ có phản ứng với niệm ARAHAM. Tùy theo kết quả đó mà tôi giúp cho cả hai Âm Dương. Hết chuyện.

    Nếu như các Bạn niệm Phật, niệm Quan Âm, ... chỉ vì tín tâm thôi, không phải các Bạn "luyện tâm". Sẽ không có biến chứng gì khi các Bạn cần phải chuyển đổi danh hiệu Chư Phật.

    Nhưng, nếu các bạn tọa thiền, để tâm trụ về thân, thì, khi uy lực danh hiệu Phật càng lớn bao nhiêu, phương pháp tham thiền càng đúng đắn bao nhiêu, mà các Bạn đang có vô hình, các Bạn sẽ bất an nhiều bấy nhiêu.

    Tôi thường hay nói: "Thế giới vô hình, phi nhân, ... nói chung chung không nên" là vì lý do như vậy. Phải biết đúng hoàn cảnh, tình trạng, nguyên nhân, sức khỏe, ... của "người đang gặp sự cố", mới có khả năng và có cơ hội giải quyết được những biến chứng, gọi cho vui là "tẩu hỏa nhập ma".

    Thiển ý của tôi cũng là ... "chung chung" thôi nhé các Bạn.

    Mô Phật.
    CUUBAOLONG

  8. #208

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi trango Xem Bài Gởi
    thầy ơi, con bị như thế bắt đầu từ lúc con lên thiền viện, ngồi thiền đó thầy, cả 1 năm tròn rồi, lúc bị nhiều, lúc ít, ăn đứng ngủ nghỉ j cũng bị hết chứ k chỉ trong lúc thiền. có nhiều thời gian con bị "cấm" thiền :D

    việc niệm "cảm giác", "cảm giác" hay "ngứa" "khó chịu",... con đã thử từ lâu nhưng k hết. con hay niệm A Di Đà Phật. thầy cho con hỏi các 2, niệm ARAHAM có khác với việc con chú tâm niệm A DI ĐÀ k ạ? con vô minh, thường chỉ nghĩ niệm Phật để nhất tâm, đọc chú cũng là để nhât tâm, chứ siêu hình thì dù nhiều lúc nó huyền diệu thật nhưng con không giải thích được nên ... k tính :P

    thường thì khi nào con bị "điện xẹt" một cái, thường là ở ngón tay trỏ hay là ở bàn chân thì con mới hết bị thấy thông thông 1 chút. cũng có lúc thì nó cứ rấm rứt mãi mà k chạy đi chỗ khác cho con nhờ. quanh người như có từ trường mạnh mà con có làm j đâu, nhiều khi đang sinh hoạt bình thường mà bị nhiều quá khó chịu lắm ạ. con cũng k thiền nhiều, và cũng bỏ (lại lần nữa) được 3 tháng rồi ạ.

    "Khi nào con cảm thấy nhớ mẹ, nhớ ba, nhớ nội, nhớ chị, thì con hướng tâm nói rằng: “Cầu xin cho ba mẹ được an vui”. Nhớ nghe con"

    Con cảm ơn thầy vì đã lắng nghe con huyên thuyên, đã cho lời khuyên và cảm ơn thầy vì câu con trích ở trên!
    Đơn giản nhưng thấm thía thầy ạ. "Yêu là từ bi"

    Chào Bạn Trango,

    Sẵn sàng lắng nghe Con, Trango huyên thuyên. Yêu là Từ Bi nhé Trango! Yêu gia đình, yêu ba mẹ, yêu hết thảy anh, chị, em trong Từ Bi nghe Trango!

    Mát mẻ, mát mẻ. Trango mát mẻ. Niệm Phật. Tham Thiền. Ngồi yên nhé, niệm Phật! Ngồi yên nhé, tham thiền! Tập yoga cũng tốt, tập Yoga nữa nhé!

    Chúc Bạn Trango vạn điều an lành.

    Mô Phật
    CUUBAOLONG

  9. #209

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi Nhất Niệm Xem Bài Gởi
    Thầy thử cái option "Restoring files from a backup" này xem sao ạ

    http://windows.microsoft.com/en-US/w...-deleted-files
    Cám ơn Bạn Nhất Niệm, tôi sẽ dùng ngay.

    Mô Phật
    CUUBAOLONG

  10. #210

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi CUUBAOLONG Xem Bài Gởi
    Chào Bạn Ngọc Tường,
    Cảm thông với tình mẹ.

    Bạn đã nghĩ, đang nghĩ và sẽ nghĩ rất nhiều điều thiện, điều tốt lành cho con gái. Con nhận được tâm lành của mẹ là con vui rồi. Bạn tiếp tục làm như vậy. Cho con gái phước lành thôi. Phước là thực phẩm của đa số chúng phi nhân.

    Vả lại, có cuộc luân hồi, con gái còn phải đi theo nghiệp của chính con đã tạo. Luyến lưu thêm nặng lòng người đi kẻ ở. Thương. Hãy thương con gái trong tình thương không buộc ràng, không dính mắc. Hãy tỏa tình thương của mẹ cho con theo từng bước luân hồi.

    Hãy hướng tâm lành cầu nguyện cho con trong từng việc thiện lành của mẹ, một câu tụng kinh, một chữ niệm Phật ...: "Mẹ gửi phước lành mẹ vừa tạo đến với con. Mẹ cầu nguyện cho con được về nơi nhàn cảnh. Dù con đang ở bất cứ nơi nào, con cũng được bình yên".

    Mỗi khi nhớ con thì nói: "Mẹ nhớ con, nhưng mẹ luôn luôn cầu mong cho con của mẹ được an vui nơi nhàn cảnh. Mẹ cầu nguyện cho con: "Đến khổ rồi xin đừng cho có khổ, đến sự kinh sợ rồi xin đừng cho kinh sợ, đến sự thương tiếc rồi, xin đừng cho thương tiếc".

    Chúc Bạn và gia đình an lành. Mong sức khỏe tốt và sự an lành đến với thai nhi.

    Mô Phật
    CUUBAOLONG
    Lời Thầy dậy làm con rất xúc động , Con vừa thương nhớ , vừa như sợ chạm vào nỗi đau ,,Bây giờ con hiểu dù Bé đang ,,ở đâu cũng cần tình thương và phước lành con hồi hướng , Con cảm ơn lời chỉ dậy, lời chúc tốt lành của Thầy con xin tri ân !!
    Con kính Thầy nhiều an lạc

  11. #211

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi NGỌC TƯỜNG Xem Bài Gởi
    Lời Thầy dậy làm con rất xúc động , Con vừa thương nhớ , vừa như sợ chạm vào nỗi đau ,,Bây giờ con hiểu dù Bé đang ,,ở đâu cũng cần tình thương và phước lành con hồi hướng , Con cảm ơn lời chỉ dậy, lời chúc tốt lành của Thầy con xin tri ân !!
    Con kính Thầy nhiều an lạc
    SÀDHU, SÀDHU, SÀDHU!

  12. #212

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi CUUBAOLONG Xem Bài Gởi
    Chào Bạn TheVu,

    Khi tôi khuyên người niệm "ARAHAM - ĐỨC PHẬT TRỌN LÀNH" là tôi chỉ cho người ấy làm bài "test", làm bài kiểm tra. Thân tâm nào mà "đang có vô hình", sẽ có phản ứng với niệm ARAHAM. Tùy theo kết quả đó mà tôi giúp cho cả hai Âm Dương. Hết chuyện.

    Mô Phật.
    CUUBAOLONG
    Xin cho MINH ĐÀI hỏi từ ARAHAM=đức PHẬT trọn lành của bạn ,sao na ná từ ABRAHAM,có bao giờ trùng hợp không?
    Người tu học sơ cơ chuyên niệm một danh hiệu PHẬT vị nào cảm thấy an lạc,thân tâm ổn thì nên bám chặt ,ví dụ MINH ĐÀI niệm A DI ĐÀ nhưng phát huy được năng sở lại là danh hiệu QUÁN THẾ ÂM .
    Có khi chuyên ĐẠI BI ,thần chú lại có tác dụng được lúc tham thiền dễ vào nhập định.
    Người trên dương thế mà dính mắc với âm đó là ân ,là oán ,là nghiệp duyên kết tụ trong nhiều kiếp ,không phải niệm cái này thì không bị hoặc niệm cái kia loại được v...v....khi đã có ân oán ,lúc ngay tụng kinh mà còn bị nhập .
    Minh đài thấy ngay sư cô hoặc mấy thầy ,đã xuất gia ,ngồi tụng trước tam bảo mà còn bị phi nhân nhập trong người .
    Đâu phải kinh mà giúp người vãng sanh được ,hoặc nhờ tụng chú mà vãng sanh ,đều này quả là mơ hồ ,vì có quan niệm này cứ ngở người thân đã được vãng sanh rồi ,nên lơ là chuyện tu .
    Xin lỗi có người chết trên 100 năm hoặc mấy trăm năm năm ,thậm chí 1000 năm mà không sao giải thoát được .
    Người tu ở trên trần gian mà còn mơ hồ lẩn quẩn vậy người đang bị nghiệp luân hồi lại được siêu sanh sao ?
    Chỉ là nhẹ nhàng chứ chưa giải thoát đâu bạn.

    Nên MINH ĐÀI từng nói:ÂM DƯƠNG đồng nhứt lý
    Nghiệp duyên vay trả trả vay kiếp luân hồi
    Biết nay mang nghiệp xin đừng tạo nghiệp
    Nghiệp đến rồi chẳng kịp tu
    Danh sắc làm điên đảo
    Lợi lộc trần gian lắm muôn màu
    Tham lam nên mê muội
    Vay nợ trần gian lắm nghiệp oan
    Trân gian mấy ai sáng tỏ
    Đạo nhiệm màu khai tỏ khắp trần
    Hỏi ai có thấy đâu là bờ bến
    Cứ mãi mơ hồ với lợi danh
    Thương thay cho trần còn mê ngủ
    Loanh quanh với chữ ê a
    Vô minh cứ mãi luân hồi trả kiếp
    Phật đứng một bên cũng chẳng thấy người
    Last edited by minh đài; 29-03-2012 at 07:20 AM.
    rose4rose4 Chúc mọi người vạn sự bình an

  13. #213

    Mặc định KINH NHẬT TỤNG -PHẦN VĂN XUÔI

    KHÓA LỄ ĐẠI CHÚNG

    Dâng Hương [Chủ lễ xướng]

    Trước Tam Bảo uy linh tối thượng,
    Ðèn, trầm, hương tâm nguyện chí thành,
    Cầu cho pháp giới chúng sanh
    Khắp cùng ba cõi muôn phần phước duyên,
    Mãi tấn hóa trên đường thiện nghiệp,
    Mãi vun bồi hạnh phúc vô dư.
    Liên hoa nở khắp biển từ,
    Trần sa vô nhiễm huyễn hư đoạn lìa. (Lạy)


    Kỳ Nguyện


    Hôm nay trước đạo tràng (…….), toàn thể chúng con thành tâm hướng về Tam Bảo, cúi đầu kính lễ Tam Thế Phật Bảo, Đức Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật, Chánh Pháp vi diệu, tôn Thánh hiền Tăng.

    Kính xin Đức Thế Tôn bi mẫn chứng minh cho chúng con tụng đọc Chánh Pháp giáo truyền của Đức Như Lai. Cầu xin Đức Thế Tôn gia hộ cho tứ chúng đệ tử: Bậc xuất gia mãi mãi tinh tấn gìn giữ phẩm hạnh thanh cao theo phép Giới - Định - Tuệ; hàng tại gia luôn luôn tinh cần tu tập theo phép Bố Thí - Trì Giới - Tham Thiền.

    Nguyện cầu Tam Bảo gia hộ toàn thể chúng con có đầy đủ nghị lực, đức tin, tinh tấn, chánh niệm, tỉnh giác và trí tuệ để chúng con: trước là hành theo lời chư Phật dạy: Không làm điều ác - Làm những việc lành - Giữ tâm ý trong sạch; sau là bước theo dấu chân chư Phật, hướng đến Chánh Trí, Giải Thoát, Giác Ngộ, Niết Bàn, chấm dứt trầm luân sanh tử.

    Nguyện dâng phước lành này đến Chư Bồ Tát khắp tam thiên, đại thiên thế giới, cầu xin quý Ngài an vui trong pháp hành Ba - La - Mật, hướng đến quả vị Phật Toàn Giác, Độc Giác và Thanh Văn Giác trong ngày vị lai.

    Nguyện dâng phước lành này đến Chư Thiên, Đại Phạm Thiên, Tứ Đại Thiên Vương, Chư Long Vương, Bậc Thiện Thần Hộ Pháp ngự an khắp cả hoàn cầu. Cầu xin quý Ngài hộ trì Giáo Pháp của Đức Phật Tổ Gotama được hưng thạnh tròn đủ đến 5000 năm.

    Nguyện dâng phước lành này đến tất cả Chư Thiên ngự nơi (……..). Cầu xin quý Ngài từ bi hộ trì, che chở cho chúng con, bản thân và gia đình, thân bằng quyến thuộc thân tâm thường an lạc, vượt thoát mọi tai ương, nghịch cảnh, người đau khổ xin cho hết khổ, người kinh sợ xin hết sợ hãi, người ưu sầu xin hết sầu bi.

    Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật (Lạy)


    TAM QUY

    Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

    Con đem hết lòng thành kính xin qui y Phật.

    Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

    Con đem hết lòng thành kính xin qui y Pháp.

    Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

    Con đem hết lòng thành kính xin qui y Tăng.

    Dutiyampi Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Phật lần thứ nhì.

    Dutiyampi Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

    Con đem hết lòng thành kính xin qui y Pháp lần thứ nhì.

    Dutiyampi Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

    Con đem hết lòng thành kính xin qui y Tăng lần thứ nhì.

    Tatiyampi Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

    Con đem hết lòng thành kính xin quy y Phật lần thứ ba.

    Tatiyampi Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

    Con đem hết lòng thành kính xin qui y Pháp lần thứ ba.

    Tatiyampi Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

    Con đem hết lòng thành kính xin qui y Tăng lần thứ ba. (Lạy)


    NGŨ GIỚI

    1. Pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự sát sanh.

    2. Adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự trộm cắp.

    3. Kāmesumicchācārā veramaṇī sikkhā-padaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự tà dâm.

    4. Musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự nói dối.

    5.Surāmerayamajjappamādaṭ-ṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

    Con xin vâng giữ điều học là cố ý tránh xa sự dễ duôi uống rượu và các chất say. (Lạy)


    THỈNH CHƯ THIÊN


    Sagge kāme ca rū pe girisikharatate cantalikkhe vimāne
    Dīpe raṭṭthe ca gāme taruvanagahane gehavatthumhi khette
    Bhummā cāyantu devā jalathalavisame yakkhagan-dhabbanāgā
    Tiṭṭhantā santike yaṃ munivaravacanaṃ sādhavo me suṇantu.

    Dhammassavanakālo ayambhadantā.
    Dhammassavanakālo ayambhadantā.
    Dhammassavanakālo ayambhadantā.

    Xin thỉnh Chư Thiên ngự trên cõi trời Dục giới,/cùng Sắc giới,/Chư Thiên ngự trên đỉnh núi,/núi không liền,/hoặc nơi hư không;/ ngự nơi cồn bãi đất liền,/ hoặc các châu quận,/ngự trên cây cối rừng rậm hoặc ruộng vườn./Chư Dạ xoa, Càn Thác Bà, cùng Long Vương dưới nước trên bờ,/ hoặc nơi không bằng phẳng gần đây,/xin thỉnh hội họp lại đây./Lời nào là kim ngôn cao thượng của Đức Thích Ca Mâu Ni,/mà chúng con tụng đây,/xin các bậc Hiền Triết nên nghe lời ấy./

    Xin các Ngài đạo đức,/giờ này là giờ nên nghe Pháp Bảo./
    Xin các Ngài đạo đức,/giờ này là giờ nên nghe Pháp Bảo./
    Xin các Ngài đạo đức,/giờ này là giờ nên nghe Pháp Bảo./ (Lạy)


    LỄ CÚNG DƯỜNG TAM BẢO
    RATANATTAYAPUJĀ


    Imehi dīpadhū pādisakkārehi Buddhaṃ Dhammaṃ Saṅghaṃ
    abhipū jayāmi mātāpitādīnaṃ guṇavantānañca mayhañca
    dīgharattaṃ atthāya hitāya sukhāya

    Con xin dâng các lễ vật này/nhất là nhang đèn để cúng Phật, Pháp, Tăng, Tam Bảo,/ngưỡng cầu cho các bậc ân nhân,/nhất là cha mẹ con/và con,/đều được sự tấn hóa,/sự lợi ích,/sự bình an lâu dài. (Lạy)


    LỄ BÁI PHẬT BẢO
    RATANATTAYAPUJĀ


    Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
    Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
    Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

    Con đem hết lòng thành kính/làm lễ Đức Bhagava đó,/Ngài là bậc Arahaṃ cao thượng,/được chứng quả Chánh Biến Tri,/do Ngài tự ngộ/không thầy chỉ dạy. (Lạy)

    Yo sannisinno varabodhimū le
    māraṃ sasenaṃ mahatiṃ vijeyyo
    sambodhimāgacchi anantañāno
    lokuttamotaṃ panamāmi buddhaṃ

    Đức Phật tham thiền về số tức quan,/ngồi trên bồ đoàn dưới bóng cây bồ đề quí báu/và đắc thắng toàn bọn Ma Vương/mà thành bậc Chánh Đẳng Chánh Giác./Ngài là bậc tối thượng hơn cả chúng sanh,/con xin hết lòng thành kính/mà làm lễ Ngài. (Lạy)

    Ye ca buddhā atītā ca
    ye ca buddhā anāgatā
    paccuppannā ye ca buddhā
    ahaṃ vandāmi sabbadā

    Chư Phật đã thành Chánh Giác trong kiếp quá khứ,/ Chư Phật sẽ thành Chánh Giác trong kiếp vị lai,/Chư Phật đang thành Chánh Giác trong kiếp hiện tại này,/con xin hết lòng thành kính/mà làm lễ Chư Phật trong Tam Thế ấy. (Lạy)


    ÂN ĐỨC PHẬT BẢO
    BUDDHA GUṆA

    Itipi so Bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaranasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthādevamanussānaṃ buddho bhagavā'ti

    1 - Ðức Thế Tôn hiệu Ứng Cúng, A-Ra-Hăng, Arahaṃ /bởi Ngài đã xa lìa các tội lỗi/nên tiền khiên tật thân và khẩu của Ngài đều được trọn lành.

