Trang 5 trong 7 Đầu tiênĐầu tiên 1234567 Cuối cùngCuối cùng
kết quả từ 81 tới 100 trên 130

Ðề tài: Kết thúc của Tây Du Ký - Sự chống lại đạo đức

  1. #81

    Mặc định

    Trong bài thấy bác XP nói chuẩn nhất. Nhưng mong rằng bác buông bỏ tất cả kiến thức của mình trở về Ngu Si ...

  2. #82

    Mặc định

    (Đường Tăng) Có--(Tây Du)-->Không(Phật)-->(Kinh)--ngôn từ-->(Đường Tăng mới)Có--(Tây Du)-->Không(Phật)-->--->Đường Tăng mới hơn-->Tây Du---->

    Cái này tôi gọi là vòng tròn của Đạo.

    Nếu chúng ta theo vòng tròn đó thì có thể hiểu kết thúc của cuốn Tây Du ký như thế này:

    Nhờ cuốn kinh có chữ mà Đường Tăng truyền tải Đạo tới người dân Đại Đường. Ai đọc kinh đó mà có thể Ngộ Đạo thì sẽ trở thành một Đường Tăng ở đầu cuốn Tây Du ký. Vị Đường Tăng mới đó muốn thật sự đến được với Phật Tổ (đạt Đạo) thì phải kiên trì hành không mệt mỏi như Sa tăng và Bạch Mã (theo nhận xét của tôi chữ Sa này được lấy từ áo cà sa, Từ Bạch ở đây là trắng nhưng cũng có nghĩa là hết), dựa vào cái thân đã Bát Giới vẫn luôn đòi hỏi vật chất và sắc dục cùng với cái trí tuệ đã Ngộ Không siêu việt nhận biết và đánh tan ma quỷ dụ dỗ cản đường Tây Du để đến với Phật Tổ, tức là thật sự đạt Đạo. Và khi đã đạt Đạo rồi thì sẽ tự thấy có nhiệm vụ dùng ngôn từ để truyền tải Đạo đến với đời để lại mang đến cho đời những vị Đường Tăng mới.

    Kinh sách mà Đường Tăng đem về Đại Đường chính là kinh sách Phật Giáo mà chúng ta có hiện này (tài liệu đều nói nó được dựa vào lời ghi chép lại từ các vị cùng thời với Ca Diếp và Mục Kiền Liên mà Tây Du ký nhắc tới).

    Tức là chúng ta lại có những phiên bản Tây Du ký mới với đầy những tình tiết thần tiên và ma quỷ. Cứ thế, cứ thế.....
    Last edited by Minh Co; 23-10-2011 at 02:58 PM.

  3. #83

    Mặc định

    Những người tu luôn nói "cái thân là quý". Có lẽ bởi vậy mà Ngô Thừa Ân đã cho Đường Tăng dùng cái bát vàng để khất thực. Cái Tâm của hành giả phải dựa vào cái Thân để tu.
    Vậy tại sao đến cuối ngài Ca Diếp lại đòi Đường Tăng phải đổi cái bát vàng lấy kinh có chữ?

    Đường Tăng đã tu và gặp Phật Tổ, được Phật Tổ trao cho kinh vô tự tức là đã đắc Đạo, đã thành được Phật quả, tức là đứng vào hàng Phật. Hai nhân vật tu đạt Đạo ngang hàng nhau hỏi còn chi để nói với nhau về tu với hành nữa. Vậy nên kinh đó là kinh vô tự.
    Đường Tăng đã đạt được Phật quả rồi tức là đã thoát ra khỏi sinh tử luân hồi rồi thì cái thân đâu còn quý nữa nên cái bát vàng không còn cần nữa. Nhưng khi đắc đạo rồi thì vị Phật đã thành đó cần phải đổi cái thân đi tu khi trước của mình thành cái thân đắc đạo, dùng nó để truyền bá Đạo cho đời. Việc truyền bá này thông qua ngôn từ (kinh hữu tự). Vậy nên cái bát vàng được đổi thành kinh hữu tự. Nhiệm vụ của bát vàng kết thúc. Nhiệm vụ Đạo bắt đầu.

    Mọi người thấy có lý không?

  4. #84
    Đai Đen Avatar của Qin ShiHuang
    Gia nhập
    Jun 2010
    Nơi cư ngụ
    TP HCM Q.10
    Bài gởi
    756

    Mặc định

    Tây du ký có bài Lão tôn Phật không?

    Thỉnh thoảng cũng không tránh khỏi có người nghĩ rằng: “Trong Tây du ký, Ngô Thừa Ân đã mạnh mẽ bài bác, nhạo báng đạo Lão, đã biến hình thành đạo tu tiên, dưới nhiều hình thức, từ nhẹ nhàng đến sống sượng, thô bạo để đề cao Phật giáo...” [Lý Việt Dũng, báo Người lao động cuối tuần, số 127, ngày 09-7-1993, tr. 19.]

    Đạo Lão có nhiều trường phái, trong đó không tránh khỏi những biến tướng rơi vào chỗ mất chân truyền hay tông chỉ vô vi thanh tịnh của đạo Lão. Trong Tây du ký, Ngô Thừa Ân nếu có bài bác, chính là bài bác cạnh khía mê tín dị đoan, câu chấp hình danh sắc tướng của các đạo sĩ.

    Ngô Thừa Ân thực ra rất tôn trọng và hiểu đúng chân truyền nội đơn (tịnh hay thiền) của Lão giáo [Phương Tây có khi dịch là alchemy (Anh), alchimie (Pháp)]. Theo đó, đạo giải thoát phải thực hành từ chính trong thân hành giả, ngoài thân không có đạo giải thoát. Đạo Lão dùng thuật ngữ nội dược (internal elixir) để ám chỉ lý này. Nếu lầm lẫn tưởng rằng có thể bào chế ngoại dược (external elixir) để làm thuốc trường sinh bất tử là rơi vào bàng môn tả đạo.[ Xem lại Phụ lục 3: Lý Chí Thường Trường xuân Chân nhân Tây du ký. Khi Thành cát Tư hãn hỏi Khưu Trường xuân:
    “Từ phương xa đến đây, khanh đem thuốc trường sinh gì cho trẫm?”

    Chân nhân đáp:
    “Thần có thuật trường sinh chứ không có thuốc trường sinh.”

    Thuốc trường sinh chỉ là ảo tưởng về ngoại dược. Thuật trường sinh là phương pháp tu thiền, tịnh luyện (nội dược). Câu trả lời của Khưu Chân nhân rất sâu sắc.]

    Thử nêu thí dụ tiêu biểu, Hồi thứ 44 và 45 kể việc Ngộ không, Bát giới, Sa tăng vào quán Tam thanh, dẹp hết các cốt tượng trên bệ thờ đi; và khi các đạo sĩ mê muội quỳ lạy xin “kim đơn” để được trường sinh bất tử, ba anh em bèn hội ý chớp nhoáng và hào phóng ban cho ngay mấy bình... nước tiểu! [TDK V 1988: 101-110]

    Nếu vịn vào sự việc này rồi đề quyết Ngô Thừa Ân báng bổ đạo Lão thì chẳng khác nào mượn cớ Thiền sư Đan Hà Thiên Nhiên (738-824) đời Đường chẻ tượng Phật nơi chùa Huê lâm, đất Trường An, để kết án Thiền sư hủy báng Phật, phạm tội đại ác nghịch.

