Last edited by Richardhieu05; 30-10-2011 at 03:03 PM.
(Richardhieu05@gmail.com; MB: 0978871313)
NIẾT BÀN: 涅槃 Nirvana
Bản thể của tự tánh đầy khắp thời gian, bất sanh bất diệt, chẳng quá khứ, hiện tại, vị lai, vô thủy vô chung (Hán văn dịch là viên tịch, chẳng phải chết).
(Theo từ điển Phật Học của Hòa thượng Thích Duy Lực)
(Richardhieu05@gmail.com; MB: 0978871313)
CÔNG PHU THÀNH PHIẾN: 工夫成片
Tham thiền dụng công đề câu thoại đầu phát khởi nghi tình, ngày đêm 24 giờ chẳng có giây phút gián đoạn tức là công phu thành phiến, cũng gọi là đi đến thoại đầu.
(Theo từ điển Phật Học của Hòa thượng Thích Duy Lực)
(Richardhieu05@gmail.com; MB: 0978871313)
Miên mật trong nội giới tâm thanh tịnh, kiến sơn bất thị sơn, sơn ngã ngã bất động , ko nói nhiều sẽ xem các âm thanh như tiếng vang, ko để tâm lưu ý ngó nghiêng thì sẽ tưởng vạn vật như cảnh mộng, lúc này ko cần tịnh thiền mà tâm vẫn ko xa thiền, thiền này mới đúng là chân thiền định vì chẳng có xuất có nhập , miên miên mật mật vậy
Last edited by Richardhieu05; 30-10-2011 at 08:23 PM.
(Richardhieu05@gmail.com; MB: 0978871313)
A LAN NHÃ: 阿蘭若 Àranya
Dịch là chỗ Tịch tịnh (xa lìa náo nhiệt), cũng là chùa nơi Tỳ kheo cư trú.
(Theo từ điển Phật Học của Hòa thượng Thích Duy Lực)
(Richardhieu05@gmail.com; MB: 0978871313)
Khỉ >Đười ươi >
Còn nào là con nào thía ??? :D:icon_evil:
(Richardhieu05@gmail.com; MB: 0978871313)
Gió thổi mây bay
Ngọn cỏ đun đưa theo chiều gió hí!
BÁT PHONG: 八風
Là được, mất, khen, chê, vinh, nhục, khổ,vui.
(Theo từ điển Phật Học của Hòa thượng Thích Duy Lực)
(Richardhieu05@gmail.com; MB: 0978871313)
Thấy huynh vui tính quá, đệ tặng cho huynh câu thơ nữa nè, để những lúc rãnh rỗi vừa uống nước trà ăn bánh ngọt vừa đem ra ngâm nga thì đúng là sảng khoái
Phật nhập định tham thiền tầm lý
Mà dưỡng thần tinh khí đủ đầy
Làm cho bánh phép hằng xoay
Âm dương luân chuyển gió mây vận hành
Tiên tịnh tịnh thanh thanh bất động
Để cái tâm trống lỏng chẳng xao
Tâm xao biển dậy ba đào
Đục trong cũng phải lộn nhào đó nghe
hi hi hi
Vui quá quất thêm câu nữa, thơ của lý bạch đời đường ( Đại tiên Lý thái bạch giáng trần làm người, đọc đi huynh để biết sự hào sảng của người tiên thánh )
Trời đã sanh ta ắt có tài
Ngàn vàng tiêu hết lại về tay
Em không hiểu cái từ Như lai là gì hết, mấy huynh giải thích dùm em đi.
The Truth Will Set You Free
The Lie Will Make You To Be Slave.
CHÁNH PHÁP NHÃN TẠNG:
Tạng dụ cho kho tàng, kho này tự tánh sẵn có. Khi hiện cái dụng của chánh pháp nhãn, thì theo căn cơ mà tùy duyên hóa độ mọi chúng sanh, gọi là chánh pháp nhãn tạng.
(Theo từ điển Phật Học của Hòa thượng Thích Duy Lực)
(Richardhieu05@gmail.com; MB: 0978871313)
Nếu giải thích được Như Lai thì Như Lai đã chẳng còn là Như Lai nữa rồi.
Nội Một chữ "Như" Ngài Ngẫu Ích nói là dùng văn mà viết thì viết hoài cũng chẳng thể diễn tả được.
Thường thức chúng ta nói về "Phật" tức là chỉ tướng Phật 32 tướng tốt ,tám mươi vẻ đẹp, còn như dùng Như Lai là diễn tả trạng thái tâm của Phật.
Một từ là dùng để chỉ tướng, một từ là dùng để chỉ tánh.
Mọi ý kiến chỉ mang tính chất tham khảo, xin vui lòng đọc kỹ hướng dẫn.:dont_tell_anyone:
There are currently 3 users browsing this thread. (0 members and 3 guests)
Bookmarks