    2- Ðức Thế Tôn hiệu Chánh Biến Tri, Sam-ma-sam-bút-đhô, Sammāsambuddho/bởi Ngài đã thành bậc Chánh Ðẳng, Chánh Giác,/tự Ngài ngộ lấy không thầy chỉ dạy.

    3 - Ðức Thế Tôn hiệu Minh Hạnh Túc,Vij-ja-cha-ra-na-sam-panh-nô, Vijjācaranasampanno / bởi Ngài toàn đắc 3 cái giác,/8 cái giác và 15 cái hạnh.

    4 - Ðức Thế Tôn hiệu Thiện Thệ, Su-ga-tô, Sugato /bởi Ngài đã ngự đến nơi an lạc,/bất sanh, bất diệt Ðại Niết Bàn.

    5 - Ðức Thế Tôn hiệu Thế Gian Giải, Lô- ka-vi-đu, Lokavidù /bởi Ngài đã thông suốt Tam Giới.

    6 - Ðức Thế Tôn hiệu Vô Thượng Sĩ, A-nút-ta-rô, Anuttaro /bởi Ngài có đức hạnh không ai bì.

    7 - Ðức Thế Tôn hiệu Điều Ngự Trượng Phu, Pu-ri-sa-đam-ma-sa-ra-thi, Purisadammasārathi/bởi Ngài là đấng tế độ những người hữu duyên nên tế độ.

    8 - Ðức Thế Tôn hiệu Thiên Nhơn Sư, Sát-tha-đê-va-ma-nus-sa-năng, Satthādevamanussānaṃ /bởi Ngài là Thầy cả Chư Thiên và nhân loại.

    9 - Ðức Thế Tôn hiệu Phật, Bút-đhô, Buddho/bởi Ngài Giác Ngộ lý Tứ Diệu Ðế/và đem ra giáo hóa chúng sanh cùng biết với.

    10 - Ðức Thế Tôn hiệu Thế Tôn, Bha-ga-va, Bhagavāti/bởi Ngài đã siêu xuất Tam Giới/tức là Ngài không còn luân hồi lại nữa. (Lạy)


    LỜI BỐ CÁO QUY Y PHẬT BẢO
    BUDDHA ATTAPAṬIÑÑĀ


    Natthi me saraṇaṃ aññaṃ
    Buddho me saraṇaṃ varaṃ
    Etena saccavajjena
    Hotu me jayamaṅgalaṃ

    Chẳng có chi đáng cho con phải nương theo,/chỉ có Đức Phật là quí báu,/nên con phải hết lòng thành kính mà nương theo,/đặng cầu sự an lạc đến cho con, /y như lời chân thật này. (Lạy)


    SÁM HỐI PHẬT BẢO
    BUDDHAKHAMĀPANA


    Uttamaṅgena vandehaṃ
    Pādapaṃ suṃ varuttamaṃ
    Buddhe yo khalito doso
    Buddho khamatu taṃ mamaṃ

    Con đem hết lòng thành kính/cúi đầu làm lễ vi trần dưới chân Đức Phật,/là Đấng Chí Tôn Chí Thánh./ Các tội lỗi mà con đã vô ý/ phạm đến Phật Bảo,/cúi xin Phật Bảo xá tội lỗi ấy cho con. (Lạy)


    LỄ BÁI PHÁP BẢO
    DHAMMARATANAPANĀMA

    Aṭṭhaṅgikāriyapatho janānaṃ
    Mokkhappavesāya ujū ca maggo
    Dhammo ayaṃ santikaro paṇīto
    Nīyāniko taṃ panamāmi dhammaṃ

    Các pháp đúng theo đạo Bát Chánh,/là con đàng đi của Bậc Thánh Nhơn,/là con đường chánh,/dẫn người hữu chí nhập Niết Bàn được./Pháp Bảo là Pháp trừ diệt các sự lao khổ/và các điều phiền não,/là Pháp chỉ dẫn chúng sanh/ thoát khỏi cái khổ sanh tử luân hồi,/con xin hết lòng thành kính/mà làm lễ Pháp ấy. (Lạy)

    Ye ca dhammā atītā ca
    Ye ca dhammā anāgatā
    Paccuppannā ca ye dhammā
    Ahaṃ vandāmi sabbadā

    Các pháp của Chư Phật đã có trong kiếp quá khứ,/ Các pháp của Chư Phật sẽ có trong kiếp vị lai,/Các pháp của Chư Phật đang giáo truyền trong kiếp hiện tại này./Con xin hết lòng thành kính/mà làm lễ các Pháp trong Tam Thế ấy. (Lạy)


    ÂN ĐỨC PHÁP BẢO
    DHAMMA GUṆA


    Svākkhāto bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opanayiko paccattaṃ veditabbo viññūhī'ti

    1 - Svākkhāto Bhagavatā/
    Soa-kha-tô Bha-ga-va-ta /nghĩa là Tam Tạng Pháp Bảo của Ðức Thế Tôn đã khẩu truyền y theo chánh pháp.

    2 – Dhammo
    Đham-mô/là Pháp Thánh có 9 hạng:/"4 Đạo 4 Quả và 1 Niết Bàn".

    3 - Sandiṭṭhiko
    Sanh-đích-thi-kô/là Pháp mà Chư Thánh đã thấy chắc,/biết chắc bởi nhờ kiến tánh,/chẳng phải vì nghe, vì tin kẻ nào khác,/ nghĩa là tự mình thấy rõ chơn lý.

    4 – Akāliko
    A-ka-li-kô/là Pháp độ cho đắc quả không chờ ngày giờ,/là khi nào đắc đạo thì đắc quả không chậm trễ.

    5 – Ehipassiko
    Ê-hi-pas-si-kô/là Pháp của Chư Thánh đã đắc quả rồi/có thể ứng hóa cho kẻ khác biết được.

    6 – Opanayiko
    Ô-pa-na-di-kô/là Pháp của Chư Thánh đã có trong mình/do nhờ phép Thiền Ðịnh.

    7 - Paccattaṃ veditabbo viññū hīti
    Pách-chát-tăng vê-đi-tắb-bô vinh-nhu-hi-ti/là Pháp mà các hàng trí tuệ/nhất là bậc Thượng Trí/được biết, được thấy tự nơi tâm. (Lạy)


    LỜI BỐ CÁO QUY Y PHÁP BẢO
    DHAMMA ATTAPAṬIÑÑĀ

    Natthi me saraṇaṃ aññaṃ
    Dhammo me saraṇaṃ varaṃ
    Etena saccavajjena
    Hotu me jayamaṅgalaṃ

    Chẳng có chi đáng cho con phải nương theo,/chỉ có Pháp Bảo là quí báu,/nên con phải hết lòng thành kính mà nương theo,/đặng cầu sự an lạc đến cho con,/ y như lời chân thật này. (Lạy)


    SÁM HỐI PHÁP BẢO
    DHAMMA KHAMĀPANA


    Uttamaṅgena vandehaṃ
    Dhammañca duvidhaṃ varaṃ
    Dhamme yo khalito doso
    Dhammo khamatu taṃ mamaṃ

    Con xin hết lòng thành kính,/cúi đầu làm lễ hai hạng Pháp Bảo/là Pháp Học và Pháp Hành./Các tội lỗi mà con đã vô ý/phạm đến Pháp Bảo,/cúi xin Pháp Bảo xá tội lỗi ấy cho con. (Lạy)


    LỄ BÁI TĂNG BẢO
    SAṄGHARATANAPANĀMA


    Saṅgho visuddho varadakkhiṇeyyo
    Santindriyo sabbamalappahīno
    Guṇehinekehi samiddhipatto
    Anāsavo taṃ panamāmi Saṅghaṃ

    Chư Thánh Tăng đã được trong sạch quí báu,/là bậc đáng cho người dâng lễ cúng dường,/vì lục căn của các Ngài đã thanh tịnh,/ lòng tham muốn đã dứt trừ,/là Tăng đã thoát ly trần tục,/con xin hết lòng thành kính/mà làm lễ Chư Thánh Tăng ấy. (Lạy)

    Ye ca saṅghā atītā ca
    ye ca saṅghā anāgatā
    paccuppannā ca ye saṅghā
    ahaṃ vandāmi sabbadā

    Chư Tăng đã đắc đạo cùng quả trong kiếp quá khứ,/Chư Tăng sẽ đắc đạo cùng quả trong kiếp vị lai,/Chư Tăng đang đắc đạo cùng quả trong kiếp hiện tại này,/con xin hết lòng thành kính,/mà làm lễ Chư Thánh Tăng trong Tam Thế ấy. (Lạy)


    ÂN ĐỨC TĂNG BẢO
    SAṄGHA GUṆA

    Suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho
    Ujupaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho
    Ñàyapaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho
    Sāmīcipaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho
    Yadidaṃ cattāri purisayugāni
    Aṭṭha purisapuggalā
    Esa Bhagavato sāvakasaṅgho
    Āhuneyyo
    Pāhuneyyo
    Dakkhiṇeyyo
    Añjalikaranīyo
    Anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassā'ti.

    1 - Suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho
    Súp-pa-ti-panh-nô bha-ga-va-tô sa-va-ka-săng-ghô/ Tăng là các bậc Thinh Văn đệ tử Phật,/các Ngài đã tu hành chín chắn y theo Chánh Pháp.

    2 - Ujupaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho
    U-ju-pa-ti-panh-nô bha-ga-va-tô sa-va-ka-săng-ghô/ Tăng là các bậc Thinh Văn đệ tử Phật,/các Ngài đã tu hành chín chắn y theo Thánh Pháp.

    3 - Ñàyapaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho
    Nha-da-pa-ti-panh-nô bha-ga-va-tô sa-va-ka-săng-ghô/Tăng là các bậc Thinh Văn đệ tử Phật,/các Ngài tu hành để Giác Ngộ Niết Bàn,/là nơi an lạc/dứt khỏi các sự thống khổ.

    4 - Sāmīcipaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho
    Sa-mi-chi-pa-ti-panh-nô bha-ga-va-tô sa-va-ka-săng-ghô/Tăng là các bậc Thinh Văn đệ tử Phật,/các Ngài đã tu theo phép Giới Ðịnh Tuệ.

    5 - Yadidaṃ cattāri purisayugāni
    Da-đi-đăng chát-ta-ri -pu-ri-sa-du-ga-ni/Tăng nếu đếm đôi thì có bốn bậc:/
    Tăng đã đắc đạo cùng quả Tu Ðà Hườn,/
    Tăng đã đắc đạo cùng quả Tư Ðà Hàm,/
    Tăng đã đắc đạo cùng quả A Na Hàm,/
    Tăng đã đắc đạo cùng quả A La Hán.

    6 - Aṭṭha purisapuggalā
    Át-tha pu-ri-sa-púg-ga-la/Tăng nếu đếm chiếc thì có tám bậc:/
    Tăng đã đắc đạo Tu Ðà Hườn,/
    Tăng đã đắc quả Tu Ðà Hườn,/
    Tăng đã đắc đạo Tư Ðà Hàm,/
    Tăng đã đắc quả Tư Ðà Hàm,/
    Tăng đã đắc đạo A Na Hàm,/
    Tăng đã đắc quả A Na Hàm,/
    Tăng đã đắc đạo A La Hán,/
    Tăng đã đắc quả A La Hán.

    7 - Esa Bhagavato sāvakasaṅgho
    Ê-sa-bha-ga-va-tô sa-va-ka-săng-ghô/Chư Tăng ấy là các bậc Thinh Văn đệ tử Phật.

    8 – Āhuneyyo
    A-hu-nêy-dô/Các Ngài đáng thọ lãnh bốn món vật dụng của tín thí, ở phương xa/đem đến dâng cúng cho những người có giới hạnh.

    9 – Pāhuneyyo
    Pa-hu-nêy-dô/Các Ngài đáng thọ lãnh của tín thí,/ mà họ dành để cho thân quyến cùng bầu bạn ở các nơi,/nhưng họ lại đem đến dâng cúng cho các Ngài.

    10 - Dakkhiṇeyyo
    Đắc-khi-nêy-dô/Các Ngài đáng thọ lãnh của tín thí,/ tin lý nhân quả đem đến dâng cúng.

    11- Añjalikaranīyo
    Anh-ja-li-ka-ra-ni-dô/Các Ngài đáng cho chúng sanh lễ bái.

    12 - Anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassāti
    A-nút-ta-răng pun-nhắt-khết-tăng lô-ka-sa-ti/Các Ngài là phước điền của chúng sanh không đâu bì kịp. (Lạy)


    LỜI BỐ CÁO QUI Y TĂNG BẢO
    SAṄGHA KHAMĀPANA


    Natthi me saranaṃ aññaṃ
    Saṅgho me saraṇam varaṃ
    Etena saccavajjena
    Hotu me jayamaṅgalaṃ

    Chẳng có chi đáng cho con phải nương theo,/chỉ có Đức Tăng là quí báu,/nên con phải hết lòng thành kính mà nương theo,/đặng cầu sự an lạc đến cho con,/ y như lời chân thật này. (Lạy)


    SÁM HỐI TĂNG BẢO
    SAṄGHA KHAMĀPANA


    Uttamaṅgena vandehaṃ
    Saṅghañca duvidhottamaṃ
    Saṅghe yo khalito doso
    Saṅgho khamatu taṃ mamaṃ

    Con xin hết lòng thành kính,/cúi đầu làm lễ hai hạng Tăng Bảo,/là Phàm Tăng và Thánh Tăng./Các tội lỗi mà con đã vô ý,/ phạm đến Tăng Bảo,/cúi xin Tăng Bảo xá tội lỗi ấy cho con. (Lạy)


    LỄ BÁI BẢO THÁP, XÁ LỢI, KIM THÂN PHẬT, ĐẠI THỌ BỒ ĐỀ

    Vandāmi cetiyaṃ sabbaṃ
    sabbaṭṭhānesu patiṭṭhitaṃ
    sārīrikadhātu-mahābodhiṃ
    buddharūpaṃ sakalaṃ sadā.

    Con xin hết lòng thành kính/làm lễ tất cả Bảo Tháp,/Ngọc Xá Lợi,/đại thọ Bồ Đề,/và Kim Thân Phật đã tạo thờ trong khắp mọi nơi. (Lạy)


    LỄ TAM THẾ PHẬT
    SAMBUDDHE
    LỄ CHÁNH GIÁC TÔNG
    SAMBUDDHAGÀTHÀ


    1- Sambuddhe aṭṭhavīsañ ca
    dvādasañ ca sahassake
    pañcasatasahassāni
    namāmi sirasā ahaṃ .

    Tesaṃ dhammañca saṅghañca
    ādarena namāmihaṃ
    namakārānubhāvena
    hantvā sabbe upaddave
    anekā antarāyāpi
    vinassantu asesato.

    Con xin hết lòng thành kính/làm lễ 28 vị Chánh Biến Tri,/12 ngàn vị Chánh Biến Tri,/và 500 ngàn vị Chánh Biến Tri./Con đem hết lòng thành kính/làm lễ Pháp Bảo và Tăng Bảo/của các vị Chánh Biến Tri ấy./ Do sự lễ bái cúng dường,/xin nhờ oai lực các bậc Chánh Biến Tri,/mà những điều rủi ro/và sự tai hại/ thảy đều diệt tận.

    2- Sambuddhe pañca paññāsañca
    catuvīsatisahassake
    dasasatasahassāni
    namāmi sirasā ahaṃ .

    Tesaṃ dhammañca saṅghañca
    ādarena namāmihaṃ
    namakārānubhāvena
    hantvā sabbe upaddave
    anekā antarāyā pi
    vinassantu asesato.

    Con xin hết lòng thành kính/làm lễ 55 vị Chánh Biến Tri,/24 ngàn vị Chánh Biến Tri/và 1 triệu vị Chánh Biến Tri./Con xin hết lòng thành kính/làm lễ Pháp Bảo và Tăng Bảo/của các vị Chánh Biến Tri ấy./ Do sự lễ bái cúng dường,/xin nhờ oai lực các bậc Chánh Biến Tri,/mà những điều rủi ro/và sự tai hại/thảy đều diệt tận.

    3- Sambuddhe navuttarasate
    aṭṭhacattālīsasahassake
    vīsatisatasahassāni
    namāmi sirasā ahaṃ .

    Tesaṃ dhammañca saṅghañca
    ādarena namāmihaṃ
    namakārānubhāvena
    hantvā sabbe upaddave
    anekā antarāyā pi
    vinassantu asesato.