    Cũng vậy, nếu chấp cứng vô mặt chữ truyện Tây du, thì khi đọc Hồi thứ 16, tới đoạn các sư chùa Quan âm dở trò ma giáo, tự đốt chùa mình vì mong cướp đoạt cà sa báu của Đường tăng [TDK II 1982: 112-134], hay khi đọc Hồi thứ 23, thấy Bát giới tuyên bố với Tề thiên một câu xanh rờn rằng:
    “Người ta thường nói: Hòa thượng là con ma háo sắc.”
    [TDK III 1988: 61]
    thì biết đâu chừng thiên hạ cũng dám chụp mũ Ngô Thừa Ân là bài Phật tôn Lão lắm chứ?!

    Cho nên khi đã thấu đáo chỗ nghịch thường này ở truyện Tây du thì cũng tức khắc sẽ hiểu vì sao trong lúc triết gia Đức Friederich Wilhelm Nietzsche (1844(1900) bị chụp mũ là chống Chúa (anti-Christ), chống Ki tô giáo (anti-Christianity), thì một triết gia Đức khác là Karl Theodor Jaspers (1883-1969) vốn một lòng sùng tín Chúa lại quả quyết rằng chỉ có những ai đọc Nietzsche hời hợt ở bề ngoài (only superficial readers) mới dám bảo rằng Nietzche bài xích Chúa.[“I want to show how much of a Christian he is, this ‘Anti-Chirst’ Nietzsche. (...) Only superficial readers blinded by his aggressive extremism can see in him nothing but hostility to all things Christian.” Karl Jaspers, Nietzsche and Christianity, translated by E. B. Ashton, Henry Regnery Co., Gateway Edition, 1963, p. viii.]

    Trong Tây du ký, thường thường cứ mở đầu một hồi lại dẫn hai câu thơ đậm nét khẩu quyết hành thiền của đạo Lão. Chẳng hạn:

    Ngoại đạo mê chân tính,
    Nguyên thần giúp bản tâm.

    Hồi thứ 35, [TDK IV 1988: 107].

    Trẻ thơ hỏi mẹ tà hay chính,
    Kim, mộc thăm dò rõ thực hư.

    Hồi thứ 38, [TDK IV 1988: 177].

    Trẻ thơ bỡn cợt lòng thiền rối,
    Vượn cắp đao về mộc mẫu trơ.

    Hồi thứ 40, [TDK IV 1988: 224].

    Yêu ma lừa bản tính,
    Nhất thể bái chân như.

    Hồi thứ 77, [TDK VIII 1988: 152].

    Ngoài ra vẫn có nhiều bài thơ dài mô tả thuật luyện đan (thiền) của đạo Lão. Thí dụ tiêu biểu là chín câu thơ trích trong bài thơ dài ở Hồi thứ 22 như sau:

    Nhân thử tài đắc ngộ chân nhân
    Dẫn khai Đại đạo kim quang lượng
    Tiên tương anh nhi, xá nữ thu
    Hậu bả mộc mẫu, kim công phóng
    Minh đường thận thủy nhập hoa trì
    Trùng lâu can hỏa đầu tâm tạng
    Tam thiên công mãn bái thiên nhan
    Chí tâm triều lễ Minh hoa hướng
    Ngọc hoàng Đại đế tiện gia thăng.


    Lê Anh Minh phiên âm, theo bản chữ Hán [TDK 1987: 161].
    Bản dịch tiếng Việt còn lại tám câu như sau:


    Thế rồi gặp được vị chân nhân,
    Đạo lớn truyền cho sáng cõi lòng.
    Trước thu anh nhi và xá nữ,
    Sau thả mộc mẫu với kim công.
    Nước thận từ mi về đầu lưỡi,
    Lửa gan từ thận xuống tâm nang.
    Ba nghìn công trọn lòng theo lễ,
    Lên điện Minh hoa lạy Ngọc hoàng.

    [TDK III 1988: 33]

    Bài thơ này không thể hiểu theo mặt chữ. Anh nhi, xá lợi, mộc mẫu, kim công, minh đường (mi gian: chỗ giữa hai mi mắt), thận thủy (nước thận), hoa trì, trùng lâu, can hỏa (lửa gan), v.v... đều là thuật ngữ thiền đạo Lão mà những ai đã đọc Thượng thanh Huỳnh đình nội cảnh đều gặp đi gặp lại trong ba mươi sáu chương kinh. Đây là một trong những bài thơ loại “khẩu quyết” luyện kim đơn của đạo gia.

    Câu “Nước thận từ mi về đầu lưỡi" chính là dạy uốn cong đầu lưỡi để tạo ra tân dịch (nước miếng) lúc hành thiền.[Xem lại chiếc cầu vồng trên bến Lăng vân trong bài Nẻo về bên ấy.]

    Ngô Thừa Ân rõ ràng rất tôn trọng đạo Lão, coi Lão là chánh pháp ngang hàng với Nho, Phật. Tây du ký kể rằng tại chùa Lôi âm, khi trao kinh Phật cho Đường tăng, Phật tổ Như lai dặn dò:
    “Cái thử nội hữu thành tiên liễu đạo chi ảo diệu.”
    Nghĩa là:
    Trong đó có phép mầu đắc đạo thành tiên.
    (Lê Anh Minh phiên âm, theo bản chữ Hán [TDK 1987: 752].)

    Vì cho Nho, Thích, Lão đồng đẳng, xếp chung một bảng giá trị, nên khi trao kinh cho Đường tăng thì Phật tổ cũng dạy:

    “Tuy vi ngã môn chi quy giám, thực nãi Tam giáo chi nguyên lưu.”

    Có nghĩa rằng:

    Tuy là giới luật của cửa Phật nhưng cũng là nguồn dòng của Tam giáo.

    ( Lê Anh Minh phiên âm, theo bản chữ Hán [TDK 1987: 752].)

    Quả thực bao hàm trong Tây du ký là dòng tư tưởng Tam giáo đồng tông hay đồng nguyên. Ngô Thừa Ân và Tây du ký bất hủ là do nhiều yếu tố, nhưng thiết tưởng phần lớn cũng vì tác giả truyện Tây du đã có tư tưởng rất trong sáng, đã siêu vượt lên mọi xu hướng độc tôn về triết giáo.
    [/SIZE]
    CÁM ƠN ĐỜI MỘT SỚM MAI THỨC DẬY,
    TA CÓ THÊM NGÀY NỮA ĐỂ YÊU THƯƠNG !

  5. #85

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi Qin ShiHuang Xem Bài Gởi
    Tây du ký có bài Lão tôn Phật không?

    Thỉnh thoảng cũng không tránh khỏi có người nghĩ rằng: “Trong Tây du ký, Ngô Thừa Ân đã mạnh mẽ bài bác, nhạo báng đạo Lão, đã biến hình thành đạo tu tiên, dưới nhiều hình thức, từ nhẹ nhàng đến sống sượng, thô bạo để đề cao Phật giáo...” [Lý Việt Dũng, báo Người lao động cuối tuần, số 127, ngày 09-7-1993, tr. 19.]

    Đạo Lão có nhiều trường phái, trong đó không tránh khỏi những biến tướng rơi vào chỗ mất chân truyền hay tông chỉ vô vi thanh tịnh của đạo Lão. Trong Tây du ký, Ngô Thừa Ân nếu có bài bác, chính là bài bác cạnh khía mê tín dị đoan, câu chấp hình danh sắc tướng của các đạo sĩ.

