Trích dẫn Nguyên văn bởi vovi2k Xem Bài Gởi
gioi về cái gì hã bạn hí,bạn có biết về mộ dung cô tô kg,nế dịch theo chữ hán,thì chữ mộ là từ đất dấp cho cao lên,dung là lời ngôn từ,cô là tôi tô là khen,,ayza ghép lại thành nguyên văn thì ai khen ta thì ta xem họ chuẫn bị và dấp đát lên nguoi hó,,hí chém đó

Bắc Kiều Phong –Nam Mộ Dung.
Cha KP giỏi hơn cha MD
Đến đời KP và MD .KP cũng giỏi hơn MD.
Các Huynh ở trên đệ ở dưới (Huynh ở cao,
Đệ ở thấp ). Huynh ở Đầu sông,đệ cuối sông.
Có câu rằng :
Muốn sang thì BẮC cầu Kiều .
Muốn con hay chử thì YÊU lấy THẦY.
Huynh biết đệ nói KP ám chỉ ai honk(lỗi phông),
Hổng lõi chũ...hihi.
KP, đệ ám chỉ Huynh (gió) đó,lại lỗi phong.hihí.
Bắc@Nam...lại cũng vẩn chung Đất-Trời.