    Con xin hết lòng thành kính/làm lễ 109 vị Chánh Biến Tri,/48 ngàn vị Chánh Biến Tri/và 2 triệu vị Chánh Biến Tri./Con xin hết lòng thành kính/làm lễ Pháp Bảo và Tăng Bảo/của các vị Chánh Biến Tri ấy./ Do sự lễ bái cúng dường,/xin nhờ oai lực các bậc Chánh Biến Tri,/mà những điều rủi ro/và sự tai hại/thảy đều diệt tận. (Lạy)


    BUDDHAJAYAMANGALA GĀTHĀ
    PHẬT LỰC KINH
    TÁM KỆ NGÔN VỀ SỰ CẢM THẮNG VÀ SỰ LÀNH CỦA ÐỨC PHẬT


    1.- Bāhuṃ sahassa mabhinimmitasāvudhantaṃ grīmekhalaṃ uditaghorasasenamāraṃ dānādidhammavidhinā jitavā munindo taṃ tejasā bhavatu te jayamaṅgalāni.

    2.- Mārātireka mabhiyujjhita-sabbarattiṃ ghorampanāḷavakamak-khamathadhayakkhaṃ khantīsudantavidhinā jitavā munindo taṃ tejasā bhavatu te jayamaṅgalāni.

    3.- Nāḷāgiriṃ gajavaraṃ atimattabhūtaṃ dāvaggicakkamasanīva sudāruṇantaṃ mettaṃ busekavidhinā jitavā munindo taṃ tejasā bhavatute jayamaṅgalāni.

    4.- Ukkhittakhaggamati-hatthasudārunantaṃ dhāvantiyo janapathaṅ-gulimālavantaṃ iddhīhisaṅkhatamano jitavā munindo taṃ tejasā bhavatu te jaya maṅgalāni.

    5.- Katvāna kaṭṭhamudaraṃ iva gabbhinìyā ciñcāya duṭṭha vacanaṃ janakāyamajjhe santena somavidhinā jitavā munindo taṃ tejasā bhavatu te jayamaṅgalāni.

    6.- Saccaṃ vihāya matisaccakavādaketuṃ vādābhiropitamanaṃ atiandhabhūtaṃ paññāpadī-pajalito jitavā munindo taṃ tejasā bhavatu te jayamaṅgalāni.

    7.- Nandopanandabhujagaṃ vibuddhaṃ mahiddhiṃ puttena thera bhujagena damāpayanto iddhūpadesavidhinā jitavā munindo taṃ tejasā bhavatu te jayamaṅgalāni.

    8.- Duggāhadiṭṭhibhujagena sudaṭṭhahatthaṃ brahmaṃ visuddhijutimiddhi- Bakābhidhānaṃ ñāṇāgadena vidhinā jitavā munindo taṃ tejasā bhavatu te jayamaṅgalāni.

    Etāpi buddhajayamaṇ- galaaṭṭhagāthā yo vācano dinadine sarate matandī hitvānanekavividhāni cupaddavāni mokkhaṃ sukhaṃ adhigameyya naro sapañño.

    PHẬT LỰC KINH

    1 - Ðức Phật cao thượng hơn các bậc trí tuệ,/Ngài đã cảm thắng Ma Vương./ Ma Vương biến ngàn cánh tay đều cầm khí giới,/cỡi voi Gri-mê-khá-lá/ (Grìmekhala) đủ cả binh ma,/tiếng hét la vang rền./ Nhờ phép Thập Độ,/nhất là phép Bố Thí/mà Đức Phật cảm thắng được Ma Vương./

    Do nhờ Phật Lực này,/xin cho sự hạnh phúc phát sanh đến người./

    2 - Ðức Phật đã cảm thắng Dạ Xoa A-la-quá-cá/ (Alavaka) rất cang ngạnh,/ không lòng nhẫn nhục,/khoe tài trọn đêm cùng Đức Phật./Dạ Xoa rất hung ác,/cảm dõng hơn Ma Vương,/đã bị Ðức Chánh Biến Tri dùng phép Nhẫn Nhục thâu phục rồi./

    Do nhờ Phật Lực này,/xin cho sự hạnh phúc phát sanh đến người./

    3 - Ðức Phật đã cảm thắng voi Na-la-gi-ri/(Nàlàgiri) đến cơn hung ác,/dữ tợn như lửa rừng,/như sấm sét,/nhờ rải lòng Từ Bi/mà Ðức Chánh Biến Tri cảm thắng được voi ấy./

    Do nhờ Phật Lực này,/xin cho sự hạnh phúc phát sanh đến người./

    4 - Ðức Phật dùng phép Thần Thông/cảm thắng Ăn-gú-lí-má-lá/ (Angulimàla), kẻ cướp sát nhân,/cắt ngón tay người xỏ làm tràng hoa,/kẻ quá hung bạo,/nhưng rất tinh nhuệ,/cầm gươm rượt Ðức Chánh Biến Tri xa ba do tuần./

    Do nhờ Phật Lực này,/xin cho sự hạnh phúc phát sanh đến người./

    5 - Ðức Phật đã khử trừ lời dữ của nàng Chinh Cha/ (Cincà), nàng dùng cây tròn giống dạng dứa bé trong thai,/giả làm phụ nữ mang thai./Nhờ dùng phép Chánh Định/mà đức Chánh Biến Tri cảm thắng nàng giữa chốn đông người./

    Do nhờ Phật Lực này,/xin cho sự hạnh phúc phát sanh đến người./

    6 - Ðức Phật sáng suốt nhờ ngọn đèn tuệ,/Ngài đã cảm thắng kẻ ngoại đạo Sách-chá-cá (Saccaka)/ là kẻ không ngay thật,/chỉ ưa thích sự nâng cao lời nói mình/như người dựng cột phướng,/kẻ rất si mê,/chẳng khác người mù./

    Do nhờ Phật Lực này,/xin cho sự hạnh phúc phát sanh đến người./

    7 - Ðức Phật dạy Ðại đức Mục Kiền Liên/biến làm Long Vương/để thâu phục rồng chúa Nan-đô-bá-nanh-đa (Nandopanda),/là rồng tà kiến/có nhiều thần thông./Nhờ dạy Ðại đức Mục Kiền Liên/mà Ðức Chánh Biến Tri thâu phục được rồng chúa ấy./

    Do nhờ Phật Lực này,/xin cho sự hạnh phúc phát sanh đến người./

    8 - Ðức Phật đã cảm thắng Ðại Phạm Thiên Bá-ká (Baka)/tự cho mình là cao thượng/vì đức trong sạch,/có thần thông/và chấp hẳn tà kiến./Nhờ Giác Tuệ/mà Ðức Chánh Biến Tri cảm thắng được Ðại Phạm Thiên ấy./

    Do nhờ Phật Lực này,/xin cho sự hạnh phúc phát sanh đến người./

    Những người có trí tuệ,/không biếng nhác,/thường ngày hằng tụng hoặc niệm Tám Kệ Ngôn,/tán dương oai lực của Ðức Chánh Biến Tri/thì sẽ được tránh khỏi vô số nạn tai/và sẽ chứng quả Niết Bàn/là nơi yên vui độc nhất. (Lạy)


    KARAṆĪYA METTĀ SUTTAṂ
    TỪ BI KINH


    1) Karaṇīyamatthakusalena
    Yantaṃ santaṃ padaṃ abhisamecca
    Sakko ujū ca suhujū ca
    Suvaco c'assa mudu anatimāni.

    2) Santussako ca subharo ca
    Appakicco ca sallahukavutti
    Santindriyo ca nippako ca
    Appagabbho kulesu ananugiddho.

    3) Na ca khuddaṃ samācare kīñci
    Yena viññū pare upavadeyyuṃ
    Sukhino vā khemino hontu
    Sabbe sattā bhavantu sukhitattā.

    4) Ye keci pāṇabhūtatthi
    Tasā vā thāvarā va anavasesā
    Dīghā vā ye mahantā vā
    Majjhimā rassakāanukathullā

    5) Diṭṭhā vā yeva addiṭṭhā
    Ye ca dùre vasanti avidūre
    Bhūtā vā sambhavesì vā
    Sabbe sattā bhavantu sukhitattā.

    6) Na paro paraṃ nikubbetha
    Nātimaññetha katthacinaṃ kiñci
    Byārosanā patighasaññā
    Naññamaññassa dukkha- miccheyya.

    7) Mātā yathā niyaṃ puttaṃ
    Āyusā ekaputtamanurakkhe
    Evampi sabbabhūtesu
    Mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ.

    8) Mettañ ca sabba lokasmiṃ
    Mānasaṃ bhāvaye aparimānaṃ
    Uddhaṃ addho ca tiriyañca
    Asambādhaṃ averam asapattaṃ.

    9) Tiṭṭhaṃcaraṃ nisinno vā
    Sayāno vā yāvat'assa vigatamiddho
    Etaṃ satiṃ addhiṭṭheyya
    Brahmametaṃ vihāraṃ idhamāhu.

    10) Diṭṭhiñca anupagamma sīlavā
    Dassanena sampanno
    Kàmesu vineyya gedhaṃ
    Na hi jātu gabbhaseyyaṃ puna reti'ti.

    TỪ BI KINH

    1 - Người khôn lanh hằng tìm lợi ích cho mình/và muốn đạt tới chỗ yên lặng/ là Niết Bàn./Là người chánh trực,/hoàn toàn chánh trực,/nhu thuận,/ hiền lương và khiêm tốn./

    2 - Biết kiên tâm,/thủ phận thanh bần,/ít phận sự,/thu thúc lục căn,/thận trọng,/ không liều lĩnh,/không mê luyến gia đình./

    3 - Không làm điều quấy nhỏ nhen nào/mà các bậc trí tuệ hằng phê bình chỉ trích./Hằng mong muốn cho tất cả chúng sinh/được hạnh phúc an vui/và đầy đủ tinh thần tráng kiện./

    4 - Hằng mong muốn cho tất cả chúng sinh,/không dư sót,/bất luận yếu mạnh,/ dài vắn,/trung bình,/béo gầy,/nhỏ lớn./

    5 - Hữu hình hoặc vô hình,/ở xa hoặc ở gần,/đã sanh rồi hoặc sắp sanh ra,/ đều có một tinh thần hoan lạc./

    6 - Chẳng hề lừa dối kẻ khác,/chẳng khinh miệt người nào,/bất cứ nơi đâu./ Trong cơn phẫn nộ hoặc buồn phiền,/chẳng hề toan tính làm hại kẻ khác./

    7 - Luôn luôn có lòng bác ái/rộng lớn bao la/đối với tất cả chúng sinh,/chẳng khác nào một bà mẹ/bảo tồn đứa con duy nhất,/dám hy sinh thân mạng vì con./

    8 - Hằng rải tư tưởng lành vô biên cùng khắp thế giới,/bên trên,/bên dưới,/ khoảng giữa,/không chướng ngại,/không thù oán,/không ác cảm./

    9 - Trong khi tỉnh thức,/lúc đi đứng nằm ngồi,/hằng chuyên trì niệm niệm./Phương ngôn cho đó là một hạnh kiểm cao cả thế gian./

    10 - Không tà kiến,/có giới đức,/đắc tuệ nhãn,/đoạn tuyệt tình dục./Theo Chân Lý,/người như thế không còn thọ sanh vào bào thai nữa.(Lạy)


    KỆ CỦA ÐẠI ÐỨC SÀRIPUTTA


    "Hãy trương cao ngọn cờ Chân Lý!/
    Hãy hoằng dương Chánh Pháp cao minh/
    Những lúc bàn tay kinh khủng
    lạnh lùng siết chặt tim ta,/
    Ðừng tưởng nhớ đến Chư Thiên, Thần, Thánh,/
    Vì như ta, họ cũng run sợ hãi hùng./

    "Giữa rừng già hiu quạnh, trong bóng tối chập chùng,/
    Khi ngọn đèn hy vọng lao chao muốn tắt;/
    Ðừng tưởng nhớ đến Chư Thiên, Thần Thánh;/
    Vì như ta, ánh sáng họ cũng tàn./

    "Trong giờ phút lâm ly hấp hối,/
    Lời nghẹn giữa đôi môi, lệ trào như suối./
    Ðừng tưởng đến Chư Thiên, Thần, Thánh,/
    Vì như ta, họ cũng nhỏ lệ biệt ly./

    "Hãy ngước mắt lên:
    Nhìn ngọn cờ Tam Bảo!/
    Tưởng nhớ đến Ðức Thế Tôn, Bậc Chiến Thắng oai hùng,/
    Ðến Chánh Pháp, ánh sáng huy hoàng vĩnh cửu,/
    Ðến Tăng Già, tập đoàn giới tịnh đức cao./

    Hỡi đạo hữu!
    Là chiến sĩ giữa quân thù "phiền não",/
    Mắt đừng lìa ngọn Tam Bảo uy kỳ,/
    Tâm đừng xa Ân Đức Phật - Pháp - Tăng,/
    Hãy dũng tiến trên con đường "Giải Thoát".(Lạy)

    Ðây là bài kệ của Ðại Ðức Sariputta (Xá-Lợi-Phất) đọc lên cổ xúy chúng ta, bất cứ lúc nào, hoặc trong hoàn cảnh nào, cũng nên đặt trọn vẹn niềm tin tưởng nơi Tam Bảo.


    MORAPARITTA
    KHỔNG TƯỚC KINH


    Udetayañcakkhumā ekarājā (Apetayañcak-khumā)
    harissavaṇṇo paṭhavippabhāso
    taṃ taṃ namassāmi harissavaṇṇaṃ paṭhavippabhāsaṃ
    Tayajja guttā viharemu divasaṃ (rattiṃ)
    ye brahmaṇā vedagu sabbadhamme
    te me namo te camaṃ palāyantu
    namatthu Buddhānaṃ namatthu bodhiyā
    namo vimuttānaṃ namo vimuttiyā
    imaṃ so parittaṃ katvā moro carati esanā. (vāsamakappayīti)

    Mặt trời ánh sáng như vàng,
    Chiếu trong thế giới khắp tràn bốn châu,
    Tự do soi cả đâu đâu,
    Là tròng con mắt hoàn cầu sanh linh.
    Cho nên tôi mới nghiêng mình,
    Cúi đầu cung kỉnh, tỏ trình Ân cao.
    Quý Ngài luân chuyển cùng nhau,
    Thay phiên trị nhật, vị nào ngày nay.
    Chúng tôi ở dưới quyền nầy,
    Xin nhờ ủng hộ ngày rày an vui,
    Làm cho ác độc phai phui,
    Cho dù oan trái, mưu thù cũng hư,
    Thiền Tăng, Đạo Sĩ, chư Sư
    Tu hành đắc pháp, hoặc cư xa gần.
    Từ bi soi đến kẻ cần,
    Biết nay tôi kỉnh, tự thân yêu cầu,
    Nương nhờ quyền lực phép mầu,
    Ðặng cho tránh khỏi nạn sầu ngày nay.
    Phạm Thiên, Thiên chúng quý Ngài
    Thọ tôi kỉnh lạy hiện nay xin tường,
    Bảo tồn khỏi sự bất lương,
    Trọn ngày cho được tránh đường họa tai.
    Cúi đầu lạy cả Như Lai,
    Chư hàng Bồ tát, quý Ngài Thánh Tăng,
    Với cùng Pháp Bảo siêu thăng,
    Ngày nay nhớ tụng để ngăn các điều. (Lạy)

    (Tỳ khưu SANTAKICCO dịch)


    NIDHIKAṆḌAGĀTHĀ

    KỆ TỤNG VỀ SỰ CHÔN CỦA ĐỂ DÀNH


    Nidhiṃ nidheti puriso.
    Gambhīre udakantike.
    Atthe kicce samuppanne,
    Atthāya me bhavissati.
    Rājato vā duruttassa.
    Corato pīḷitassa vā.
    Iṇassa vā pamokkhāya.
    Dubbhikkhe āpadāsu vā.
    Etadatthāya lokasmiṃ,
    Nidhi nāma nidhiyyati.
    Tāvassu nihito santo,
    Gambhīre udakantike.
    Na sabbo sabbadāyeva,
    Tassa taṃ upakappati.
    Nidhi vā ṭhānā cavati.
    Saññā vāssa vimuyhati.
    Nāgā vā apanāmenti.
    Yakkhā vāpi haranti naṃ.
    Appiyā vāpi dāyādā,
    Uddharanti apassato.
    Yadā puññakkhayo hoti.
    Sabbametaṃ vinassati.
    Yassa dānena sīlena,
    Saññamena damena,
    Ca nidhi sunihito hoti,
    Itthiyā purisassa vā.
    Cetiyamhi ca saṅghe vā,
    Puggale atithisu vā,
    Mātari pitari vāpi.
    Atho jeṭṭhamhi bhātari.
    Eso nidhi sunihito.
    Ajeyyo anugāmiyo.
    Pahāya gamanīyesu.
    Etaṃ ādāye gacchati.
    Asādhāraṇamaññesaṃ,
    Acoraharaṇo nidhi.
    Kayirātha dhīro puññāni,
    Yo nidhi anugāmiko.
    Esa devamanussānaṃ,
    Sabbakāmadado nidhi.
    Yaṃ yaṃ devābhipatthenti,
    Sabbametena labbhati.
    Suvaṇṇatā susaratā,
    Susaṇṭhānaṃ surūpatā.
    Ādhipaccaṃ parivāro.
    Sabbametena labbhati.
    Padesarajjaṃ issariyaṃ.
    Cakkavattisukhaṃ piyaṃ.
    Devarajjampi dibbesu.
    Sabbametena labbhati.
    Manussikā ca sampatti.
    Devaloke ca yā rati.
    Yā ca nibbānasampatti.
    Sabbametena labbhati.
    Mittasampadamāgamma-
    Yoniso ce payuñjato,
    Vajjāvimuttivasībhāvo.
    Sabbametena labbhati.
    Paṭisambhidā vimokkhā ca,
    Yā ca sāvakapāramī,
    Paccekabodhibuddhabhūmi.
    Sabbametena labbhati.
    Evaṃ mahatthikā esā,
    Yadidaṃ puññasampadā.
    Tasmā dhīrā pasaṃsanti,
    Paṇḍitā katapuññatanti.