    Ngô Thừa Ân thực ra rất tôn trọng và hiểu đúng chân truyền nội đơn (tịnh hay thiền) của Lão giáo [Phương Tây có khi dịch là alchemy (Anh), alchimie (Pháp)]. Theo đó, đạo giải thoát phải thực hành từ chính trong thân hành giả, ngoài thân không có đạo giải thoát. Đạo Lão dùng thuật ngữ nội dược (internal elixir) để ám chỉ lý này. Nếu lầm lẫn tưởng rằng có thể bào chế ngoại dược (external elixir) để làm thuốc trường sinh bất tử là rơi vào bàng môn tả đạo.[ Xem lại Phụ lục 3: Lý Chí Thường Trường xuân Chân nhân Tây du ký. Khi Thành cát Tư hãn hỏi Khưu Trường xuân:
    “Từ phương xa đến đây, khanh đem thuốc trường sinh gì cho trẫm?”

    Chân nhân đáp:
    “Thần có thuật trường sinh chứ không có thuốc trường sinh.”

    Thuốc trường sinh chỉ là ảo tưởng về ngoại dược. Thuật trường sinh là phương pháp tu thiền, tịnh luyện (nội dược). Câu trả lời của Khưu Chân nhân rất sâu sắc.]

    Thử nêu thí dụ tiêu biểu, Hồi thứ 44 và 45 kể việc Ngộ không, Bát giới, Sa tăng vào quán Tam thanh, dẹp hết các cốt tượng trên bệ thờ đi; và khi các đạo sĩ mê muội quỳ lạy xin “kim đơn” để được trường sinh bất tử, ba anh em bèn hội ý chớp nhoáng và hào phóng ban cho ngay mấy bình... nước tiểu! [TDK V 1988: 101-110]

    Nếu vịn vào sự việc này rồi đề quyết Ngô Thừa Ân báng bổ đạo Lão thì chẳng khác nào mượn cớ Thiền sư Đan Hà Thiên Nhiên (738-824) đời Đường chẻ tượng Phật nơi chùa Huê lâm, đất Trường An, để kết án Thiền sư hủy báng Phật, phạm tội đại ác nghịch.
    [/SIZE]
    Qin Sihuang,
    Đọc đoạn đó có lẽ phải thấy cách Ngô Thừa Ân dùng hình ảnh. Bình nước tiểu ám chỉ kim đơn để được trường sinh bất tử chỉ là một thứ cặn bã do trí tưởng tưởng của con người nghĩ ra vì nó phi tự nhiên.
    Có sinh ắt có tử. Thân con người được sinh ra thì rồi sẽ phải chết đi, đó là tự nhiên. Cầu mong có thuốc trường sinh là vô lý, là ngược đời.
    Cái cách Ngô Thừa Ân nói về sự ngược đời đó rất hay. Con người ta theo tự nhiên phải uống nước vào miệng phía trên rồi thải ra phía dưới. Ở đây "kim đan" được lấy ra từ thân phía dưới của 3 anh em để mấy vị đạo sỹ kia cho vào miệng phía trên. Như thế là ngược đời.
    Nhưng ở đó ám chỉ cái ngược đời đó là do con người (sự kết hợp của Ngộ Không, Bát Giới và Sa Tăng) tạo ra.

    Tu là sửa cái Tâm để thành tiên, thành Phật, còn kim đan là thuốc, là vật để trị bệnh của Thân. Tu Tâm để thoát khỏi sinh tử thì được, còn dùng thuốc để cho cái thân bất tử là chuyện lố bịch.
    Cứ xem các vị đạo sỹ Đạo Giáo tu luyện từ xưa tới nay có ai thành được cái thân bất tử đâu (bất hoại thì có như thiền sư Từ Đạo Hạnh của VN). Cũng chưa thấy có ai có tuổi đời dài hơn người không tu ngoài đời.

  6. #86

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi nguyễn châu tú Xem Bài Gởi
    Thiền hiệu quả nhất là lúc nào thích Thiền là thiền, dù trong chốn thị phi, ồn ào, náo nhiệt hay những nơi thanh vắng, không còn phân biệt 2 thứ đó. Còn cứ chui vô nơi thanh vắng mà thiền thì chậm tiến lắm. Hihihi...
    CÁI NÀY THÌ TRÊN CÃ TUYỆT VỜI ĐÓ BẠN

  7. #87

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi vietnamese Xem Bài Gởi
    KẾT THÚC CỦA "TÂY DU KÝ"
    SỰ CHỐNG LẠI ĐẠO ĐỨC
    Thích Nhật Từ



    Có rất nhiều hình tượng để chúng ta hư cấu, mà thông qua đó gởi gấm tâm sự của mình, hay phê phán hoặc giáo dục thói hư tật xấu của xã hội. Phật, Bồ-tát và thánh tăng là những mẫu người toàn thiện của xã hội, những bậc vĩ nhân của nhân loại (chứ không phải của chủ nghĩa lý tưởng hóa).

    Tây Du Ký còn gọi là Truyện Tề Thiên Ðại Thánh, một bộ tiểu thuyết trường thiên, cổ điển của văn học Trung Quốc, đã được giới độc giả trên khắp thế giới hâm mộ, ưa thích, mỗi khi đọc đến quên cả ăn và bỏ cả ngủ. Gần đây, các đài truyền hình trong nước, từ đài Cần Thơ cho đến đài TP. HCM đã cho chiếu rộng rãi bộ phim truyện này do nữ đạo diễn Dương Khiết thực hiện, thì Tây Du Ký một lần nữa trở nên phổ biến hơn và quen thuộc hơn đối với mọi người từ già đến trẻ, từ trí thức đến bình dân.

    Từ mọi góc độ, người đọc cũng như người xem cảm nhận tác phẩm theo những nhận thức khác nhau, và đúc kết cho mình những bài học cũng vô cùng khác nhau. Tác dụng của tác phẩm rất đa dạng. Nó đến với lòng người dĩ nhiên không thể đồng dạng với ý tưởng nắn ra tác phẩm của tác giả Ngô Thừa Ân. Và do vậy, sự đánh giá, nhận định, bình phẩm, dù trải qua nhiều thời kỳ vẫn cứ nghiễm nhiên diễn ra theo chủ kiến của người cầm bút.

    Từ góc độ nghệ thuật cũng như diễn xuất, Tây Du Ký của đạo diễn Dương Khiết phong phú và hấp dẫn không kém gì nguyên tác truyện của Ngô Thừa Ân. Có thể nói, đạo diễn Dương Khiết và các tay diễn viên lão luyện của bà đã thành công đáng kể ở mặt này. Tuy nhiên, một bộ phim dài 25 tập, tuy có chọn lọc từ bộ truyện dài hơn 2000 trang với 81 nạn trên đường thầy trò Ðường Tăng thỉnh kinh, cũng không thể tránh khỏi những hạn chế nhất định. Ngay cả nguyên tác, ngoài mặt thành công nghệ thuật và tính cách của các tuyến nhân vật, thiện ác rõ ràng, đẹp xấu phân minh, Ngô Thừa Ân cũng vấp phải nhiều thiếu xót rất lớn. Chẳng hạn như sự thiếu tính logic trong diễn tiến các tình tiết của nhân vật Sa Tăng và Ngựa Bạch giữa trước lúc còn là yêu quái với lúc sau khi được Ðường Tăng nhận làm học trò và theo thầy sang Thiên Trúc thỉnh kinh. Tôn Ngộ Không với 72 phép thần thông biến hóa phi thường, nhào một cái là mấy trục vạn dặm, vậy mà phải mất đến 17 năm trời mới cùng thầy đến được Thiên Trúc, một nước cách Ðại Ðường có là bao xa, so với cái nhào nhảy "khôn lường" đó. Các vị Phật và Bồ-tát tuy được tác giả mô tả trong truyện vượt xa 72 phép thần thông của Tôn Ngộ Không và dĩ nhiên hơn cả Ngọc Hoàng Thượng Ðế, Thái Thượng Lão Quân và bỏ xa Nương Nương Thánh Mẫu, nhưng lại là các tuyến nhân vật đóng vai phản diện hơn là chính diện. Chính Phật Tổ Như Lai và Bồ-tát Quán Thế Âm đã bắt giam Tôn dưới chân núi Ngũ Hành ngót 500 năm dài và cũng chính Phật Tổ Như Lai và Bồ-tát Quán Thế Âm một lần nữa tạo ra 81 nạn cho 4 thầy trò Ðường Tăng, để rồi dẫn đến kết thúc của tác phẩm chẳng có nghĩa lý gì: Như Lai là người chủ mưu cuộc hối lộ cái "bát vàng" trước khi giao chân kinh có chữ về Ðông Thổ. Hẳn rằng phim của đạo diễn Dương Khiết giữ lại tình tiết này bằng một tập cuối, trong khi đã lược bỏ rất nhiều nạn khác, hẳn không phải là không có dụng ý và mục đích của nó. Ðiều này thiết tưởng không cần nói thì người xem vẫn rõ.

