@Nonamepas:
Mời đạo hữu đọc kỹ những chỗ Noname đã gạch chân và chịu khó động cái não dùm Noname nhé!
Hehe, Cực đoan quá làm Não vón cục lại nên ngôn từ rất mất dạy, chắc là do Alahan rởm dạy dỗ tốt đây.
(nói nhỏ loại này to mồm trên net thôi chứ mà dám nói vợ "động não" là nó đuổi về quê nuôn khỏi ở phố nuôn)
Trong 5 nghĩa của từ gốc Pali mà tôi liệt kê ra chỉ có Nghĩa thứ 5 là "con đường duy nhất dẫn tới Niết Bàn. Còn các phần tô đậm khác làm ơn nhúc nhíc não đọc hết phần sau đi. Đó là từ ghép đa nghĩa.
Nhưng rõ ràng bản dịch tiếng Anh dich giả đã chọn "direct path" là có trách nhiệm hơn cả.
Chính những người Tu không đến đâu nên rất băn khoăn lo sợ con đường bản thân họ chọn nên luôn đả phá Pháp người khác nhằm đề cao Pháp mình (bản chất vẫn là cái Tôi).
Trong thời gian mọi người chuyên cần thực hành các Pháp tu của mình nhằm Huân Tập các Tập Khí Thiện Lành tăng trưởng Tuệ giác thì những kẻ Cực Đoan chủ Huận Tập sự Sân Hận bằng cách rúc mũi vào các câu Kinh để tìm bằng chứng Phật nói chứng minh rằng Pháp của họ là Duy Nhất.
Phải công nhận Alahan rởm độc hơn rắn!
![[THẾ GIỚI VÔ HÌNH] - Mã nguồn vBulletin](images/misc/vbulletin4_logo.png)



Trả lời ngay kèm theo trích dẫn này
Bookmarks