    KỆ TỤNG VỀ SỰ CHÔN CỦA ĐỂ DÀNH

    Người hằng chôn của để dành./Trong nơi sâu thẳm, cuối cùng gần chí nước./Do nghĩ rằng:/Khi hữu sự cần dùng,/của ấy sẽ có điều lợi ích đến ta./ Hoặc khi bị đức vua gia hình./
    Hay kẻ cướp làm hại,/ta có của ấy để chuộc tội mình./Hoặc để trả nợ./
    Hoặc để ngăn ngừa trong cơn đói kém./
    Gọi là của chôn để dành có điều lợi ích trong thế gian, như vậy./

    Dẫu thế,/của chôn chắc chắn trong nơi sâu thẳm cuối cùng gần chí nước./
    Tất cả của chôn đó không sao thành tựu luôn khi đến người./
    Của chôn lìa khỏi chỗ cũng có./
    Tài chủ quên hẳn cũng có./
    Các loại rồng dời đem giấu cũng có./
    Lại, các Dạ Xoa mang của chôn ấy đi cũng có./
    Kẻ thọ di sãn không thương mến,/đào lấy trộm của chôn ấy cũng có./
    Ta hết phước trong khi nào./
    Những của chôn đó tiêu mất cũng có./

    Của chôn,/tức người nữ hay nam nào/được chôn giấu chân chánh:/do sự bố thí,/trì giới,/chế ngự hoặc tự hóa,/trong Bảo Tháp hay trong Tăng Lữ,/trong người hoặc trong khách khứa,/hoặc trong mẹ cha,/hoặc trong anh em trưởng tử./
    Của chôn ấy gọi là của chôn chân chánh./
    Ai ai không thể thắng đoạt được,/là của chôn dính theo mình./

    Khi ta phải bỏ tất cả của cải rồi đi./
    Ta hằng cầm lấy của chôn tức là phước ấy theo./
    Của chôn tức là phước,/ không phổ thông đến mọi người,/là cái mà kẻ cướp đoạt không được./
    Của chôn tức là phước nào dính theo mình được,/bậc Trí tuệ nên tạo các phước,/ tức là của chôn dính theo mình đó./
    Của chôn tức là phước ấy,/ hằng cho thành tựu như mong muốn đến Chư Thiên và nhơn loại./
    Chư Thiên và nhơn loại mong quả báo nào/ họ sẽ được quả đó,/do của chôn tức là việc phước./

    Trạng thái người có màu da mịn màng,/trạng thái người có tiếng nói du dương,/trạng thái người có tướng mạo đoan trang,/ trạng thái người có sắc đẹp./
    Địa vị bậc thủ lãnh,/có thuộc hạ./
    Chư Thiên và nhơn loại hằng được tất cả của ấy,/ do của chôn tức là việc phước./

    Địa vị tước Vương trong nước,/
    Địa vị chủ quyền./
    Sự yên vui của đức Chuyển Luân Vương là nơi yêu quý./
    Địa vị Thiên Vương trong các Thiên bộ./
    Chư Thiên cùng nhơn loại hằng được tất cả quả ấy,/ do của chôn tức là việc phước./

    Hạnh phúc nhơn loại./
    Sự vui sướng trong cõi Trời./
    Sự đắc quả Niết Bàn./
    Chư Thiên và nhơn loại hằng được thành tựu tất cả quả đó,/do của chôn tức là việc phước./

    Trạng thái thuần thục trong sự Giác ngộ và sự giải thoát của hành giả,/dù là bầu bạn có sự nương tựa đầy đủ/và có phương tiện chân chánh./ Chư Thiên và nhơn loại được hưởng tất cả quả hài lòng đó,/do của chôn tức là việc phước./

    Bốn tuệ phân tích/và sự giải thoát,/sự giác ngộ hoàn toàn của hàng Thinh Văn,/bậc Độc Giác,/và đấng Toàn Giác./
    Chư Thiên và nhơn loại hằng được tất cả quả hài lòng ấy,/do của chôn tức là việc phước./

    Quả phúc viên mãn tức là đạo đức đầy đủ;/
    Quả phúc viên mãn ấy,/có lợi ích to lớn như thế./
    Cho nên/bậc có Trí tuệ mới ca tụng trạng thái người đã tạo phước để dành rồi, như vậy. (Lạy)


    Abhayaparittagāthā
    KINH VÔ ÚY


    Yandunnimittaṃ avamaṅgalañca
    yo cāmanāpo sakuṇassa saddo
    pāpaggaho dussupinaṃ akantaṃ
    buddhānubhāvena vināsamentu

    Yandunnimittaṃ avamaṅgalañca
    yo cāmanāpo sakuṇassa saddo
    pāpaggaho dussupinaṃ akantaṃ
    dhammānubhāvena vināsamentu

    Yandunnimittaṃ avamaṅgalañca
    yo cāmanāpo sakuṇassa saddo
    pāpaggaho dussupinaṃ akantaṃ
    saṅghānubhāvena vināsamentu

    Dukkhappattā ca niddukkhā
    bhayappattā ca nibbhayā
    sokappattā ca nissokā
    hontu sabbepi pāṇino
    ettāvatā ca amhehi
    sambhataṃ puññasampadaṃ
    sabbe devānumodantu
    sabbasampattisiddhiyā
    dānaṃ dadantu saddhāya
    sīlaṃ rakkhantu sabbadā
    bhāvanābhiratā hontu
    gacchantu devatāgatā

    Sabbe buddhā balappattā
    paccekānañca yaṃ balaṃ
    arahantānañca tejena
    rakkhaṃ bandhāmi sabbaso

    KINH VÔ ÚY

    Nguyện cầu Uy Đức Phật Bảo.
    Nguyện cầu Uy Đức Pháp Bảo.
    Nguyện cầu Uy Đức Tăng Bảo.

    Xin những điều chẳng lành,
    Hoặc những điều bất hạnh,
    Những hiện tượng bất tường.
    Những mộng mị xấu xa,
    Và những điều trở ngại.
    Những khổ đau sợ hãi,
    Những phiền muộn ưu sầu,
    Hãy được mau tiêu diệt. (đọc 3 lần)

    Xin Chư Thiên hoan hỷ
    Công đức chúng con làm,
    Để tựu thành phúc quả,
    Rồi hộ trì chúng sanh,
    Những người tu Giới Hạnh,
    Bố Thí và Tham Thiền.
    Xin oai đức vô biên
    Chư Toàn Giác, Độc Giác,
    Và Thanh Văn Thánh Chúng
    Hộ trì cho tất cả
    Được an lành tịnh lạc. (Lạy)


    KINH TỤNG RẢI TÂM BÁC ÁI ĐẾN TẤT CẢ CÁC HƯỚNG
    Sabbadisāsu mettāpharanaṃ


    Sabbe puratthimāya disāya sattā averā sukhī hontu.

    Nguyện cho tất cả chúng sanh trong hướng đông,/đừng có oan trái lẫn nhau,/hãy cho được sự yên vui./

    Sabbe puratthimāya anudisāya sattā averā sukhī hontu.

    Nguyện cho tất cả chúng sanh trong hướng đông nam,/đừng có oan trái lẫn nhau,/hãy cho được sự yên vui./

    Sabbe dakkhiṇāya disāya sattā averā sukhī hontu.

    Nguyện cho tất cả chúng sanh trong hướng nam,/đừng có oan trái lẫn nhau,/hãy cho được sự yên vui./

    Sabbe dakkhiṇāya anudisāya sattā averā sukhī hontu.

    Nguyện cho tất cả chúng sanh trong hướng tây nam,/đừng có oan trái lẫn nhau,/hãy cho được sự yên vui./

    Sabbe pacchimāya disāya sattā averā sukhī hontu.

    Nguyện cho tất cả chúng sanh trong hướng tây,/đừng có oan trái lẫn nhau,/hãy được yên vui./

    Sabbe pacchimāya anudisāya sattā averā sukhī hontu.

    Nguyện cho tất cả chúng sanh trong hướng tây bắc,/đừng có oan trái lẫn nhau,/hãy cho được sự yên vui./

    Sabbe uttarāya disāya sattā averā sukhī hontu.

    Nguyện cho tất cả chúng sanh trong hướng bắc,/đừng có oan trái lẫn nhau,/hãy cho được sự yên vui./

    Sabbe uttarāya anudisāya sattā averā sukhī hontu.

    Nguyện cho tất cả chúng sanh trong hướng đông bắc,/đừng có oan trái lẫn nhau,/hãy cho được sự yên vui./

    Sabbe uparimāya disāya sattā averā sukhī hontu.

    Nguyện cho tất cả chúng sanh trong hướng trên,/đừng có oan trái lẫn nhau,/hãy cho được sự yên vui./

    Sabbe heṭṭhimāya disāya sattā averā sukhī hontu.

    Nguyện cho tất cả chúng sanh trong hướng dưới,/đừng có oan trái lẫn nhau,/ hãy cho được sự yên vui./

    Sabbe sattā averā hontu,sukhitā hontu, niddukkhā hontu, abyāpajjhā hontu, anīghā hontu, dīghāyukā hontu, arogā hontu, sampattīhi samijjhaṇtu sukhī attānaṃ pariharantu, dukkhappattā ca niddukkhā, bhayappattā ca nibbhayā, sokappattā ca nissokā hontu sabbepi pāṇiṇo.

    Nguyện cho tất cả chúng sanh đừng có oan trái lẫn nhau,/hãy cho được sự yên vui,/đừng có khổ,/đừng làm hại lẫn nhau,/đừng hẹp lượng,/hãy cho được sống lâu,/đừng có bệnh hoạn,/hãy cho được thành tựu đầy đủ,/hãy giữ mình cho được sự yên vui./Tất cả chúng sanh đến khổ rồi,/xin đừng cho có khổ,/đến sự kinh sợ rồi,/xin đừng cho kinh sợ,/đến sự thương tiếc rồi,/xin đừng cho thương tiếc. (Lạy)


    HỒI HƯỚNG PHƯỚC ÐẾN CHƯ THIÊN

    Ākāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā
    devā nāgā mahiddhikā
    puññaṃ no anumodantu
    ciraṃ rakkhantu sāsanaṃ

    Àkāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā
    devā nāgā mahiddhikā
    puññaṃ no anumodantu
    ciraṃ rakkhantu raṭṭhake

    Àkāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā
    devā nāgā mahiddhikā
    puññaṃ no anumodantu
    ciraṃ rakkhantu ñātayo

    Àkāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā
    devā nāgā mahiddhikā
    puññaṃ no anumodantu
    ciraṃ rakkhantu pāṇino

    Àkāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā
    devā nāgā mahiddhikā
    puññaṃ no anumodantu
    ciraṃ rakkhantu no sadā

    Chư Thiên ngự trên hư không,
    Ðịa cầu thượng ngự, rỏ thông mọi điều.
    Long Vương thần lực có nhiều
    Ðồng xin hoan hỷ phước đều chúng tôi,
    Hộ trì Phật Giáo Tăng bồi,
    Các bậc Thầy Tổ an vui lâu dài,
    Quyến thuộc tránh khỏi nạn tai,
    Chúng sanh được hưởng phước dài bền lâu,
    Chúng tôi vui thú đạo mầu,
    Tu hành tinh tấn ngõ hầu siêu sinh. (Lạy)


    KINH HỒI HƯỚNG

    Yaṃkiñci kusalakammaṃ
    kattabbaṃ kiriyaṃ mama
    kāyena vācāmanasā
    tidase sugataṃ kataṃ
    ye sattā saññino atthi
    ye ca sattā asaññino
    kataṃ puññaphalaṃ mayhaṃ
    sabbe bhāgī bhavantute
    ye taṃ kataṃ suviditaṃ
    dinnaṃ puññaphalaṃ mayā
    ye ca tattha na jānanti
    devā gantvā nivedayuṃ
    sabbe lokamhi ye sattā
    jīvantāhārahetukā
    manuññaṃ bhojanaṃ
    sabbe labhantu mama cetasāti.

    Phước căn tôi đã tạo thành,
    Do thân, khẩu, ý tu hành gieo nên.
    Ðều là phước báu vững bền,
    Có thể tiếp chúng độ lên thiên đàng.
    Cung trời Ðạo Lợi thọ nhàn,
    Chúng sanh Hữu Tưởng nhơn gian Ta Bà.
    Chư Thiên, Phạm Thiên, cùng là,
    Bậc trời Vô Tưởng được mà hưởng an.
    Phước tôi hồi hướng dâng ban
    Chúng sanh hay biết hoàn toàn lãnh thâu.
    Bằng ai chưa rỏ lời cầu,
    Xin cùng Thiên chúng đến hầu mách ngay.
    Có người làm phước được rày,
    Lại đem hồi hướng hiện nay khắp cùng.
    Chúng sanh hoan hỉ lãnh chung,
    Hưởng được phước quí ung dung thanh nhàn.
    Chúng sanh thế giới các hàng,
    Bởi nhờ thọ thực sanh an mạng trường,
    Xin thâu phước báu cúng dường,
    Hóa thành thực phẩm mùi hương thỏa lòng. (Lạy)


    HỒI HƯỚNG ĐẾN THÂN BẰNG QUYẾN THUỘC ĐÃ QUÁ VÃNG

    Idaṃ no ñātīnaṃ hotu sukhitā hontu ñātayo

    Do sự phước báo mà chúng con đã trong sạch làm đây,/xin hồi hướng đến thân bằng quyến thuộc đã quá vãng,/cầu mong cho các vị ấy hằng được sự yên vui. (Lạy)


    NGUYỆN GIẢI THOÁT

    Idaṃ vata me puñnñaṃ āsavakkhayāvahaṃ hotu anàgate

    Do sự phước báu mà chúng tôi đã trong sạch làm đây/hãy là món duyên lành/để thoát khỏi những điều ô nhiễm/ngủ ngầm trong tâm/trong ngày vị lai (Lạy)

    _______________



    CHÁNH PHÁP THIỀN TỰ
    KINH NHẬT TỤNG


    Soạn theo Kinh Sách:

    [1] Kinh Nhật Tụng Của Cư Sĩ, 1995. Tỳ kheo Tăng Định. Hệ phái Nam Tông - Theravada, Kỳ Viên Tự, Quận 3, Thành Phố Hồ Chí Minh, Việt Nam.

    [2] Nghi Thức Tụng Niệm, 2003. Chùa Pháp Luân. Giáo Hội Tăng Già Nguyên Thủy Việt Nam, Texas, Hoa Kỳ.

    [3] Nhựt Hành Của Người Tại gia Tu Phật, 2006. Bhikkhu Vamsarakkhita, Tỳ khưu Hộ Tông. Theravàda Phật Giáo Nguyên Thủy. Nhà Xuất Bản Tôn Giáo Hà Nội, Việt Nam.

    [4] Nghi Thức Tụng Niệm. Tự Viện Liên Hoa, Irving, Texas, Hoa Kỳ

    [5] Kinh Tụng, 2005. Dịch giả Tịnh Tâm (Đại Đức Hộ Tông). Nhà Xuất Bản Tôn Giáo, Việt Nam

    [6] Nghi Thức Tụng Niệm. Chùa Đạo Quang. Phật Giáo Nguyên Thủy, Garland, Texas, Hoa Kỳ

    [7] Kinh Lời Vàng. Thi Hóa Dhammapada Sutta, 1995. Tỳ khưu Giới Đức – Minh Đức Triều Tâm Ảnh. Chùa Huyền Không, Huế, Việt Nam.

    [8] BuddhaSasana, 1996. binhanson@yahoo.com[/email]. Web master.

    _________

    Chúc quý Bạn an lành.

    Ngày 28 tháng 03 năm 2012
    Trân trọng
    CUBAOLONG
    Last edited by CUUBAOLONG; 29-03-2012 at 09:21 AM.

  14. #214

    Mặc định

    công đức vô lượng
    hoan hỹ hoan hỹ

  15. #215

    Mặc định KINH NHẬT TỤNG -PHẦN VĂN VẦN

    KHÓA LỄ ĐẠI CHÚNG

    Dâng Hương [Chủ lễ xướng]

    Trước Tam Bảo uy linh tối thượng,
    Ðèn, trầm, hương tâm nguyện chí thành,
    Cầu cho pháp giới chúng sanh
    Khắp cùng ba cõi muôn phần phước duyên,
    Mãi tấn hóa trên đường thiện nghiệp,
    Mãi vun bồi hạnh phúc vô dư.
    Liên hoa nở khắp biển từ,
    Trần sa vô nhiễm huyễn hư đoạn lìa. (Lạy)


    Kỳ Nguyện

    Hôm nay trước đạo tràng (……), toàn thể chúng con thành tâm hướng về Tam Bảo, cúi đầu kính lễ Tam Thế Phật Bảo, Đức Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật, Chánh Pháp vi diệu, tôn Thánh hiền Tăng.