    Chúng ta có thể thông cảm với Ngô Thừa Ân rằng muốn cốt truyện ăn khách thì phải hư cấu. Tuy nhiên hư cấu để cho người xem có thể chấp nhận được mà không gượng ép thì hư cấu đó phải bắt nguồn từ cuộc sống hiện thực. Nghĩa là mượn những nhân vật có thật, chẳng hạn A, B, C, để tố cáo, phản ánh các nhân vật A' B' C' mà mình không tiện nói thẳng hay không dám đụng tới. Ðối tượng cần được phản ánh núp sau tính cách bỉ lậu của nhân vật được hư cấu phải được xác lập trên nền tảng sự thật và không nên đi qúa đà. Vì khi hư cấu quá đà thì tác phẩm không những trở nên kỳ cục mà quan trọng hơn, khó được người đọc chấp nhận. Trong truyện cũng như trong phim Phật Tổ Như Lai chủ mưu cuộc hối lộ bằng cách "ném đá dấu tay," mặc ra lệnh cho hai tôn giả Ca-diếp và A-nan-đà, những vị thánh tăng hàng đầu trong hàng đệ tử Phật, đòi "quà thông cảm" với bốn thầy trò Ðường Tăng. Ðiều đó đã làm cho ba vị đồ đệ cương trực của Ðường Tăng bất bình. Nhưng vì thấy tôn giả Ca-diếp và A-nan-đà "xuống nước nhỏ" (nhưng thật chất là đánh lừa), cả ba vị đã hỷ xả mà không làm lớn chuyện! Bốn thầy trò tưởng mọi việc êm xuôi, hớn hở đem kinh về. Gần về đến Ðại Ðường thì bổng đâu chim Ðại Bàng của Phật Di-lặc cướp bay lên không, rồi sau đó bỏ xuống đất. Lúc đó, thầy trò Ðường Tăng mới vỡ lẽ ra là kinh mà họ khổ công mang về là "kinh vô tự." Ở đây, theo dụng ý của Ngô Thừa Ân, Phật Di-lặc cũng là người gián tiếp gây họa, vì biết việc hối lộ mà không truy tố, đợi đi về gần tới nước mới cho hay. Có lẽ tác giả cố nắn ra những cái éo le như vậy để ru ngủ độc giả.

    Cái gút "kinh vô tự và kinh hữu tự" mà tác giả dựng lên không mang dụng ý thiền học như nhiều người đã cố tình lý giải. Thật ra, nó nhằm tạo ra thái độ căm phẫn, cay cú của độc giả đối với đức Phật và Bồ-tát, thông qua đó, bôi bác, xuyên tạc Phật giáo. Mặc dù chúng ta co thể chấp nhận với tác giả Ngô Thừa Ân rằng ở bất kỳ thời đại nào, sự đút lót, hối lộ, ăn chận không thể tránh khỏi với những phần tử cơ hội và phản diện, nhưng chúng ta không thể đồng tình với tác giả khi ông áp đặt các phần tử xấu xa, đáng lên án bằng hình ảnh của đức Phật và các vị thánh tăng. Không phải ở các xã hội phong kiến, nạn hối lộ mới có, mà cả các xã hội tư bản và cộng sản, nạn này tràn lan không kém gì, thậm chí còn tinh vi và thâm độc hơn nhiều, như gần đây báo chí trong và ngoài nước đã vạch mặt điểm tên. Tác giả Ngô Thừa Ân thật là quái đãng. Ông đã dựng lên một con khỉ không cha không mẹ, một con heo với nhiều tính cách xấu và một con yêu quái phá hại dân lành. Nhưng khi làm đồ đệ Ðường Tăng, chúng đã trở thành nào là Chiến Ðấu Thắng Phật, Tịnh Ðàn Sứ Giả và nào là Kim Thân A-la-hán, để rồi làm gì? Bất quá chỉ thành cỡ Phật Tổ Như Lai hay tôn giả Ca-diếp và A-nan-đà, những người đã chủ mưu cuộc hối lộ là cùng!?

    Có rất nhiều hình tượng để chúng ta hư cấu, mà thông qua đó gởi gấm tâm sự của mình, hay phê phán hoặc giáo dục thói hư tật xấu của xã hội. Phật, Bồ-tát và thánh tăng là những mẫu người toàn thiện của xã hội, những bậc vĩ nhân của nhân loại (chứ không phải của chủ nghĩa lý tưởng hóa). Các ngài là những con người lịch sử thật. Các đóng góp về đạo đức và trí tuệ của các ngài cho nhân loại là những sự thật lịch sử không phủ nhận được. Những người cầu tiến bộ về đời sống đạo đức và tâm linh phải học hỏi ở các ngài. Do đó, người làm công tác văn học không nên tùy tiện đem các ngài ra mà mua bán, mà giễu cợt với một thái độ trịch thượng với dụng ý kích bác và vu khống. Phật và Bồ-tát không những không thể có các thói hư thế tục đó mà các ngài là những người đã giáo dục cuộc đời từ bỏ chúng. Do đó không thể tô đen các ngài để giáo dục xã hội. Bởi lẽ chính các ngài bằng hành động, lời nói và ý nghĩ đã để lại nhiều bài học đạo đức vô giá để cho toàn nhân loại học hỏi và trau dồi.

