Trích dẫn Nguyên văn bởi PTS Xem Bài Gởi
Đúng vậy, hơn nữa người dịch chưa quen với danh từ phong thủy cho nên dịch có chổ sai, người đọc phải có cơ bản mới tránh hiểu sai. Nhưng bộ sách của tktpvt đề cập tới chắc là bộ huyền không địa lý, bộ này là phi tinh, tôi còn nghe nói ông CNM còn có bộ/quyển đại quái nữa được dịch ra rồi, không biết tựa là gì
Hiện thời, thấy trên thị trường, thì sách của ông CNM có 10 quyển, gồm 4 quyển chú giải khảo nghiệm, 2 quyển huyền học về chiêm tinh địa lý, 2 quyển huyền học và nhà ở hiện đại, 1 quyển dật thiên tân giải, 1 quyển cửu khí thông luận, trên thị trường đầy, không biết PTS đã có đủ hết chưa, có sách là một lẻ, đọc hiểu và lọc đục lấy trong là cả vấn đề, chưa nói tới câu cú của người dịch đôi lúc còn lộn xộn làm mất cảm hứng khi đọc rất bực mình, có phải vì vậy không mà tên tuổi của người dịch cũng không dám in.