    Kính xin Đức Thế Tôn bi mẫn chứng minh cho chúng con tụng đọc Chánh Pháp giáo truyền của Đức Như Lai. Cầu xin Đức Thế Tôn gia hộ cho tứ chúng đệ tử: Bậc xuất gia mãi mãi tinh tấn gìn giữ phẩm hạnh thanh cao theo phép Giới - Định - Tuệ; hàng tại gia luôn luôn tinh cần tu tập theo phép Bố Thí - Trì Giới - Tham Thiền.

    Nguyện cầu Tam Bảo gia hộ toàn thể chúng con có đầy đủ nghị lực, đức tin, tinh tấn, chánh niệm, tỉnh giác và trí tuệ để chúng con: trước là hành theo lời chư Phật dạy: Không làm điều ác - Làm những việc lành - Giữ tâm ý trong sạch; sau là bước theo dấu chân chư Phật, hướng đến Chánh Trí, Giải Thoát, Giác Ngộ, Niết Bàn, chấm dứt trầm luân sanh tử.

    Nguyện dâng phước lành này đến Chư Bồ Tát khắp tam thiên, đại thiên thế giới, cầu xin quý Ngài an vui trong pháp hành Ba - La - Mật, hướng đến quả vị Phật Toàn Giác, Độc Giác và Thanh Văn Giác trong ngày vị lai.

    Nguyện dâng phước lành này đến Chư Thiên, Đại Phạm Thiên, Tứ Đại Thiên Vương, Chư Long Vương, Bậc Thiện Thần Hộ Pháp ngự an khắp cả hoàn cầu. Cầu xin quý Ngài hộ trì Giáo Pháp của Đức Phật Tổ Gotama được hưng thạnh tròn đủ đến 5000 năm.

    Nguyện dâng phước lành này đến tất cả Chư Thiên ngự nơi (........). Cầu xin quý Ngài từ bi hộ trì, che chở cho chúng con, bản thân và gia đình, thân bằng quyến thuộc thân tâm thường an lạc, vượt thoát mọi tai ương, nghịch cảnh, người đau khổ xin cho hết khổ, người kinh sợ xin hết sợ hãi, người ưu sầu xin hết sầu bi.

    Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật (Lạy)


    DÂNG HOA

    Dâng hoa cúng dường Phật,
    Bậc thương xót muôn loài.
    Dâng hoa cúng dường Pháp,
    Ðạo nhiệm mầu cứu khổ.
    Dâng hoa cúng dường Tăng,
    Ruộng phước không gì bằng.
    Hoa tươi đẹp sẽ tàn Thân giả hợp sẽ tan.
    Nguyện tu mau chứng đạt.
    Quả chân thường giải thoát. (Lạy)


    LỄ PHẬT BẢO
    TAM QUY

    Đệ tử quy y Phật,
    Đấng Thiên Nhơn Điều Ngự
    bi trí vẹn toàn.
    Đệ tử quy y Pháp,
    đạo chuyển mê khai ngộ
    ly khổ đắc lạc.
    Đệ tử quy y Tăng
    bậc hoằng trì chánh pháp
    vô thượng phước điền.
    Lần thứ hai
    đệ tử quy y Phật, Pháp, Tăng, Tam Bảo.
    Lần thứ ba
    đệ tử quy y Phật, Pháp, Tăng, Tam Bảo. (Lạy)


    THỈNH CHƯ THIÊN

    Ðạo tràng thanh tịnh bồ đề,
    Mười phương thiên chúng hội về nghe kinh.
    Pháp Mầu diệt tận vô minh,
    Pháp Mầu cứu khổ sinh linh vạn loài.
    Từ dục giới, vân đài sáu cõi,
    Ðến thiên cung sắc giới hữu hình
    Chư thiên đã tạo nghiệp lành,
    Do theo phúc quả thiện sanh đến giờ.
    Các Ngài ngự bến bờ đồng ruộng,
    Hoặc hư không, châu quận, thị phường,
    Non xanh, rừng rậm, đất bằng,
    Hoặc nơi quán cảnh, xóm làng gần xa.
    Xin đồng thỉnh Dạ Xoa chư chúng,
    Càn Thát Bà, Long chủng nơi nơi
    Đầm ao, thành quách lâu đời
    Hoặc là sông nước, biển khơi trùng trùng.
    Pháp Vi Diệu nghìn thân nan ngộ.
    Đạo Thậm Thâm muôn thuở khó cầu.
    Ngày tàn, tháng lụn qua mau,
    Ðắm say trần cảnh, vùi đầu tử sinh.
    Nay là giờ chuyển Kinh Vô Thượng,
    Nay là giờ đọc tụng Pháp Âm,
    Lời Vàng lý nghĩa cao thâm,
    Xin chư hiền giả lắng tâm thọ trì.
    Nay là giờ chuyển Kinh Vô Thượng,
    Nay là giờ đọc tụng Pháp Âm,
    Lời Vàng lý nghĩa cao thâm,
    Xin chư hiền giả lắng tâm thọ trì.
    Nay là giờ chuyển Kinh Vô Thượng,
    Nay là giờ đọc tụng Pháp Âm,
    Lời Vàng lý nghĩa cao thâm,
    Xin chư hiền giả lắng tâm thọ trì.(Lạy)


    LỄ BÁI PHẬT BẢO

    Cúi đầu đảnh lễ Đấng Từ Tôn,
    Bậc Chánh Biến Tri đáng cúng dường.
    Con nguyện thân tâm thường thanh tịnh,
    Làm lành, lánh dữ, lợi quần sanh. (Lạy)

    Cội bồ đề trang nghiêm thiền tịnh,
    Thắng thiên ma vạn chướng trùng trùng,
    Con xin lạy đấng Ðại Hùng,
    Rọi vô biên trí tận cùng thế gian.

    Từ quá khứ vô vàn Phật hiện,
    Ở tương lai vô lượng Phật thành,
    Hiện tiền chư Phật độ sanh,
    Con xin kính lễ tâm minh nguyện cầu.


    ÂN ĐỨC PHẬT BẢO

    Mười Phật hiệu nhiệm mầu: Ứng Cúng,
    Chánh Biến Tri, Minh Hạnh đủ đầy,
    Ân Đức Thiện Thệ cao dày,
    Bậc Thế Gian Giải chỉ bày chơn tâm,
    Vô Thượng Sĩ pháp thân tịnh diệu,
    Bậc Trượng Phu Ðiều Ngự chúng sanh,
    Trời người ba cõi Cha Lành,
    Phật Ðà Toàn Giác, Thế Tôn trong đời.


    LỜI BỐ CÁO QUY Y PHẬT BẢO

    Phật là nơi nương nhờ tối thượng,
    Cho chúng con vô lượng an lành,
    Qui y Phật Bảo từ ân,
    Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên.


    SÁM HỐI PHẬT BẢO

    Gieo năm vóc trần vi sám tội
    Những lỗi lầm tham, giận, mê si,
    Cúi xin Phật Bảo chứng tri
    Con nguyền tinh tấn viễn ly não phiền. (Lạy)


    LỄ BÁI PHÁP BẢO

    Bát Thánh Đạo con đường chánh giác,
    Ðưa chúng sanh vượt thoát bờ mê.
    Con nay một niệm quay về
    Quy y Chánh Pháp bồ đề tự tâm.

    Từ quá khứ vô vàn Diệu Pháp,
    Ở tương lai vô lượng Pháp Mầu,
    Hiện tiền Phật Pháp thâm sâu,
    Thuyền từ phương tiện bắc cầu độ sanh.


    ÂN ĐỨC PHÁP BẢO

    Pháp vi diệu Cha Lành khéo dạy,
    Lìa danh ngôn giác ngộ hiện tiền,
    Vượt thời gian chứng vô biên,
    Sát na đại ngộ hoát nhiên liễu tường,
    Ðạo vô thượng đến rồi thấy rỏ,
    Hướng thượng tâm thoát ngỏ vọng trần,
    Trí nhân tự ngộ giả, chân,
    Diệu thường tịnh lạc Pháp Ân nhiệm mầu.


    LỜI BỐ CÁO QUY Y PHÁP BẢO

    Pháp là nơi nương nhờ tối thượng,
    Cho chúng con vô lượng an hòa,
    Tự quy lý đạo bao la,
    Minh tâm, kiến tánh, thắng ma não phiền.


    SÁM HỐI PHÁP BẢO

    Gieo năm vóc vô biên sám hối,
    Những sở hành lầm lỗi, vô minh,
    Cúi xin Pháp Bảo chứng minh,
    Con nguyền Chánh Đạo tâm linh quay về. (Lạy)


    LỄ BÁI TĂNG BẢO

    Tăng là bậc từ hòa nghiêm tịnh,
    Dứt trần lao đạo quả viên thành,
    Lục căn tịnh lặng vô sanh,
    Ứng cúng cao thượng phước lành thế gian.

    Từ quá khứ vô vàn Tăng Chúng,
    Ở tương lai vô lượng Thánh Hiền,
    Hiện tiền Tăng Bảo phước điền,
    Con xin kính lễ gieo duyên Niết Bàn.


    ÂN ĐỨC TĂNG BẢO

    Bậc Diệu Hạnh thinh văn đệ tử,
    Bậc Trực Hạnh pháp lữ tăng già,
    Như Lý Hạnh thánh Phật đà,
    Bậc Chơn Chánh Hạnh tăng già Thế Tôn.
    Ấy là Tăng bốn đôi, tám chúng,
    Ðệ tử Phật ứng cúng tôn nghiêm,
    Cung nghinh kính lễ một niềm,
    Thánh chúng vô thượng phước điền thế gian.


    LỜI BỐ CÁO QUI Y TĂNG BẢO

    Tăng là nơi nương nhờ tối thượng,
    Cho chúng con vô lượng an lành,
    Qui y Tăng Bảo tịnh thanh,
    Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên.


    SÁM HỐI TĂNG BẢO

    Gieo năm vóc tội rày tâm sám
    Những lỗi lầm ngã mạn, kiêu căng,
    Cúi xin chư Thánh, Hiền Tăng
    Con nguyền tinh tấn tham, sân đoạn lìa. (Lạy)


    LỄ BÁI BẢO THÁP, XÁ LỢI, KIM THÂN PHẬT, ĐẠI THỌ BỒ ĐỀ

    Ngàn xưa lưu dấu Cha Lành,
    Bảo Tháp, Xá lợi, Kim Thân Phật Ðà,
    Bồ Đề khắp cõi ta bà,
    Nhất tâm kính lễ hương hoa cúng dường. (Lạy)


    KINH HUÂN TẬP CÔNG ÐỨC
    Nidhikaṇḍasuttaṃ


    Người chôn giấu tài sản
    Nơi hang sâu mực nước.
    Dụng tâm lúc hữu sự
    Bị phép nước, luật vua,
    Hay gặp phải cường hào,
    Ðem chuộc thân giữ mạng,
    Hoặc trang trải nợ nần,
    Hoặc phòng cơn đói kém.
    Sự cất giấu như vậy
    Là thường tình thế gian
    Vị tất đã an toàn.

    Dù chôn sâu giấu kín,
    Có khi bị thất thoát,
    Vì tài chủ lãng quên,
    Hay Long chủng dời đổi,
    Dạ Xoa đoạt mang đi,
    Hay bị kẻ thừa tự
    Sanh lòng tham đánh cắp,
    Hoặc hết phước làm chủ,
    Tài sản tự biến mất.
    Ai Bố Thí, Trì Giới,
    Phòng Hộ, và Tự Chế,
    Gọi cất giữ tài sản
    Bảo đảm và an toàn.
    Ai cúng dường đền tháp,
    Năng phụng dưỡng mẹ cha,
    Hậu đãi bậc huynh trưởng,
    Hay khách khứa láng giềng,
    Khéo cất giữ như vậy,
    Không ai chiếm đoạt được.
    Khi mạng sống chấm dứt
    Bao của tiền bỏ lại,
    Chỉ mang theo phước đức,
    Phước là tài sản thật,
    Không thể bị chiếm đoạt.
    Bậc trí tạo phúc nghiệp
    Thứ tài sản đáng quí,
    Khiến trời, người các cõi,
    Ðược mãn nguyện, hài lòng.

    Người màu da tươi sáng,
    Giọng nói đẹp lòng người,
    Dung mạo nhìn dễ mến,
    Có phong cách đoan trang;
    Người quyền quí cao sang,
    Bậc vương triều tôn chủ,
    Bậc chuyển luân thánh chúa,
    Bậc thiên vương cõi trời,
    Tất cả quả lành nầy
    Do công đức đã tạo.
    Những hạnh phúc trần gian,
    Cùng thiên lạc cõi trời,
    Quả Niết Bàn vô thượng,
    Tất cả quả lành nầy
    Do công đức đã tạo.

    Người có được bạn lành,
    Ðầy đủ Chánh Tư Niệm,
    Ðạt Chánh Trí, Giải Thoát,
    Tất cả quả lành nầy
    Do công đức đã tạo.
    Bốn Tuệ Giác Phân Tích
    Của Thánh đệ tử Phật,
    Hay Độc Giác, Toàn Giác,
    Tất cả quả lành nầy
    Do công đức đã tạo.

    Bởi lợi lạc to lớn
    Của phước hạnh đã làm,
    Nên thiện nhân, hiền trí
    Tán thán và khuyến khích
    Sự cất giấu tài sản
    Bằng tích lũy phước lành. (Lạy)


    KINH THẮNG HẠNH
    Jayaparitta


    Ðấng Ðại Bi cứu khổ,
    Vì lợi ích chúng sanh,
    Huân tu Ba La Mật,
    Chứng Vô Thượng Chánh Giác.
    Mong với chân ngôn nầy
    Tựu thành muôn hạnh phúc.

    Nhờ chiến thắng Ma Vương
    Trên bồ đoàn bất bại,
    Ðịa cầu liên hoa đỉnh,
    Khiến dòng họ Thích Ca
    Tăng trưởng niềm hoan hỷ.
    Nguyện chiến thắng vẻ vang,
    Nguyện khải hoàn như vậy.

    Khi nghiệp thân, khẩu, ý
    Hiền thiện và thanh tịnh,
    Chính là ngày cát tường,
    Là giờ phút hanh thông,
    Là thời khắc hưng vượng.
    Cúng dường bậc phạm hạnh
    Là tế tự nhiệm mầu.
    Khi nghiệp thân, khẩu, ý
    Chân chánh và sung mãn,
    Thì bổn nguyện thịnh đạt.
    Ai ba nghiệp thanh tịnh
    Ðược vô lượng an lạc.
    Nguyện đàn na tín thí,
    Gia đình cùng quyến thuộc
    Ðược thiểu bệnh, ít khổ,
    Thường hạnh phúc, an vui,
    Tinh tiến tu Phật Đạo,
    Sở nguyện được viên thành. (Lạy)


    KINH VÔ ÚY
    Abhayaparittagāthā

    Nguyện cầu uy đức Phật Bảo,
    Nguyện cầu uy đức Pháp Bảo,
    Nguyện cầu uy đức Tăng Bảo,

    Xin những điều chẳng lành,
    Hoặc những điều bất hạnh,
    Những hiện tượng bất tường,
    Những mộng mị xấu xa,
    Và những điều trở ngại,
    Những khổ đau sợ hãi,
    Những phiền muộn ưu sầu,
    Hãy được mau tiêu diệt.(đọc 3 lần)

    Xin chư thiên hoan hỷ
    Công đức chúng tôi làm,
    Để tựu thành phúc quả,
    Rồi hộ trì chúng sanh
    Những người tu Giới Hạnh,
    Bố Thí, và Tham Thiền.
    Xin oai đức vô biên
    Chư Toàn Giác, Độc Giác,
    Và Thanh Văn Thánh Chúng
    Hộ trì cho tất cả
    Được an lành tịnh lạc. (Lạy)


    KINH ÐÁO BỈ NGẠN
    Dasapāramī


    Ðường tu Bố Thí đứng đầu,
    Vị tha là tánh, vô cầu là tâm
    Không vì thương, ghét, sơ, thân,
    Bàn tay ban bố nào phân biệt gì.
    Hy sinh ngoại vật, tứ chi,
    Hoặc luôn mạng sống, sá gì huyển thân.
    Phật xưa Pháp Độ vẹn toàn.
    Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ.

    Thiện nhân giới hạnh nghiêm trì (Trì Giới),
    Nói, làm, suy nghĩ - luôn khi giữ gìn.
    Nuôi ý lực, dưỡng tâm lành,
    Cắt dây kiết phược, phá thành mê si.
    Hy sinh ngoại vật, tứ chi,
    Hoặc luôn mạng sống, sá gì huyển thân.
    Phật xưa Pháp Độ vẹn toàn.
    Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ.

    Xuất Gia vốn hạnh ly trần,
    Quyết ra nhà lửa, bỏ thân luân hồi.
    Lợi, danh, quyến thuộc xa rời,
    Ðộc cư thanh tịnh, sống đời xả ly.
    Hy sinh ngoại vật, tứ chi,
    Hoặc luôn mạng sống, sá gì huyển thân.
    Phật xưa Pháp Độ vẹn toàn,
    Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ.

    Ðèn tâm Trí Tuệ sáng ngời
    Bởi vô lượng kiếp vun bồi huệ căn.
    Phân minh thiện, ác, giả, chân.
    Ðiều hay chuộng học, bạn lành tương tri.
    Hy sinh ngoại vật, tứ chi,
    Hoặc luôn mạng sống, sá gì huyển thân.
    Phật xưa Pháp Độ vẹn toàn.
    Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ.

    Chính do nghị lực tinh cần (Tinh Tấn)
    Vượt qua bể ái, chứng thân Đại Hùng.
    Kiên trì giữa cuộc lao lung,
    Càng nhiều chướng nghịch thêm công tu trì.
    Hy sinh ngoại vật, tứ chi,
    Hoặc luôn mạng sống, sá gì huyển thân.
    Phật xưa Pháp Độ vẹn toàn.
    Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ.

    Ðức tu Nhẫn Nại vạn năng,
    Nuốt điều cay đắng, nuôi phần tinh anh.
    Chông gai khéo tạo tâm thành,
    Xưa nay nguyện lớn hành trình gian nguy.
    Hy sinh ngoại vật, tứ chi,
    Hoặc luôn mạng sống, sá gì huyển thân.
    Phật xưa Pháp Độ vẹn toàn.
    Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ.

    Thiện hiền, Chân Thật, không ngoa,
    Quí gìn lẽ thật như là bảo châu.
    Chân tâm ấy đạo nhiệm mầu,
    Nói, làm - nhất quán, cho dù hiểm nguy.
    Hy sinh ngoại vật, tứ chi,
    Hoặc luôn mạng sống, sá gì huyển thân.
    Phật xưa Pháp Độ vẹn toàn.
    Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ.

    Bởi do chí nguyện dẫn đường (Quyết Định),
    Biết nơi cứu cánh mà nương lối về.
    Bờ kia là đạo bồ đề,
    Tự lòng đã quyết bến mê phải lìa.
    Hy sinh ngoại vật, tứ chi,
    Hoặc luôn mạng sống, sá gì huyển thân.
    Phật xưa Pháp Độ vẹn toàn.
    Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ.

    Hạnh lành từ ái bao la (Từ),
    Chúng sanh bốn loại chan hoà tình thương.
    Lòng như cam lộ suối nguồn
    Rải ban phúc lạc, lệ tuôn quản gì.
    Hy sinh ngoại vật, tứ chi,
    Hoặc luôn mạng sống, sá gì huyển thân.
    Phật xưa Pháp Độ vẹn toàn.
    Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ.

    An nhiên hành Xả giữa đời,
    Khen, chê, đặng, thất, khổ, vui thường tình.
    Ðiều tâm, giữ ý quân bình,
    Trong cơn bão loạn biết gìn chánh tri.
    Hy sinh ngoại vật, tứ chi,
    Hoặc luôn mạng sống, sá gì huyển thân.
    Phật xưa Pháp Độ vẹn toàn.
    Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ.

    Từ trong bể khổ cuộc đời,
    Ðại Hùng lập nguyện cứu người, cứu thân.
    Ba La Mật hạnh vẹn toàn,
    Dám quên mạng sống, quyết tâm thực hành.
    Nhờ ân Thiện Thệ Cha Lành
    Muôn loài vượt thoát tử sanh luân hồi. (Lạy)


    KINH TỪ BI

    Người hằng mong thanh tịnh
    Nên thể hiện pháp lành,
    Có khả năng, chất phác,
    Hiền hòa, không kiêu mạn,
    Sống dễ dàng, tri túc,
    Thanh đạm, không rộn ràng,
    Lục căn luôn trong sáng,
    Trí tuệ càng hiển minh.
    Chuyên cần, không quyến niệm.
    Không làm việc ác nhỏ
    Mà bậc trí hiền chê.
    Nguyện thái bình an lạc,
    Nguyện tất cả sanh linh,
    Tràn đầy muôn hạnh phúc.
    Chúng sanh dù yếu, mạnh,
    Lớn, nhỏ hoặc trung bình,
    Thấp, cao không đồng đẳng,
    Hết thảy chúng hữu tình,
    Lòng từ không phân biệt
    Hữu hình hoặc vô hình,
    Đã sinh hoặc chưa sinh,
    Gần, xa không kể xiết.
    Nguyện tất cả sanh linh,
    Tràn đầy muôn hạnh phúc.
    Đừng lừa đảo lẫn nhau,
    Chớ bất mãn điều gì,
    Đừng mong ai đau khổ
    Vì tâm niệm sân, si
    Hoặc vì nuôi oán tưởng.
    Hãy mở rộng tình thương,
    Hy sinh như từ mẫu
    Suốt đời lo che chở
    Đứa con một của mình.
    Hãy phát tâm vô lượng
    Đến tất cả sanh linh.
    Từ bi gieo cùng khắp
    Cả thế gian khổ hãi
    Trên, dưới và quanh mình.
    Không hẹp hòi, oan trái,
    Không hờn giận, căm thù.
    Khi đi, đứng, ngồi, nằm,
    Bao giờ còn thức tỉnh,
    Giữ niệm từ bi này,
    Thân tâm thường thanh tịnh,
    Phạm hạnh chính là đây.
    Ai xả ly kiến thủ,
    Có giới hạnh nghiêm trì,
    Đạt chánh trí viên mãn,
    Không ái nhiễm dục trần,
    Thoát ly đường sanh tử. (Lạy)


    KINH TỤNG RẢI TÂM BÁC ÁI ĐẾN TẤT CẢ CÁC HƯỚNG
    Sabbadisāsu mettāpharanaṃ


    Nguyện cầu tám hướng, mười phương,
    Chúng sanh muôn loại hãy thường an vui,
    Dứt trừ oan trái nhiều đời,
    Bao nhiêu đau khổ đến hồi duyên tan,
    Hại nhau chỉ chuốc lầm than,
    Mê si điên đảo vô vàn lệ châu.
    Chúng sanh vô bệnh, sống lâu,
    Nguyện cho thành tựu phước sâu, đức dày.
    Nguyện cho an lạc từ nay,
    Dứt trừ thống khổ, đắng cay, oán hờn,
    Dứt trừ kinh sợ, tai ương,
    Bao nhiêu phiền não đoạn trường, vĩnh ly.
    Nguyện cầu Tam Bảo chứng tri,
    Sống đời thanh tịnh, từ bi vẹn toàn. (Lạy)


    HỒI HƯỚNG PHƯỚC ÐẾN CHƯ THIÊN(2)

    Phước lành từ thiện hạnh
    Nguyện hồi hướng chư thiên,
    Bậc thiện thần hộ pháp
    Nhiều oai đức thần lực,
    Ngự khắp cả trần hoàn,
    Hư không giới, thiên giới.
    Xin các ngài tùy hỷ
    Công đức đã thể hiện,
    Rồi hộ trì Phật Pháp,
    Mãi soi sáng nhân thiên,
    Quốc độ hưởng thái bình,
    Muôn người sống lạc nghiệp.
    Mẹ cha và thầy tổ,
    Quyến thuộc cùng chúng sanh,
    Được hạnh phúc dài lâu,
    Thiểu bệnh, dứt khổ sầu,
    Ngày ngày vui tu tập,
    Tinh tiến trên đạo mầu,
    Nhất tâm cầu Giác Ngộ. (Lạy)


    PHỔ NGUYỆN

    Nguyện công đức đã làm,
    Kết duyên lành giải thoát,
    Đoạn nghiệp chướng não phiền,
    Quả Niết Bàn chứng đạt
    Nguyện Chánh Pháp lưu truyền,
    Phổ cập khắp thế gian,
    Chúng sanh thường tịnh lạc,
    Phật Đạo chóng viên thành. (Lạy)
    ___________

    KINH PHÁP CÚ 135 câu trích soạn từ 423 câu Kinh Pháp Cú- Kinh Lời Vàng

    Tư Cách Không Làm Tất Cả Điều Ác
    1.
    Các pháp do ý dẫn đầu,
    Ý chủ, ý tạo
    bắt cầu đưa duyên,
    Nói, làm với ý chẳng hiền,
    Bánh xe, bò kéo,
    khổ liền theo sau!
    42.
    Kẻ thù hiềm hại kẻ thù.
    Oan gia chước hiểm
    báo cừu oan gia.
    Ghê hơn, tâm hướng ác tà.
    Vạn lần nguy khốn
    cho ta, cho người.
    3.
    "Nó đánh, nó cướp của tôi!
    Lại còn nhục mạ
    lắm lời đắng cay!"
    Ai mà ôm ấp niệm nầy,
    Lửa phiền thiêu đốt
    tháng ngày chẳng nguôi!
    4.
    "Nó đánh, nó cướp của tôi!
    Lại còn nhục mạ
    lắm lời đắng cay!"
    Người không ôm giữ niệm nầy,
    Lửa phiền chợt tắt,
    khổ rày tự tiêu!
    291.
    Cứ gieo đau khổ cho người,
    Ðể tìm hạnh phúc,
    nực cười lắm thay!
    Kẻ ngu thù hận trói tay,
    Bị lôi, bị siết,
    bủa vây oán cừu!
    5.
    Nếu ai lấy oán báo thù,
    Oan oan tương báo,
    thiên thu hằng sầu.
    Từ tâm định luật nhiệm mầu,
    Lấy ân báo oán,
    còn đâu oán thù?
    202.
    Lửa nào sánh nổi lửa tham?
    Ác nào sánh nổi
    ác sân hiềm thù?
    Khổ bằng ngũ uẩn có như?
    Lạc nào
    đổi được Vô Dư Niết Bàn?
    Lửa bằng tham ái, có không?
    Ác bằng ác hận -
    rùa lông dễ tìm!
    Khổ bằng ngũ uẩn, khó tin!
    Lạc bằng tịch diệt,
    xem chim mọc sừng!

    Sự Nhịn Nhục
    222.
    Tâm sân bộc phát rất nhanh,
    Chiếc xe trượt dốc,
    hãm phanh khó chừ!
    Có người chế ngự được ư?
    Như Lai sẽ gọi
    trượng phu đời này!
    Ai người chận được tâm sân,
    Như dừng ngay lại
    xe lăn trượt bờ.
    Ðánh xe thiện xảo chẳng ngờ,
    Còn bao kẻ khác
    cầm hờ giây cương!
    223.
    Không sân chế ngự hận sân.
    Với điều xấu ác
    phải cần tốt, vui.
    Xả ly thắng niệm kiết còi.
    Lấy lòng chân thật
    cứu nòi dối gian!
    224.
    Chân thật là đức làm đầu.
    Chẳng nên phẫn hận
    là câu nằm lòng.
    Dẫu nghèo vẫn chẳng rít rong.
    Ba điều tốt ấy -
    thong dong cảnh Trời!

    Nết Hạnh Khiêm Nhường
    Đức Nhẫn Nại
    225.
    Hãy xem những bậc Hiền Nhơn,
    Nói, làm, suy nghĩ
    chánh nhơn chế mình.
    Thấm sâu trạng thái quang minh,
    Chẳng sầu, chẳng muộn,
    vô sinh Niết Bàn!
    103.104.105.
    Vẻ vang tự thắng chính mình,
    Khó hơn ngàn vạn
    chiến binh sa trường!
    Chư Thiên, Phạm Đế, Ma Vương,
    Làm sao thắng kẻ
    ''tự thường thắng y''?
    6.
    Luận tranh chẳng có ích gì!
    Tranh cường, hiếu thắng
    lắm khi phiền hà,
    Ai người suy gẫm sâu xa,
    Nói năng tự chế,
    bất hòa lặng yên!
    133.
    Người này thô lỗ, cộc cằn.
    Người kia trả miếng,
    cũng ngần ấy thôi!
    Khổ thay! phẫn hận trên đời,
    Vết thương dao xé:
    tiếng lời lại qua!
    134.
    Tự mình nếu biết lặng yên,
    Không còn oán nộ,
    chẳng hiềm hại ai
    Như chuông đã bể tiếng rồi,
    Ai mà được vậy,
    kề nơi Niết bàn!
    320.
    Thớt voi đứng giữa trận tiền,
    Hứng bao mũi đạn,
    lằn tên sá gì!
    Như Lai chịu đựng ác tri,
    Nhẫn nại ác giới,
    ngu si lòng người!
    321.
    Ngựa voi đã luyện, đã thành,
    Con nào thuần nhất
    để dành vương quân.
    Cao thượng nhất giữa nhân quần,
    Chịu đựng phỉ báng,
    dao đâm tiếng lời!
    201.
    Chiến thắng nuôi dưỡng hận thù,
    Còn kẻ chiến bại
    khổ sầu chẳng nguôi.
    Phủi tay thắng, bại trên đời,
    Rỗng không vắng lặng -
    ai ngoài trí nhân?

    Nết Hạnh Ghê Sợ Và Tránh Xa Tội Lỗi
    246.247.
    Kẻ nào vọng ngữ, sát sanh,
    Trộm của thiên hạ,
    đành hanh vợ người,
    Rượu say, ma túy dễ duôi,
    Là tự đào lỗ
    chôn vùi thế gian.,
    309.310.
    Tà dâm, tà vạy vợ người,
    Bốn điều bất hạnh
    đến thời phải vương:
    Một, chịu họa hại tai ương.
    Hai là khó ngủ,
    dạ thường lo âu.
    Ba, đời phỉ nhổ ngập đầu.
    Bốn, đọa địa ngục,
    đâm xâu, cột đùm!
    Tội đầy, phải vác, phải bưng,
    Bất hạnh chạy đuổi,
    còng lưng mà bò!
    Khoái lạc mảnh tợ đường tơ,
    Lại hoảng, lại sợ,
    vui so thấm gì!
    Luật vua hình trọng kéo đi!
    Gặt quả khốc liệt
    dính chi vợ người!
    129.
    Ai ai cũng sợ gươm đao.
    Ai ai cũng sợ
    máu đào, thây phơi.
    Bụng ta suy hiểu bụng người,
    Chớ nên giết hại,
    xúi lời giết nhau!
    130.
    Ai ai cũng sợ gươm đao.
    Người người mạng sống
    mong sao bảo toàn.
    Bụng ta hiểu bụng thế gian,
    Chớ nên giết hại,
    xúi bàn giết nhau!
    131.132.
    Ai ai hạnh phúc cũng cầu,
    Tại sao đao trượng hại nhau làm gì?
    Tìm an mà lại ác tri
    Những người như vậy
    mong chi gặp lành!
    137.138.139.140.
    Dùng đao hại kẻ "không đao"*
    Trượng hại "không trượng"*[*] hàm chỉ bậc Thánh
    khác nào tự thiêu!
    Ai kia thọ khổ mười điều,
    Chịu quả khốc liệt
    cùng nhiều tai ương!
    Một là nhức nhối đau thương.
    Hai là tai biến,
    khôn đường trở xoay.
    Ba là thương tích mặt mày.
    Bốn là trọng bệnh,
    thuốc, thầy chẳng xong!
    Năm là tâm trí loạn cuồng.
    Sáu, bị hại bởi
    lực quyền vua quan,
    Bảy, chịu trọng tội cáo oan.
    Tám là gia quyến
    các hàng phân ly!
    Chín là tài sản ra đi.
    Mười là nhà cửa trà tì
    hỏa tai!
    Ðến khi thọ mạng hết rồi,
    Chung thân địa ngục,
    đồng sôi, chảo dầu!
    164.
    Cũng vì cuồng dại, mê lầm,
    Người kia phỉ báng
    diệu âm Phật Đà,
    Cười chê Thánh Hạnh Tăng Già,
    Miệt thị Chánh Pháp
    thật là chua cay!
    Bởi do ác kiến sâu dày,
    Quả kàshà chín,
    diệt ngay chính mình!
    176.
    Những ai quen thói vọng ngôn,
    Dửng dưng ác nhỏ,
    lại còn rẻ khinh,
    Luân hồi, nhân quả không tin,
    Ác trí như vậy,
    Ác dìm ác thôi!
    209.
    Ðáng làm - thì lại bỏ bên!
    Chăm chuyên những việc
    chẳng nên chút nào,
    Thả cho dục vọng tuôn trào,
    Quên "con đường giữa"*,
    lội vào dòng mê! * (Trung Đạo)
    Ðã không cố gắng quay về,
    Lại còn ganh tị,
    cười chê người hiền!