    Tôi cho rằng Ngô Thừa Ân đã xúc phạm một cách trịch thượng đến đức Phật, các vị Bồ-tát và các vị thánh tăng, khi ông bất chấp dư luận, dựng lên một tình tiết trái ngang "tồi" như trên. Nếu Ngô Thừa Ân biết hư cấu một vị Hòa thượng tu đến cuối cuộc đời, chỉ vì tham vọng cưỡng đoạt y bát của Ðường Tăng mà gây ra thảm họa thiêu hủy ngôi đại Già-lam và cuối cùng phải bị chết thiêu một cách tàn khốc; nếu Ngô Thừa Ân biết hư cấu một nhà sư chỉ vì đam mê sắc đẹp của yêu tinh Ngọc Thố mà phải bị yêu tinh này giết chết lúc nửa đêm, và nhiều hư cấu khác có thể chấp nhận được trong cuộc sống v.v... thì tại sao Ngô Thừa Ân không biết hư cấu những vị "phàm tăng" nào đó trông coi hay cận phụ Linh Sơn Tự đã bày trò "đúc lót" bốn thầy trò Ðường Tăng thì có phải khả dĩ chấp nhận hơn không? Vì đó có thể là chuyện đời thường, có thể xảy ra ở bất kỳ nơi nào, và ở bất kỳ con người nào chưa dứt trọn vẹn lòng tham lam, ích kỷ, Ðây là mà điều đức Phật dạy không chỉ mang lại kết quả xấu xa, bất hạnh cho mình mà còn cho người khác, không chỉ ở đời nay mà còn ở đời khác nữa. Những điều gì mà đức Phật khuyên người ta nên từ bỏ, xa lìa thì Ngô Thừa Ân lại đem những cái đó gán lên đức Phật. Như vậy mục đích của Ngô Thừa Ân nhằm vào đâu: truyền bá đạo đức hay chống lại đạo đức? Dĩ nhiên câu trả lời là chống lại đạo đức Phật giáo. Mục đích giáo dục của Ngô Thừa Ân nếu có thông qua truyện cũng đã trở nên vô nghĩa, khi ông dựng lên cái trò quái gỡ ở đoạn cuối của truyện: Phật Tổ hối lộ một cách trắn trợn lại còn lên tiếng mắng Tôn Ngộ Không, khi chú khỉ này đòi làm lớn chuyện:

    "Nhà ngươi chớ nói ồn lên! Chuyện hai người đó [Ca-diếp và A-nan] đòi lễ bọn ngươi, ta đã biết rồi. Có điều là kinh không phải ai cũng cho, mà cũng không thể lấy không được..." và "chỉ lấy được của nhà ấy ba đấu, ba thăng vàng cốm đêm về, ta còn bảo bọn họ bán quá rẽ, con cháu đời sau lấy tiền đâu mà dùng!"

    Ðể làm cơ sở cho việc Phật tổ chủ mưu hối lộ, Ngô Thừa Ân còn dựng chuyện Ðường Tăng đã chấp nhận thủ tục "đầu tiên" để lấy được các loại kinh có chữ:

    "Lũ hạ thần biết rằng Phật tổ biết rõ việc hai tôn giả đòi ăn lễ, đành phải đem cái bát tộ bằng vàng tía vua ban biếu họ, họ mới chịu truyền bộ chân kinh có chữ."

    Có thể khẳng định rằng mục đích bôi nhọ này đã được Ngô Thừa Ân định hướng ngay từ đầu truyện hư cấu của ông. Bởi vì theo quy định của Phật người tu sĩ Phật giáo không được sử dụng bát bằng vàng. Ở đây, Ngô Thừa Ân dựng lên sự kiện vua Ðường Thái Tông tặng cho ngự đệ Huyền Trang mới kết nghĩa của mình một cái bát bằng vàng, để rồi mấy chục hồi sau mới có chuyện có phẩm vật quý để đúc lót kẻ hối lộ.

    Xem Tây Du Ký nếu những cái hay, cái độc đáo, cái ly kỳ của nó chúng ta khen ngợi thì những cái phi lý của nó nhất là cái phản đạo đức, phản giáo dục, đi ngược lại sự thật thì chúng ta phải thẳng thắn lên án, nếu chúng ta không muốn để mặc tình cho thế giới hư cấu của Tây Du Ký cũng như tên tuổi của Ngô Thừa Ân đã bao đời được các nhà văn học nhận định, đánh giá một cách a dua theo kiểu "thấy ai sang bắt quàng làm họ" đi vào ngỏ cụt của bế tắt, của sự phản lại đạo đức cuộc sống.
    Tháng 7 năm 1989
    Thích Nhật Từ
    (Đạo Phật Ngày Nay)
    Hihihi! tại sao lại suy nghĩ như vậy nhỉ? Cái đoạn 2 Ngài đòi hối lộ cái bình bát thì Sa Tăng nói "Sư phụ đừng cho. nó quý lắm đó!" Có lẽ cái bình bát là sợi dây cuối cùng trói buộc vị Phàm tăng Đường Tam Tạng để trở thành Thánh Tăng. Nếu đã đến cửa cuối rồi lại đi tiếc cái bình bát thì thật là "Si Si và Si". Việc làm của các Chư Phật, Chư Bồ Tát phàm nhân ta mấy khi hiểu được chứ!
    Hihihi...

  8. #88

    Mặc định

    phật cũng tu từ người mà lên , đến đức phật còn chưa nhận mình toàn vẹn cớ sao người đời cứ dăm dắp nói đức phật là hoàn hảo ....
    giả như ngài MỤC KIỀN LIÊN ngày xưa mẹ bị nhốt trong ngục sâu còn đi mời cao tăng về lập đàn cúng tế để mẹ ra....nếu ai cũng như ổng thì cứ làm tội đi rồi thuê thầy về cúng là giải hết nghiệp à :)..từ đó cho thấy dù có là thánh là thần thì vẫn có chỗ sai chỗ phạm chứ nói gì ngôn thừa ân =))......

  9. #89

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi NETTUTRAM Xem Bài Gởi
    vietnamese hiểu thì nói còn không thì dựa cột mà nghe. đừng nói bậy người ta cười.
    Nói kiểu đó coi chừng bị tội cái miệng đó bạn...Những hình ảnh trong phim nếu những người trí hiểu thì không sao...nhưng đối với những người ngoại đạo hoặc cả tin thì sẽ đánh giá Phật giáo ntn đây ???

  10. #90

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi XuanPhong Xem Bài Gởi
    Chủ đề này khiến Xuân Phong tôi hiếu kỳ và muốn rút kiếm chém vài nhác vào màng vô minh cho nó rách nát, lộ ra ánh sáng.

    Trong bài luận này của hòa thượng Thích Nhật Từ, tôi không bàn về ông, có vài điều không đúng.

    Thứ nhất, Ngộ Thừa Ân là soạn giả, tức là người gom góp tài liều viết thành một tác phẩm, không phải là tác giả, tức là người từ ý riêng của mình sáng tạo ra câu truyện. Quyển Tây Du Ký lần đầu tiên được viết ra do Trường Xuân Chân Nhân, Khưu Xứ Cơ, sáng tác, và sau này được bổ túc và thêm thắc bởi Ngô Thừa Ân. Có thể nói, Ngô Thừa Ân rất am hiểu Phật Giáo cũng như Đạo Lão, và rất am hiểu nội dung của Tây Du Ký, nên mới có thể thêm vào những đoạn văn chương khá hoàn mỹ.

    Thứ hai, một Tôn Ngộ Không có 72 phép thần thông, lộn một cân đẩu vân tới 10 vạn 8 nghìn dặm, tức khoảng 1/2 vòng trái đất, mà chỉ có từ Lưỡng Giới Sơn, Trung Quốc, mà không đưa được Đường Tâng đến Thiên Trúc, Ấn Độ, lại phải mất cả 14 năm. Vì sao tôi nói 14 năm, chút xíu tôi sẽ trở lại. Có hai nguyên nhân khiến sự việc này kéo dài 14 năm. Thứ Nhất, Tôn Ngô Không là đại biểu cho cái Trí của Hành Giả; Đường Tam Tạng là đại biểu cho Linh Hồn, tức đích thực Hành Giả. Linh Hồn đang ngự trị trong xác phàm, mà xác phàm thì thật nặng nề, thô cực, nên không thể vác lên vai mà bay đi, trong khi Thể Trí và Linh Hồn hoạt động hết sức linh hoạt, nhanh nhẹn. Bất kể ai trên thế gian này đều có Trí, có Linh Hồn, và cũng có thể xác nữa. Thể xác hết sức nặng nề, không thể bay đây bay đó. Thứ hai, suốt chặn đường Tôn Ngộ Không thừa biết sứ mạng của Đường Tam Tạng, biết rõ ông sẽ gặp nạn thế nào, và biết rõ luôn cả ân duyên của Đường Tam Tạng, và là một người đắc đạo, Tôn Ngô Không phải để Đường Tam Tạng tự vượt qua các thử thách trên đường Đạo.

    Trở lại với con số 14 năm. Trong truyện Tây Du viết rất rõ Đường Tam Tạng thỉnh được 5048 quyển kinh, mỗi quyển tượng trưng cho 1 ngày đường. Lấy 5048 chia cho 365 thì có 13.8 năm, tức gần 14 năm.

    Những điều nói phía trên chỉ là lời bàn luận nhỏ nhoi về hình ảnh Tây Du, chẳng nói lên được sự huyèn diệu của nó. Sự thật Tây Du Ký là một bộ truyện hết sức cao thâm, không phải người đắc đạo, không thể viết nên những điều kỳ bí ấy. Tại sao Đường Tam Tạng là người xuất gia mà lại dùng Bát Vàng, không dùng chén đá hay chén gỗ? Bát Vàng của Tam Tạng là Pháp. Trong truyện, Đường Tam Tạng có 3 tạng vật rất trân quý. Thế nào là ba tạng vật trân quý?

    Một là Pháp Y; Pháp Y tức áo cà sa do Phật Tổ ban tặng. Áo Cà Sa ấy trong truyện viết khá chi tiết. Áo Cà Sa bốn gốc và trung tâm của mỗi ô đều có 5 viên ngọc ngũ sắc rất quý. Số Năm ở đây tượng trưng cho Ngũ Hành, Kim Mộc Thủy Hỏa Thổ. Trong cơ thể con người có ngủ hành, tức ngũ tạng, Tâm Cang Tỳ Phế Thận. Ngọc tượng trưng cho Khí. Ngũ Tạng nhờ Ngũ Khí mà hoạt động trật tự. Khoác Áo Cà Sa tức Ngũ Khí Triều Nguyên, là một cảnh giới rất cao trong đạo học.

    Hai là Tích Trượng; Tích Trượng là "cây gậy" vàng do Phật Tổ ban tặng. Cây tích trượng trong truyện tả cũng khá chi tiết. Tích Trượng dài có 9 lồng. Cây Tích Trượng này nói lên được sự tích báo hiếu của Mục Kiền Liên. Lại nữa, con số 9 này là do 3 bình phương mà thành, tức 3 x 3 = 3^2 = 9. Nói 3 x 3 tức trong vũ trụ này có Tam Tài. Tam Tài đó là Thiên Địa Nhân. Nói 3 bình phương 2 tức nói đến Thiên Địa. Tích Trượng là cây gậy đứng giữa trời đất mà không sợ gãy. Đường Tam Tạng là người chỉ có 2 chân. Thêm một tích trượng tức có 3 chân. Đứng giữa trời đất thật kiên cố, tâm Phật không gì lung lay. Điều này được chứng minh qua suốt hành trình, dù bị sa bao nhiêu nạn tai, bị bao nhiêu quyến rũ của yêu nữ, Đường Tam Tạng vẫn không sờn lòng.

    Ba là Long Mã; Long Mã là do Tam Thái Tử Đông Hải Long Cung hóa thành. Long Mã có 2 ý nghĩa. Thứ nhất, Đường Tam Tạng là sức người, cỡi ngựa phàm đi đường xa, ắc ngựa phải mệt. Long Mã là ngựa thần, sức dai thì mới cõng nỗi Đường Tam Tạng đi xa như thế. Thứ hai, Long Mã xuất hiện thuở xưa mang theo Hà Đồ. Hà Đồ là cấu trúc Ngũ Hành Thuật Số nói về sự biến hóa của vũ trụ, các vì sao tinh tú. Hà Đồ là bản đồ vẻ nên 5 hành tinh, Kim Tinh, Mộc Tinh, Thủy Tinh, Hỏa Tinh, và Thổ Tinh xuất hiện ở năm vị trí trên bầu trời vào một ngày nào đó trong năm. Sau Hà Đồ còn có Lạc Thư. Đi chi tiết vào nó thì tôi không nói nữa.

    Ngoài 3 vật báu đó, Đường Tăng còn nhận được một món không thuộc về Thánh Vật; đó là Bát Vàng do vua Đường ban tặng. Vì sao sải lại dùng bát vàng mà không dùng chén đá? Bát Vàng tượng trưng cho Pháp Bảo. Đó gọi là Xuất Thế Gian Pháp, nghĩa là từ thế tục mà ra. Trong khắp bảy châu địa này ai tu hành lại không xuất thế gian? Pháp Bảo rất quý, nên phải giữ gìn. Vàng vào thời bấy giờ là vật rất quý. Nếu dùng chén gỗ hay chén đá thì con người đâu xem như báu vật mà giữ gìn? Thế nên khởi đầu chuyến du hành, Đường Tăng được trao tặng Bát Vàng, là một vật rất hiếm hoi, cũng như Pháp Tu Hành rất trân quý, không thể xem thường. Thử hỏi nếu quý vị có cái bát vàng, quý vị có mang ra đựng cơm ăn không? Chứ Đường Tam Tạng có cái Bát Vàng mà hằng ngày cứ mang ra xin cơm, vậy đủ chứng tỏ vàng hay bạc gì đối với Đường Tam Tạng cũng không có giá trị. Cái quý là Pháp Tu Hành.

    Lại nữa, khi đến Thiên Trúc, An Nan và Ca Diếp đòi hối lộ mới trao kinh. Ở đoạn này, nếu không phải là người đắc đạo, ắt không thể ngộ ra diệu lý mà viết nên cốt truyện thế này. Thử hỏi trong tất cả chư thiện tri thức lần đầu tiên xem phim Tây Du Ký có ngờ rằng Đường Tam Tạng sẽ thỉnh được kinh không chữ chăng?

    Kinh không chữ tức, Vô Tự Chơn Kinh. Vô Tự Chơn Kinh là loại kinh không cách nào dùng ngôn ngữ thế gian mà có thể nói tường tận. Nó là loại kinh quý hiếm nhất. Thế nào gọi là Kinh?

    Kinh có 3 nghĩa. Thứ nhất, viết lại lời Thánh Nhân gọi là Kinh, viết lại lời phàm gọi là sách. Kinh Sách phân biệt ở chổ chi rõ thực lý, nhưng thực ra nó không có phân biệt. Lý lẽ tiên nhân là cuộc sống phi vật, lý lẽ phàm nhân là cuộc sống hữu vật. Phi và Hữu thiếu một có được chăng? Thứ hai, đường thông nhỏ của thủy ngạch gọi là kinh. Con kinh nhỏ là chi nhánh của sông. Từ kinh ngạch đổ vế sông lớn rồi mới ra biển. Thế nên, Kinh là sự chỉ đạo trở về với chánh đạo. Thứ ba, trong cơ thể con người có 20 kinh mạch. Mười hai đại kinh mạch gọi là Đại Chu Thiên. Tám đường kinh mạch khác gọi là Kỳ Kinh Bát Mạch. Tu hành mà không biết tu kinh mạch của mình tức là lãng phí thời giờ. Người tu theo kinh sách, ý nghĩa thứ nhất của kinh, gọi là Phàm Phu, tức hành giả còn dính mắc trong vô minh. Người tu theo phạm hạnh, trở về với chính đạo, ý nghĩa thứ hai của kinh, gọi là Thức Giả, tức hành giả ý thức được đạo pháp và quay trở về với chánh pháp. Người biết tự sửa chữa lấy bản thân mình, tự tu tâm dưỡng tánh, hành đạo phám cải chánh từ thể xác đến tâm linh, ý nghĩa thứ ba của kinh, gọi là Thánh Nhân, tức hành giả đã thuần phục được bản thân mình.

    Lại nữa, trong truyện có đoạn Phật Tổ nói: "chuyện đó ta biết rồi, trước đây ta có sai các sãi mới tu đi phát kinh ở nước Xá Vệ... Triệu trưởng lão hườn công ba quan tiền và ít thăng gạo trắng, ta nói Triệu trưởng lão bủn xỉn lắm sau này đời con cháu ắt sẽ nghèo.." Sao lại có việc này? Thực Kinh Tạng là vật hiếm quý. Phật và Chư Bồ Tát có phép thần thông, chẳng lẽ cần ít tiền và mớ gạo nhỏ nhoi đó sao? Thực chất Phật Tổ, cũng như A Nan và Ca Diếp biết rõ trong hành lý của Đường Tam Tạng còn có một Bát Vàng. Nhưng vì Đường Tam Tạng không hiểu rõ rằng Pháp là phương tiện đạt đến mục đích. Khi đến mục đích thì phải bỏ pháp. Cũng như Phật Tổ có nói "Ta lấy tay chỉ trăng, chớ lầm tưởng tay là trăng." Cũng như Lão Tữ có nói "Được chim quên ná, được cá bỏ nôm." Vì không hiểu rõ được hàm ý này, nên bốn thầy trò nhận được Kinh Không Chữ, tức Vô Tự Chơn Kinh, loại kinh càng đọc càng không hiểu. Vì sao? Vì Bát Vàng là phương tiện đưa Đường Tam Tạng đến cõi Phật; đã đến nơi rồi mà vẫn còn ôm chấp vào Pháp Bảo, không chịu buông ra, thì làm sao thấy được cõi Phật là thế nào? Vì còn mê chấp với Pháp, tức còn chưa vén tận màng vô minh thì làm sao đọc được kinh vô tự? Do đó Di Lặc Bồ Tát mới sai Đại Hùng Tôn Giả hóa thành đại bàng lấy về kinh sách.

    Khi trở lại, Đường Tam Tạng hiểu ra lý đạo, phải xả bỏ Pháp phương tiện, và vì sự "ngộ không," tức không còn mê chấp với thế gian pháp, nên kinh vô tự mới hiện ra chữ. Lúc bấy giờ mới chứng được quả vị Phật. Long Mã trở về Long Cung. Tích Trượng và Cà Sa vốn là vật của Kim Thiền La Hán, tức tiền kiếp của Đường Tam Tạng. Thế nên, chỉ có mỗi Bát Vàng là vật của thế gian thì phải trả lại cho thế gian, không thể mang theo vào thiên đàng được.

    Thực sự Tây Du Ký không phải người đắc đạo, không thể viết nên lời lẽ đơn sơ mà huyền diệu như vậy. Vì nhiều người chưa đạt được cảnh giới của Tây Du nên chưa thể hiểu được Tây Du, vì thế mới có sự hiểu lầm. Chỉ cần hành giả tu hành tinh tấn, ăt sẽ thấu được huyện diệu của Tây Du. Tôi có thể nói, Tây Du là truyện hư cấu, nhưng hàm chứa rất nhiều huyền cơ.
    Hay thật...Tỏ ra nguy hiểm hả bạn...Chắc mất thời gian suy nghĩ về chuyện này lắm nhỉ...
    Không thể đánh đồng đạo Lão với đạo Phật được bạn nhé...

  11. #91

    Mặc định

    Mấy ông sư tu hành mà cũng rãnh rang đi phê phán 1 tác phẩm điện ảnh thì coi lại cái đạo hạnh của mình đi.
    VẠN PHÁP TÙY DUYÊN SANH.

  12. #92

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi hoattunhan Xem Bài Gởi
    Mấy ông sư tu hành mà cũng rãnh rang đi phê phán 1 tác phẩm điện ảnh thì coi lại cái đạo hạnh của mình đi.
    Bạn nói như vậy là sai rồi...đạo hạnh của người ta dù xấu đến mức nào thì chắc chắn cũng hơn được Phật tử chúng ta...Người nên xem lại có lẽ đó là bạn...Còn điều TT.Thích Nhật Từ nói cũng là điều mà nhiều Phật tử đã muốn nói về mặt xấu của bộ phim...Như mình đã nói ở trên...Những người trí ( có lẽ có bạn ở trong đó ) xem bộ phim này thì sẽ không thấy gì...nhưng thử hỏi có bnhiu người được như bạn...chưa kể những người khác tôn giáo sẽ lấy đây làm nhược điểm chung mà phê phán và đánh giá Đạo Phật của mình là như vậy...Mình cũng xin nói thêm 1 điều...Đa số những bộ phim đều có ẩn ý hoặc giáo dục gì đó...Nhưng với bộ phim này thì ẩn ý và giáo dục thì ít mà chủ yếu là những tình tiết hư cấu để làm nổi bật và gây hứng thú cho người xem( làm 1 bộ phim lúc nào và bất cứ đâu cũng vậy, họ đều muốn có được doanh số cao nhât và được nhiều lợi nhuận nhất )...
    Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

  13. #93
    Nhị Đẳng Avatar của Hư_Không
    Gia nhập
    Jul 2011
    Nơi cư ngụ
    Tịnh Lưu Ly
    Bài gởi
    2,660

    Mặc định

    Nói túm lại phim TDK người ta làm để người TQ xem, người VN ham hố mua về dịch ra rồi xem rồi bàn làm gì. có ai hồi nhỏ mà không thích TDK, mấy bác cứ thích đưa ra lập luận lập trường cứ như là người am hiểu phim ảnh, am hiểu Phật giáo cao thâm lắm vậy. Phật giáo có là từ bên TQ du nhập qua VN từ thời phong kiến. Người ta thờ Phật trước người VN gần cả trăm năm, đọc kinh hơn người VN gần vạn quyển, nói hoạch tẹt ra là người VN xét về khía cạnh Phật giáo còn thua xa tụi Tàu khựa kia mà bên đó có ai ý kiến ý cò gì đâu, mà tác phẩm TDK còn được liệt vào danh sách "4 tác phẩm văn học hay nhất TQ". còn bài báo gì đó năm 1993 hả? ôi dào, VN mình làm phim không bằng người ta, thấy chúng sanh ồ ạt coi toàn phim hongkong TQ mà không thèm coi phim VN ( nói thiẹt chứ đừng buồn, điện ảnh VN còn thua người khác gần chục năm) vào cái thời 1995 bến người ta kỷ xảo điện ảnh ầm ầm mà lúc đó người VN còn chưa biết kỷ xảo điện ảnh là cái gì nữa nên mới viết bài báo chỉ trích, không chỉ riêng TDK mà còn hàng loạt các phim nước ngoài hay thuộc dạng top ten cũng bị mấy tay nhà báo đem ra mổ xẻ không khoan nhượng. Từ đầu đến cuối phim chẳng có gì xấu phải bàn, toàn là nói lên sự từ bi của Phật giáo, hình ảnh nào cho thấy chống lại đạo đức đâu nhỉ. Nếu muốn phán xét 1 ai đó hay 1 cái gì đó hãy nhìn lại mình trước xem mình đã thông hiểu được bao nhiêu rồi, hay chỉ mới đọc vài quyển kinh, niệm vài câu thần chú hay danh hiệu phật rồi có thể đi phê phán cái khác.

  14. #94
    Nhị Đẳng Avatar của Hư_Không
    Gia nhập
    Jul 2011
    Nơi cư ngụ
    Tịnh Lưu Ly
    Bài gởi
    2,660

    Mặc định

    mà topic này lâu lắm rồi mà vẫn chưa xong nữa à?

  15. #95

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi Hoàng Tú Phong Xem Bài Gởi
    phật cũng tu từ người mà lên , đến đức phật còn chưa nhận mình toàn vẹn cớ sao người đời cứ dăm dắp nói đức phật là hoàn hảo ....
    giả như ngài MỤC KIỀN LIÊN ngày xưa mẹ bị nhốt trong ngục sâu còn đi mời cao tăng về lập đàn cúng tế để mẹ ra....nếu ai cũng như ổng thì cứ làm tội đi rồi thuê thầy về cúng là giải hết nghiệp à :)..từ đó cho thấy dù có là thánh là thần thì vẫn có chỗ sai chỗ phạm chứ nói gì ngôn thừa ân =))......
    sao bạn biết nhận định chưa toàn vẹn ? cho bằng chứng nào hay là bạn tự thị
    bạn có biết bao nhiêu người như mục kiền liên ko ?
    đễ cứu 1 người thần lực của 1 người bạn nghĩ đủ à ...phải dùng thần lực của rất nhiều người...cha mẹ bạn chết bạn có dám kêu tất cả chư tăng trên đất nước đọc kinh cầu siêu ko ?
    1 đời tự thị rồi nhìn người # theo cách nghĩ của mình ..phải chăng ngu dốt?

  16. #96

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi california Xem Bài Gởi
    Bạn nói như vậy là sai rồi...đạo hạnh của người ta dù xấu đến mức nào thì chắc chắn cũng hơn được Phật tử chúng ta...Người nên xem lại có lẽ đó là bạn...Còn điều TT.Thích Nhật Từ nói cũng là điều mà nhiều Phật tử đã muốn nói về mặt xấu của bộ phim...Như mình đã nói ở trên...Những người trí ( có lẽ có bạn ở trong đó ) xem bộ phim này thì sẽ không thấy gì...nhưng thử hỏi có bnhiu người được như bạn...chưa kể những người khác tôn giáo sẽ lấy đây làm nhược điểm chung mà phê phán và đánh giá Đạo Phật của mình là như vậy...Mình cũng xin nói thêm 1 điều...Đa số những bộ phim đều có ẩn ý hoặc giáo dục gì đó...Nhưng với bộ phim này thì ẩn ý và giáo dục thì ít mà chủ yếu là những tình tiết hư cấu để làm nổi bật và gây hứng thú cho người xem( làm 1 bộ phim lúc nào và bất cứ đâu cũng vậy, họ đều muốn có được doanh số cao nhât và được nhiều lợi nhuận nhất )...
    Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
    Người tu hành nên chú trọng vào Tâm Không trong tứ đại giai Không. Thời gian để xem hết 25 tập phim Tây Du Ký và thời gian suy ngẫm, tìm ra lý lẽ để bình luận 1 bộ phim có đúng tác phong người tu hành không bạn?

    Tu hành mà còn tham gia "thị phi", nhận xét 1 bộ phim là cái "Huyễn" thì xem lại mình là đúng rồi?

    Còn tôi nói sai thì tôi xin nhận lỗi vậy.

    Tùy.
    VẠN PHÁP TÙY DUYÊN SANH.

  17. #97

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi hoattunhan Xem Bài Gởi
    Người tu hành nên chú trọng vào Tâm Không trong tứ đại giai Không. Thời gian để xem hết 25 tập phim Tây Du Ký và thời gian suy ngẫm, tìm ra lý lẽ để bình luận 1 bộ phim có đúng tác phong người tu hành không bạn?

    Tu hành mà còn tham gia "thị phi", nhận xét 1 bộ phim là cái "Huyễn" thì xem lại mình là đúng rồi?

    Còn tôi nói sai thì tôi xin nhận lỗi vậy.

    Tùy.
    Thì mình đã nói như ở trên rồi...có mấy người nhận ra được cái tốt và cái xấu như bạn...1 bộ phim làm ra chỉ dùng để làm công cụ kiếm tiền mà hư cấu quá về đạo Phật và đạo Lão thì không tốt cho lắm...Còn bình luận là để cho 1 số mem hiểu sai về đạo Phật sẽ hiểu đúng hơn về đạo Phật chứ không phải để phê bình và chỉ trích 1 tác phẩm...Tác phẩm phim mà có lẽ mọi lứa tuổi đều đã từng xem qua ( trong đó có mình ) :D
    Nam mô Bồn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

  18. #98

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi Hư_Không Xem Bài Gởi
    mà topic này lâu lắm rồi mà vẫn chưa xong nữa à?
    Hôm bữa có mem nào lôi ra tranh luận thế là bay vào luôn :D

  19. #99

    Mặc định

    Chỉ đơn giản tác giả Ngô Thừa Ân, cho đức thích ca trọng chùa to phật lớn, tiền bạc hai vị đệ tử là A nan và Ca Diếp trong cả đời sống của mình luôn sống thanh minh đúng giới luật mà bị gán ghép vào tội kinh người và lừa lọc là không thể chấp nhận được.

  20. #100
    Đai Đen Avatar của darkshilen89
    Gia nhập
    Aug 2008
    Nơi cư ngụ
    Xóm mê tín
    Bài gởi
    597

    Mặc định

    Nếu Ngô Thừa Ân tầm thường thế thì Tây Du Ký đã ko dược ái mộ trong từng ấy năm (đến giờ vẫn còn được ái mộ) .
    Toàn là dân vip, trí tuệ có hạng mà lại hay bài xích, cạnh khóe, phân tích bậc cao nhân . Hỏi sao các giá trị đạo đức ngày càng tàn lụi, đạo càng suy đồi .
    B/S: Ghen ăn tức ở thế là cùng .
    Nam Mô Đa Bảo Như Lai .
    Nam Mô Tỳ Bà Thi Như Lai .
    Nam Mô Ca Sa Tràng Như Lai .
    Nam Mô Ba Đầu Ma Thắng Như Lai.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. BỬU SƠN KỲ HƯƠNG - TÁC GIẢ VƯƠNG KIM
    By vankhuc in forum Bửu Sơn Kỳ Hương
    Trả lời: 9
    Bài mới gởi: 22-07-2012, 04:47 PM
  2. Kinh Vô Lượng Thọ Phật !
    By kinhdich in forum Tịnh Độ Tông
    Trả lời: 6
    Bài mới gởi: 31-05-2012, 04:26 PM
  3. YOGA GIẤC MỘNG VÀ SỰ THỰC HÀNH VỀ ÁNH SÁNG TỰ NHIÊN
    By ÁNH SÁNG -T2- ÚC CHÂU in forum Mật Tông
    Trả lời: 4
    Bài mới gởi: 21-01-2011, 01:35 PM

Bookmarks

Quyền Hạn Của Bạn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •