Trích dẫn Nguyên văn bởi namson Xem Bài Gởi
Mình mạn phép trả lời bạn nha:

Câu 1: đọc bài chú dịch sang Tiếng Việt dễ thuộc hơn, công năng vẫn linh ngiệm, đừng có nghi ngờ nhé.

Câu 2: Vì thần chú chấn động 6 cõi nên trước khi trì chú ta niệm:

AN ĐỊA THIÊN CHÂN NGÔN (7x):
Na Mắc Sa măn ta Buýt đà năm, Om! Đuru Đuru Điri Điri Pơ-rít thi vi dê Xoá ha
(theo thầy Tiêu Diêu Tử)


Người niệm lâu thì không những không hồn siêu phách lạc mà giọng đọc nhẹ nhàng thanh thoát âm vang rất hay không có còn như lúc mới trì nữa.
Kính.
còn mình lại thấy là do tư tưởng của con người mới làm nên kì tích, chứ dù đọc đúng chính tả là người đọc không "thấy" vậy thì cũng giống như một người hok biết nghĩa từ hán việt mà đọc thơ hán việt rồi tưởng ta là thi nhân. Phật đem lòng từ bi bác ái để phổ độ chúng sinh chứ đâu có đem trì chú ra mà làm ma sợ =.= Chỉ có tình thương mới cảm hóa được tất cả. Đừng hù dọa những linh hồn "bé bỏng" bằng những bài trì chú có "uy lực chết người" kia.:)