    Chánh chơn - thì lại bỏ bên,
    Chăm chuyên những việc
    chẳng nên chút nào!
    Xa mục đích - dục tuôn trào,
    Chạy theo những việc
    tào lao giữa đời,
    Lại còn dè bỉu, ỉ ôi!
    Tỵ ganh những bậc
    chẳng rời hướng tu!
    177.
    Làm sao bủn xỉn sanh thiên?
    Khen người rộng lượng,
    kẻ điên, mong gì!
    Trí nhân bố thí, xả ly,
    Hỷ hoan nhân quả,
    có chi phải ngờ!
    69.
    Ác hạnh ngọt ngào như đường!
    Người ngu nghĩ vậy,
    quả thường chưa sanh!
    Ðến khi ác báo đành rành,
    Than trời, trách Phật,
    khổ thành khổ hơn!
    67.
    Ác nghiệp là nghiệp chẳng lành,
    Ăn năn, hối quá
    phát sanh lòng người.
    Ðến khi quả dữ chín muồi,
    Lệ tuôn đầy mặt,
    lạy trời, khóc mưa!
    15.
    Ðây hối quá, kia ăn năn,
    Tâm người ác hạnh
    hai đằng chẳng vui.
    Bất an, ưu não rối bời,
    Mắt nhìn khổ báo,
    Phật, trời thở than!
    17.
    Ðây đau khổ, kia khổ đau,
    Tâm người ác hạnh
    muộn sầu, thảm thương,
    Thở than nghiệp dữ đã vương,
    Chết vào khổ cảnh,
    đoạn trường, than hơn!
    71.
    Ác hạnh không tạo quả ngay,
    Tựa như sữa nọ
    sớm ngày chưa đông!
    Nghiệp kia theo kẻ cuồng ngông,
    Dưới tro, âm ỉ
    than hồng biết chăng?
    123.
    Thương buôn lắm bạc, nhiều tiền,
    Ðồng hành ít ỏi,
    tránh miền hiểm hoang!
    Muốn sống, thuốc độc chớ quàng!
    Lánh ác, cũng vậy,
    rõ ràng là khôn!
    127.
    Dẫu cho động thẳm hang sâu,
    Hoặc nơi biển cả,
    non đầu, rừng thiêng,
    chẳng đâu trốn thoát ưu phiền,
    Lỡ gieo ác nghiệp,
    khổ liền chạy theo!
    Trốn vào động thẳm hang sâu,
    Ẩn trong núi vắng,
    non đầu, trùng khơi,
    Có đâu một chỗ trên đời,
    Mà quả ác nghiệp
    lại thôi lần tìm!
    314.
    Không nên làm xấu hay hơn,
    Dẫu là ác nhỏ,
    khổ buồn về sau!
    Hãy nên làm tốt, làm mau!
    Ðiều lành, mai hậu
    chẳng cầu cũng vui!
    248.
    Hỡi này, những kẻ thiện hiền!
    Chế ngự điều ác,
    chẳng nên khinh thường.
    Ái tham, tội lỗi lỡ vương!
    Cuốn vào cảnh khổ,
    miên trường đớn đau!
    13.14.
    Nhà ai vụng lợp, mưa tuôn!
    Tâm người kém hạnh
    dễ luồn ái tham.
    Mái tranh che đậy kỹ càng,
    Tâm người khéo giữ,
    dục phàm khó xen!
    121.
    Nước rơi từng giọt, giọt thôi,
    Lâu ngày, chầy tháng
    đến hồi tràn lu.
    Chút chút việc ác, mặc dù!
    Ngày qua, tháng lại,
    người ngu ác đầy!
    117.
    Hỡi ai điều ác lỡ làm,
    lặp đi, lặp lại,
    dễ dàng thành quen.
    Ðiều ác, thỏa thích chẳng nên!
    Chứa ác thọ khổ,
    lời khuyên đạo vàng!
    116.
    Mau mau làm các việc lành.
    Mau mau ngăn ác
    Phát sanh tâm người.
    Tâm người vốn thật dễ duôi,
    Nếu chậm thiện nghiệp,
    ác chồi ló ra!

    Tư Cách Làm Những Việc Lành
    172.
    Trước kia phóng túng, mê mờ.
    Ngày sau tỉnh niệm,
    hướng bờ giác xa.
    Ðưa tay vén đám mây qua,
    Vầng trăng ló dạng
    nguy nga hạ huyền!
    173.
    Hồi đầu làm các hạnh lành.
    Xóa mờ ác nghiệp
    đã sanh thuở nào.
    Trí nhân chiếu sáng trần lao,
    Trời quang, mây tạnh-
    trăng sao đời này!
    118.
    Hỡi ai hoan hỷ làm lành,
    Hãy nên tiếp tục cho thành
    thói quen!
    Ðiều lành thỏa thích, rất nên!
    Chứa thiện được lạc,
    lời khuyên đạo vàng!
    68.
    Thiện nghiệp là nghiệp tốt lành,
    Thỏa thích, mát mẻ
    phát sanh lòng người,
    Ðến khi lạc báo chín muồi,
    Thọ hưởng quả phúc,
    nói cười hân hoan!
    1.
    Các pháp do ý dẫn đầu.
    Ý chủ, ý tạo
    bắt cầu đưa duyên.
    Nói, làm với ý tốt hiền.
    Như hình dọi bóng,
    vui liền theo sau!
    43.
    Ðiều mà quyến thuộc, mẹ cha,
    Chẳng thể làm được
    cho ta, cho người,
    Nhưng tâm chân chánh hướng rồi,
    Thành tựu tốt đẹp
    vẹn mười, vẹn trăm!

    Tư Cách Của Người Đã Làm Được Việc Lành Để Dành Khi Trước
    18.
    Ðây hạnh phúc, kia an vui,
    Tâm người thiện hạnh
    rạng ngời hân hoan,
    Ðã mừng gieo được phước vàng,
    Sanh vào tiên cảnh,
    lại càng mừng hơn!
    16.
    Ðây hoan hỷ, kia hỷ hoan,
    Tâm người thiện hạnh
    mọi đàng mọi vui,
    An vui, hoa nở, nụ cười,
    Mắt nhìn phước sự,
    thảnh thơi, nhẹ nhàng!
    53.
    Ðó đây lác đác đầu cành,
    Hái tìm từng đóa
    xâu thành tràng hoa.
    Chúng sanh giữa cõi ta bà,
    Việc lành thu góp,
    kết tòa thiện tâm!
    13.14.
    Nhà ai vụng lợp, mưa tuôn!
    Tâm người kém hạnh
    dễ luồn ái tham.
    Mái tranh che đậy kỹ càng,
    Tâm người khéo giữ,
    dục phàm khó xen!
    122.
    Nước rơi từng giọt, giọt thôi,
    Khe, mương trăm nẻo
    đến hồi thành sông!
    Chút chút việc thiện nhẹ bồng,
    Mai kia vô lượng hư không cũng tràn!
    126.
    Nhiều kẻ sanh thú thai bào.
    Bốn đường đau khổ
    đón chào ác nhân.
    Người lành, thiên giới du nhàn.
    Còn người vô nhiễm,
    Niết Bàn tĩnh cư!
    219.220.
    Lâu ngày làm khách ly hương,
    An toàn trở lại,
    hỏi đường về thăm.
    Bà con, quyến thuộc xa gần,
    Bạn bè hoan hỉ,
    thôn lân đón chào!
    Ví người hành thiện khác nào,
    Ðời này, đời nọ,
    xiết bao phước dành,
    Ðón đưa tốt đẹp, an lành,
    Bà con, thân thuộc
    chân thành mừng vui!

    Tư Cách Không Xu Hướng Theo Kẻ Dữ
    61.
    Xa xôi thiên ý lữ trình,
    Không gặp đồng đạo
    bằng mình, hoặc hơn,
    Thà rằng vững bước cô đơn,
    Chẳng nên bè bạn
    với phường ngu si!
    207.
    Người ngu, ai đã sống chung,
    Phải mang sầu muộn,
    biết chừng nào thôi!
    Người ngu, bằng hữu lỡ rồi,
    Cũng dường như thế,
    kết đôi bạn thù!
    77.
    Ai khuyên kẻ khác làm lành,
    Ngăn ngừa niệm dữ,
    pháp hành gắng tu.
    Người hiền cảm kích kính yêu,
    Còn người xấu ác
    ra điều chẳng ưa!
    78.
    Với người xấu ác, không thân!
    Với người ti tiện,
    lại cần tránh xa!
    Người hiền, bạn tốt mới là
    Thượng nhân cao quý
    điểm hoa lòng mình!

    Tư Cách Thân Cận Các Bậc Trí Tuệ
    208.
    Trí nhân, thượng sĩ, thánh nhân
    Thông minh, giác tuệ,
    giới phần trang nghiêm.
    Làm bạn với bậc thiện hiền,
    Ðường trăng sáng rỡ
    qua miền đầy sao!
    76.
    Thiện hiền điểm lỗi cho ta
    Ðiều cần sai sửa,
    điều chưa thành toàn.
    Ví như chỉ chỗ chôn vàng,
    bạn người như vậy,
    tốt càng tốt hơn!
    328.329.
    Ra đi trên bước đường đời,
    Gặp được thiện trí:
    đáng người làm quen!
    Học chân thật, học dịu hiền,
    kết bằng, vui sống
    vượt miền hiểm nguy!

    Xa xăm vạn dặm độc hành,
    Kết bạn thiện sĩ
    phúc lành lắm thay!
    Học tâm, học trí đủ đầy
    An vui, chánh niệm -
    vượt ngay hiểm nghèo!

    Ra đi trên bước đường đời,
    Nếu không gặp bạn
    là người trí nhân,
    Là người tuệ hạnh trong ngần,
    Là người chánh niệm
    ân cần sớm hôm,
    Thà rằng vững bước cô đơn,
    Như voi chúa nọ
    thâm sơn một mình!

    Xa xăm vạn dặm độc hành,
    Nếu không gặp được
    bạn lành cùng đi,
    Sẽ không tăng trưởng tuệ tri,
    Không thêm giới hạnh,
    khiêm bi cũng hoài!
    Thà rằng cô độc hôm mai,
    Rừng sâu chúa tể
    mình voi hưởng nhàn!

    Niệm Tưởng Tuổi Già, Sự Chết
    146.
    Sao còn thích thú vui cười?
    Ðắm say khoái lạc,
    khi đời lửa thiêu?
    Bao trùm tăm tối muôn chiều,
    Không tìm ánh sáng
    tiêu diêu mà về?
    147.
    Nhìn kìa! thể xác"mê hồn”!
    Một đống thịt thối,
    một hòm đớn đau!
    Bận tâm tính việc đâu đâu,
    Có chi bền vững,
    mà cầu trường sanh?!
    148.
    Thân này sẽ bị suy già,
    Thường hay tật bệnh,
    lại hòa uế nhơ,
    Mỏng manh mạng sống từng giờ,
    Tử Thần bên cửa
    đợi chờ, mang đi!
    135.
    Người chăn dùng gậy lùa dê,
    Lùa từng con một,
    đi về núi xa.
    Tuổi già, sự chết cũng là
    Lùa từng mạng sống
    chúng ta xuống hầm!
    128.
    Trốn vào động thẳm hang sâu,
    Ẩn vào núi vắng,
    non đầu, trùng khơi.
    Có đâu một chỗ trên đời
    Tử Thần lại chẳng đến lôi kéo về!
    349.
    Người kia tư tưởng chẳng lành,
    Nuôi lớn dục lạc
    nẩy sanh tâm hồn.
    Ái tham như nước thông nguồn,
    Nước càng chảy mãi,
    ái duồn tăng thêm,
    Là dây trói buộc chắc bền,
    Mà Ma Vương đã
    xỏ xiên tặng đời!
    350.
    Người kia vui thích niệm lành,
    Chế ngự dục lạc
    chẳng sanh tâm hồn.
    Ái tham cắt mạch nước nguồn,
    Nước kia khô cạn,
    ái còn ẩn đâu?
    Bứt dây trói buộc hai đầu,
    Ma Vương ngơ ngác,
    trước sau khó tìm!
    57.
    Ai người trú niệm tinh cần!
    Ai người siêu thoát,
    dự phần vô vi?
    Ai người đức hạnh, chánh tri?
    Ma Vương chẳng thấy
    đường đi, lối về.
    170.
    Hãy xem bọt nước lao xao!
    Hãy nhìn ảo ảnh
    chiêm bao chập chờn!
    Thế gian hoa đốm, mộng trường!
    Thấy được như vậy,
    Tử Vương khó dò!
    155.156
    Trẻ không sớm biết tu hành,
    Chẳng lo tài sản
    để dành mai sau!
    Cò già ủ rủ bên ao,
    Cá tôm chẳng có,
    xanh xao chết mòn!

    Trẻ không sớm biết tu hành,
    Chẳng lo tài sản
    để dành mai sau.
    Như cung vô dụng gãy đầu,
    Nhìn về dĩ vãng
    rầu rầu thở than! (Tâm Cao)
    60.
    Người mất ngủ thấy đêm dài.
    Ðường xa mệt mỏi
    đôi vai lữ hành.
    Ngu nhân chẳng thấy pháp lành,
    Luân hồi nào biết
    mối manh nẻo về! (Viên Minh)

    Con Đường Giải Thoát
    273.274.275.276.
    Tối cao: Bát Chánh con đường!
    Tối cao: Tứ Đế
    tỏ tường khổ ai!
    Tối cao: Chẳng Đắm Trong Ngoài!
    Tối cao: Pháp Nhãn
    giữa loài hai chân!
    Ðó là ''duy nhất con đường''
    Chẳng lối nào khác:
    "thanh lương kiến phần"!
    Ma Vương nhìn ngắm, than thầm,
    Lo âu, sợ hãi
    thế nhân đi vào!

    Lối này nếu quyết đi theo
    Ái hà khô cạn,
    rêu bèo tang thương!
    Như Lai chỉ dạy Con Đường,
    Chặt lìa gai chướng
    thanh gươm "tuệ phần"!

    Ra đi nỗ lực tầm tư,
    Như Lai là Bậc
    Đạo Sư chỉ bày.
    Ai người giới, hạnh đủ đầy,
    Ma vương đâu dễ
    buộc dây kéo hoài!

    Kẻ Đại Ngu
    62.
    Con Tôi, tài sản của Tôi!
    Ðó là ưu não
    Cho người cuồng si.
    Trong ''Ta'', ''Ta'' ấy có gì!
    Tài sản, con cái,
    khác chi mộng trường!
    66.
    Ơi người thiểu trí đại ngu!
    Lại xem "tự ngã"
    kẻ thù, khốn thay!
    Trở đi, lộn lại cõi này,
    Mãi tạo ác nghiệp,
    Khổ rày ai mang?!
    72.
    Người ngu sa đọa tâm hồn,
    Trí thức hái lượm,
    cúi luồn công danh.
    Ðầu to bửa nát tan tành!
    Hoa hương úa rã,
    cây cành thảm thương!

    Trong sự sụp đổ của mình,
    Hái thâu kiến thức,
    góp kinh nghiệm đời,
    Người ngu đâu biết, than ôi!
    Chính chúng bửa nát
    bể hai cái đầu!
    73.
    Người ngu cuồng vọng tiếng tăm!
    Muốn ngồi trên, trước
    chư Tăng Thánh, Phàm.
    Quyền uy tu viện cao sang!
    Muốn người đưa đón,
    lọng vàng, lọng hoa!
    74.
    Người ngu "tự ngã" phô trương,
    Cướp công đồng đạo,
    nêu gương mình làm!
    Ưa sai, ưa lệnh rắp hàng,
    Mạn cuồng tăng thượng,
    ái tham lũ dòng!

    Lời Mà Người Nói Ra Được Ngay Thật
    259.
    Thuộc lòng giáo pháp, nói nhiều,
    Mà không trì pháp,
    gõ kêu rỗng thùng!
    Ít nghe, sở học có chừng,
    Mà chuyên trì pháp,
    danh lừng suốt thông!
    262.
    Phải đâu hùng biện, đa tài,
    Hình dong đẹp đẽ,
    thành người thiện lương?
    Nếu còn ganh dính, ngã vương,
    Thì còn xa lắm
    con đường trí nhân!
    252.253.
    Lỗi người thì dễ thấy ngay!
    Lỗi ta khó thấy, khó hay dường nào.
    Lỗi người tỉ mỉ bới đào,
    Tìm trấu trong gạo,
    đếm sao trời mờ.
    Lỗi ta, ta dấu, ta ngơ,
    Ta còn che đậy,
    giả vờ ngụy trang!
    Bẫy chim, ta trốn trong hang!
    Chơi bài thì lại dối gian dấu bài!

    Những ai chăm thấy lỗi người,
    Dễ sanh ác ý,
    nói lời dèm pha.
    Người như vậy còn rất xa,
    Xa đường thiện trí,
    xa nhà hiền nhân!
    50.
    Lỗi người tìm trách sao nên?
    Dầu phải, dầu quấy,
    chen xen chẳng gì?
    Gẫm ta làm được điều chi?
    Lặng im, tự kiểm,
    tu trì mới hay!

    Nết Hạnh Của Người Được Nghe Nhiều Học Rộng
    158.
    Tự mình kiên định không sờn.
    Tự mình củng cố
    chánh chơn Con Đường.
    Mới đi giáo hóa muôn phương.
    Bậc trí như vậy,
    chẳng vương nhiễm gì!
    159.
    Tự mình hành động thế nào,
    Mới mong giáo hóa
    ra sao cho người.
    Hãy nên chế ngự mình rồi,
    Mới mong điều phục
    cõi đời lao xao!

    Sự Cố Gắng Đoạn Tuyệt Điều Ác
    239.
    Từ từ, chút chút mà hay,
    Từng sát na một, gỡ ngay
    ác mầm!
    Thợ vàng lọc bụi trong ngần,
    Cũng dường thế ấy,
    chắt dần uế nhơ!
    165.
    Làm điều ác dữ do ta.
    Với điều ô nhiễm
    cũng là mình thôi!
    Tự tôi "thanh tịnh bởi tôi"
    Ai người
    "thanh tịnh cho người"
    có đâu!
    240.
    Rỉ sét vốn từ sắt sanh,
    Ăn mòn, tiêu hoại
    rất nhanh sắt nầy.
    Hành động bất hảo, biết hay!
    Tự nghiệp, tự dẫn
    trắng tay, khốn cùng!
    241.
    Không tụng niệm: rỉ sét kinh!
    Không chùi lau:
    rỉ sét sinh cửa nhà!
    Biếng nhác: sắc đẹp rỉ nhòa!
    Canh phòng sơ hở,
    rỉ trà trộn ngay!
    304.
    Cao cao núi tuyết Hy Ma,
    Người lành cũng vậy,
    ở xa thấy liền.
    Mũi tên bay giữa đêm đen,
    Kẻ xấu tánh nết,
    ai thèm biết cho!

    Người Hiền Trí
    83.
    Người hiền - tất cả xả ly.
    Thánh Nhơn: dục ái,
    đắm si, chẳng bàn!
    Dầu cho cảm thọ khổ nàn,
    Vui buồn, thiện trí
    đâu màng để tâm!
    166.
    Không vì an lạc cho đời,
    Chẳng vì lợi lạc
    cho người thế gian,
    Mà quên tối thượng Con Đàng,
    Mà quên tự lợi:
    Niết Bàn chánh tri!
    263.
    Cắt đứt trọn vẹn thúc thằng,
    Ganh, tham bứng gốc,
    ngã căn tận trừ,
    Diệt sân, thanh tịnh tâm tư,
    Người như vậy đấy,
    xứng từ trí nhân!
    84.
    Chẳng vì mình, chẳng vì người,
    Chẳng vì con cái,
    lộc, tài, trăm xe:
    làm điều bất chánh đáng chê!
    Bậc trí như vậy,
    bồ đề nở bông!
    Chẳng vì mình, chẳng vì người,
    Chẳng vì sự nghiệp,
    tiếng đời, công danh:
    bởi do bất chánh mà thành!
    Bậc trí như vậy,
    đạo hành viên dung!
    270.
    Tự xưng cao quý thượng lưu,
    Mà còn giết hại
    oan cừu sinh linh!
    Từ tâm, vô hại hữu tình,
    Mới thật cao quý,
    cao minh cõi người!
    Tự xưng vô thượng ở đời,
    Máu đào, họa hại,
    xương phơi hữu tình,
    Tâm từ rải khắp chúng sinh,
    Sống đời vô hại,
    quang minh cao hiền!
    305.
    Với ai thích sống cô đơn,
    Ðộc hành lặng lẽ -
    chánh chơn tự lòng!
    Ngồi, nằm, tâm ý thanh trong,
    Rừng sâu khả ái,
    thật không phụ người!
    171.
    Thế gian đẹp đẽ xiết bao,
    Long xa mỹ lệ,
    lụa đào, gấm hương!
    Mê nhân chết sững bên đường,
    Trí nhân thanh thản,
    thấy dường như không!

    Tư Cách Làm Cho Tâm Ý Trong Sạch
    110.111.
    Trăm năm sống có ích gì,
    Buông lung, phóng dật,
    ác trí, ác tà!
    Một ngày trong cõi người ta,
    Giới, định, thiền tuệ -
    thật là tốt hơn!
    112.
    Trăm năm sống có ích gì,
    Dễ duôi, biếng nhác -
    li bì xác thân!
    Khởi tâm nỗ lực, tinh cần,
    Một ngày như vậy,
    muôn phần tốt hơn!
    113.
    Trăm năm sống có ích gì,
    Pháp đi, pháp đến -
    vô tri chẳng tường.
    Một ngày, quả thật khó lường,
    Thấy pháp sanh diệt,
    vô thường ra sao!?
    114.115.
    Trăm năm sống có ích gì,
    Chẳng thấy bất - tử,
    vô vi pháp hành.
    Một ngày quả thật trọn lành!
    Sống đời chứng ngộ
    Vô Sanh Niết Bàn!

    Tư Cách Cúng Dường Bậc Nên Cúng Dường
    106.
    Trăm năm bỏ cả thời gian,
    Chí thành tế tự
    núi vàng, rừng châu!
    Chẳng bằng giây lát cúi đầu,
    Cúng dường bậc Thánh
    dày sâu phước lành!
    107.
    Trăm năm đốt lửa rừng thiêng,
    Khẩn cầu tế tự
    triền miên đêm ngày,
    Chẳng bằng chỉ một phút giây,
    cúng dường bậc Thánh
    sâu dày phước hơn!
    108.
    Suốt năm tế vật cúng dường,
    Ðể mong phước quả
    nhờ nương sau nầy,
    Phần tư lợi ích chẳng tày,
    Một lần đảnh lễ
    gót mây Thánh Hiền!
    109.
    An vui, sắc đẹp, sống lâu,
    Dồi dào sức khỏe:
    bốn câu chúc mừng!
    Cho ai kính lễ cúc cung
    Những bậc trưởng thượng
    thuộc dòng Sa Môn.
    195.196.
    Xứng thay! Bậc đáng cúng dường
    Thế Tôn, môn đệ
    các hàng Thinh Văn!
    Quý Ngài an tĩnh lục căn,
    Vượt qua hý luận,
    tham sân, não phiền,
    Vô vi, vô úy, tịch nhiên,
    Cúng dường như vậy,
    Vô biên phước mầu.
    356. 357. 358. 359
    Cỏ dại tai hại ruộng đồng.
    Tham lam nhiễm độc
    giữa lòng thế gian.
    Quý thay, những bậc "ly tham"!
    Cúng dường vị ấy
    phúc vàng kết xây.

    Cỏ dại tai hại ruộng đồng.
    Sân hận nhiễm độc
    giữa lòng thế nhân.
    Quý thay, những bậc "ly sân"!
    Cúng dường vị ấy
    phúc ân dồi dào!

    Cỏ dại tai hại ruộng đồng.
    Si mê nhiễm độc
    ai không thấy gì.
    Quý thay, những bậc "ly si"!
    Cúng dường vị ấy, phước đi, phước về!

    Cỏ dại tai hại ruộng đồng.
    Ái dục nhiễm độc,
    chẳng hòng chừa ai!
    Quý thay, dục ái bỏ ngoài,
    Cúng dường vị ấy
    phúc đài kết hoa!

    Nết Hạnh Giữ Mình Theo Lẻ Chánh
    348.
    Quá khứ, hiện tại, vị lai
    Thảy trôi đi hết,
    xa ngoài dặm không!
    Bỏ thế tình, thoát qua sông,
    Sao lặn hụp mãi
    giữa dòng tử sinh?
    Trôi đi! dĩ vãng trôi đi.
    Tương lai cũng vậy,
    chẳng gì, trôi luôn!
    Hiện tại theo nước chảy suông,
    Chẳng gì chứa giữ,
    vui, buồn thoảng xa!
    Ôi nhân sinh, kiếp người ta!
    Phủi chân tất cả
    bước qua cõi này.
    Sao đành sanh, tử vướng vây?
    Bờ kia giải thoát,
    nước mây thanh bình.

    Nết Hạnh Ở Theo Phật Pháp
    182
    Hiếm thay! sanh được làm người!
    Hiếm thay! sống được
    một đời lành trong!
    Hiếm thay! nghe pháp chánh tông!
    Hiếm thay! Vị Phật trần hồng giáng sinh!
    194.
    Lành thay! Chư Phật giáng sinh!
    Lành thay! Chánh Pháp quang minh Ba Tòa!
    Lành thay! Tăng Bảo lục hòa!
    Lành thay! tứ chúng
    một nhà đồng tu!

    Nết Hạnh Hành Theo Pháp Cao Thượng
    183.
    Vui thay! điều ác không làm!
    Vui thay!
    Việc thiện lại chăm làm hoài!
    Tự tâm thanh lọc trong ngoài!
    Ấy là giáo pháp
    trọn đời Tôn Sư!
    331.
    Vui thay! gặp bạn lúc cần.
    Vui thay! biết đủ, biết ân giữa đời.
    Vui thay! tích đức làm rồi!
    Vui thay lánh ác,
    Xa rời khổ đau!
    Vui thay! hiếu kính mẹ già!
    Vui thay! hiếu kính
    ơn cha vẹn toàn!
    Vui thay! cung kỉnh sa môn!
    Vui thay! cung kỉnh
    Thánh nhơn đời này!
    Vui thay! giới hạnh trẻ già!
    Vui thay! tín đức
    trong ta trú lành!
    Vui thay! trí tuệ đạt thành!
    Vui thay! ác pháp
    chẳng sanh nẩy chồi!

    Quy Y Phật Pháp Tăng Tam Bảo
    188.189.190.191.192.
    Loài người hoảng hốt, hãi kinh,
    Ði tìm nhiều chỗ
    cho mình tựa nương,
    Vào nơi cây cối, ruộng vườn,
    Hoặc là đền tháp,
    núi rừng, miếu hoang!
    Ấy đâu phải chỗ an toàn
    Là nơi nương tựa
    cho hàng trí nhân?
    Chẳng đâu thoát khỏi mê trần.
    Chẳng đâu ẩn trốn
    dấu chân khổ hình!
    Quy y Phật Bảo quang vinh.
    Quy y Pháp Bảo
    cao minh rạng ngời.
    Quy y Tăng Chúng ba đời.
    Quy y như vậy -
    chính nơi hướng về!
    Chánh tri đâu khổ, đâu mê!
    Chánh tri Tứ Đế,
    Bồ đề tự tâm!
    Lần theo Bát Chánh, giác phần,
    Vượt qua khổ nạn,
    mê tân đời này!
    Quy y ấy quả cao dày
    Quy y tối thượng,
    đâu tày mà so!
    Quy y tận khổ, vô lo!
    Quy y chánh tuệ,
    vẫy đò sang sông!

    Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.
    Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.
    Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật. (Lạy)

    KINH TỤNG RẢI TÂM BÁC ÁI ĐẾN TẤT CẢ CÁC HƯỚNG

    Nguyện cho tất cả chúng sanh đừng có oan trái lẫn nhau,/hãy cho được sự yên vui,/đừng có khổ,/đừng làm hại lẫn nhau,/đừng hẹp lượng,/hãy cho được sống lâu,/đừng có bệnh hoạn,/ hãy cho được thành tựu đầy đủ,/hãy giữ mình cho được sự yên vui./Tất cả chúng sanh đến khổ rồi,/xin đừng cho có khổ,/ đến sự kinh sợ rồi,/xin đừng cho kinh sợ,/đến sự thương tiếc rồi,/xin đừng cho thương tiếc. (Lạy)

    HỒI HƯỚNG PHƯỚC ÐẾN CHƯ THIÊN

    Chư Thiên ngự trên hư không,
    Ðịa cầu thượng ngự, rỏ thông mọi điều.
    Long Vương thần lực có nhiều
    Ðồng xin hoan hỷ phước đều chúng con,
    Hộ trì Phật giáo Tăng bồi,
    Các bậc Thầy tổ an vui lâu dài,
    Quyến thuộc tránh khỏi nạn tai,
    Chúng sanh được hưởng phước dài bền lâu,
    Chúng con vui thú đạo mầu,
    Tu hành tinh tấn ngõ hầu siêu sinh. (Lạy)

    HỒI HƯỚNG ĐẾN THÂN BẰNG QUYẾN THUỘC ĐÃ QUÁ VÃNG

    Do sự phước báo mà chúng con đã trong sạch làm đây,/xin hồi hướng đến thân bằng quyến thuộc đã quá vãng,/cầu mong cho các vị ấy hằng được sự yên vui. (Lạy)

    NGUYỆN GIẢI THOÁT

    Do sự phước báo mà chúng con đã trong sạch làm đây,/hãy là món duyên lành,/để dứt khỏi những điều ô nhiễm,/ngủ ngầm trong tâm trong ngày vị lai. (Lạy)

    __________________

    CHÁNH PHÁP THIỀN TỰ
    KINH NHẬT TỤNG


    Soạn theo Kinh Sách:

    [1] Kinh Nhật Tụng Của Cư Sĩ, 1995. Tỳ kheo Tăng Định. Hệ phái Nam Tông - Theravada, Kỳ Viên Tự, Quận 3, Thành Phố Hồ Chí Minh, Việt Nam.

    [2] Nghi Thức Tụng Niệm, 2003. Chùa Pháp Luân. Giáo Hội Tăng Già Nguyên Thủy Việt Nam, Texas, Hoa Kỳ.

    [3] Nhựt Hành Của Người Tại gia Tu Phật, 2006. Bhikkhu Vamsarakkhita, Tỳ khưu Hộ Tông. Theravàda Phật Giáo Nguyên Thủy. Nhà Xuất Bản Tôn Giáo Hà Nội, Việt Nam.

    [4] Nghi Thức Tụng Niệm. Tự Viện Liên Hoa, Irving, Texas, Hoa Kỳ

    [5] Kinh Tụng, 2005. Dịch giả Tịnh Tâm (Đại Đức Hộ Tông). Nhà Xuất Bản Tôn Giáo, Việt Nam

    [6] Nghi Thức Tụng Niệm. Chùa Đạo Quang. Phật Giáo Nguyên Thủy, Garland, Texas, Hoa Kỳ

    [7] Kinh Lời Vàng. Thi Hóa Dhammapada Sutta, 1995. Tỳ khưu Giới Đức – Minh Đức Triều Tâm Ảnh. Chùa Huyền Không, Huế, Việt Nam.

    [8] BuddhaSasana, 1996. binhanson@yahoo.com. Web master.

    __________________

    Chúc Quý Bạn an lành.

    Ngày 28 tháng 03 năm 2012
    Trân trọng
    CUUBAOLONG
    Last edited by CUUBAOLONG; 29-03-2012 at 09:26 AM.

  16. #216

    Mặc định

    Đa tạ Sư Phụ , khi nào Sư Phụ rảnh thì soạn tiếp bài sám hối đi Sư Phụ. Bài sám Sư Phụ tụng cho Cô Như rất hay ..........................đọc lên thấy tâm hồn mình rung cảm theo từng lời Kinh :worried:

    Con cảm thấy tu theo pháp nào củng vậy cần phải trì tụng Sám Pháp thường , ít nhất là 1 năm đầu . Nếu không đến khi nghiệp đổ ............như tán gia bại sản, bịnh nằm la lết . Oan gia đến đòi nợ ............Rồi trách "Sao tôi tu mà Trời , Phật không phù hộ" rồi buồn, rồi giận, rồi bỏ tu ................:feeling_beat_up:

    Muốn đi nhanh thì lại càng chậm


    Đa tạ, đa tạ SƯ Phụ
    Last edited by vo minh cau dao; 29-03-2012 at 08:18 AM.
    Thiên đường hửu lộ vô nhân vấn
    Địa ngục vô môn, hửu khách tầm

    :thinking: :prayingpraying:2

  17. #217

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi minh đài Xem Bài Gởi
    Xin cho MINH ĐÀI hỏi từ ARAHAM=đức PHẬT trọn lành của bạn ,sao na ná từ ABRAHAM,có bao giờ trùng hợp không?
    .....
    Xin mạn phép sư phụ để TT trả lời tỷ Minh Đài:

    ARAHAM = Bậc A la hán = Bậc Ứng cúng = Phật.

    Còn Abraham là tên của vị tổ phụ của người Isarel (Do thái), do vậy hai cái đó hoàn toàn khác nhau.

    ARAHAM GOTAMA, GOTAMA là họ của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni, Ngài lấy họ theo mẹ của ngài là Gotami.

    Coi chừng sai một ly là đi một dặm nha tỷ Minh Đài... TT thấy rằng tỷ có dấu hiệu đi lạc đường rồi đó nha... hihi...
    The Truth Will Set You Free
    The Lie Will Make You To Be Slave.

  18. #218

    Mặc định

    Dạ.., tất cả những gì Con muốn nói đều nằm ở đây : " Mô Phật..Con cảm ơn Thầy ".
    Biết ơn và thương mến những dòng văn nhẹ nhàng này...
    Con nói vậy..ko biết Tâm Con có quá buông lung ko nữa, hi.
    -- Kính chúc Thầy và quý Đạo hữu được nhiều sức khỏe.
    Cầu sanh Tây Phương!.

  19. #219

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi Tiểu thư mơ mộng Xem Bài Gởi

    Coi chừng sai một ly là đi một dặm nha tỷ Minh Đài... TT thấy rằng tỷ có dấu hiệu đi lạc đường rồi đó nha... hihi...
    TỶ chưa bao giờ bước ,không hề đi đâu ,hỏi là để mà biết thôi
    rose4rose4 Chúc mọi người vạn sự bình an

  20. #220

    Mặc định

    hic .....
    mượn chánh pháp đóng thuyền đưa nhân loại
    đem mạnh lành làm đấng chỡ quần sanh .
    TỪ THẤP HÈN MỚI ĐẾN CHỖ CAO THANH
    trong chốn ấy có nhiều nơi trọng yếu
    HỌA PHƯỚC VÔ MÔN NHƠN TỰ TRIỆU
    muốn hy hiền phãi liểu phàm tâm
    ĐẠO NHƯ LAI VÔ THƯỢNG THÂM THÂM
    biển có lặng minh châu mới hiện
    thiên giao thới PHÁP LUÂN THƯỜNG CHUYỂN
    12 giờ ....thiền tịnh gắng tham
    giãng có thông tứ cú kim cang
    thì mới thấy bồn laI DIỆN MỤC
    tuy xác thân hảy còn ỡ tục
    lòng cho riêng ...mới gọi là thần
    AI còn mang những thói tham sân
    e khổ nổi luân hôi lục đạo .....
    .....................................
    nhắn với ai QUỲ GIỚI PHÃI TUÂN
    mất chánh niệm thân người khó lắm
    ......................
    mỏi tay rồi ...mong các bạn tư duy NƠI NÀY KHÔNG PHÃI CHỔ SPAM

    thân
    Last edited by nguoiconhukhong; 29-03-2012 at 09:00 AM.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 112
    Bài mới gởi: 21-05-2019, 08:28 AM
  2. Hành trình một linh hồn
    By TuTam in forum Thông thiên học
    Trả lời: 33
    Bài mới gởi: 18-10-2013, 02:27 PM
  3. Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 30-09-2013, 07:34 AM
  4. Trả lời: 20
    Bài mới gởi: 06-04-2012, 11:22 PM
  5. Trả lời: 7
    Bài mới gởi: 24-11-2011, 12:30 PM

Bookmarks

Quyền Hạn Của Bạn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •