kết quả từ 1 tới 8 trên 8

Ðề tài: CÁCH GIẢI TRỪ OAN GIA TRÁI CHỦ.

Threaded View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #2

    Thumbs up

    Hoa Sen xin góp thêm 3 bài kinh cho chủ topic nữa, và cho các đạo hữu rộng đường tham khảo:


    1- KINH TỤNG RẢI TÂM TỪ BI

    Khi có sự lo sợ hoặc tối, trước giờ ngủ nên thường tụng bài này, để rải tâm bác ái đến tất cả chúng sanh, ắt sẽ hết lo sợ, được yên vui.

    Sabbe sattā averā hontu, sukhitā hontu niddukkhā hontu abyāpajjhā hontu, anīghā hontu dīghāyukā hontu, arogā hontu, sampattīhi samijjhaṇtu sukhī attānaṃ pāriharantu, dukkhappattā ca niddukkhā, bhayappattā ca nibbhayā, sokappattā ca nissokā hontu sabbepi pāṇiṇo. (*)

    Nguyện cho tất cả chúng sanh đừng có oan trái lẫn nhau, hãy cho được sự yên vui, đừng có khổ, đừng làm hại lẫn nhau, đừng hẹp lượng, hãy cho được sống lâu, đừng có bệnh hoạn, hãy cho được thành tựu đầy đủ, hãy giữ mình cho được sự yên vui. Tất cả chúng sanh đến khổ rồi, xin đừng cho có khổ, đến sự kinh sợ rồi, xin đừng cho kinh sợ, đến sự thương tiếc rồi, xin đừng cho thương tiếc.


    2- KINH TỪ BI
    KARAṆĪYA METTĀ SUTTAṂ

    1) Karaṇīya matthakusalena
    Yantaṃ santaṃ padaṃ abhisamecca
    Sakko ujū ca suhujū ca
    Suvaco c'assa mudu anatimāni.

    2) Santussako ca subharo ca
    Appakicco ca sallahukavutti
    Santindriyo ca nippako ca
    Appagabbho kulesu ananugiddho.

    3) Na ca khuddaṃ samācare kīñci
    Yena viññū pare upavadeyyuṃ
    Sukhino vā khemino hontu
    Sabbe sattā bhavantu sukhitattā.

    4) Ye keci pāṇaphū tatthi
    Tasā vā thāvarā vā anavasesā
    Dīghā vā ye mahantā vā
    Majjhimā rassakānukathulā

    5) Diṭṭhā vā yeva addiṭṭhā
    Ye ca dưre vasanti avidū re
    Bhū tā vā sambhavesi vā
    Sabbe sattā bhavantu sukhitattā.

    6) Na paro paraṃ nikubbetha
    Nātimāññetha katthacinaṃ kiñci
    Byārosanā patighasaññā
    Nāñña maññassa dukkha miccheyya.

    7) Mātā yathā niyaṃ puttaṃ
    Āyusā ekaputtatamanurakkhe
    Evampi sabbaphū tesu
    Mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ .

    8) Mettañca sabba lokasmiṃ
    Mānasaṃ bhāvaye aparimānaṃ
    Uddhaṃ ādho ca tiriyañca
    Asambādham averam asapattaṃ .

    9) Tiṭṭhaṃ caram nisinno vā
    Sayāno vā yāvat'assa vigatamiddho
    Etaṃ satiṃ addhiṭṭheyya
    Brahmametaṃ vihāraṃ idha māhu.

    10) Diṭṭhiñca anupagamma sīlavā
    Dassanena sampanno
    Kămesu vineyya gedhaṃ
    Nahijātu gabbhaseyyaṃ puna reti'ti


    TỪ BI KINH
    (Phỏng dịch xuôi vần theo bài giảng của Ðại đức Narada.)

    1. Người khôn có đủ đức tài,
    Hằng tìm lợi ích tương lai cho mình.
    Dọn lòng an tịnh thanh bình
    Tiến vào Cực lạc Vô sinh Niết Bàn
    Giữ lòng chánh trực đoan trang,
    Nhu hòa lương thiện chẳng màng khoe khoang,

    2. Thanh bần thủ phận an nhàn,
    Không ham thế sự tịnh an cõi lòng.
    Lục căn chế ngự nghiêm phòng,
    Không cho liều lĩnh luyến mong dục trần.

    3. Không làm nhơ bẩn tinh thần,
    Tránh lời chê trách thánh nhân phê bình,
    Mong cầu tất cả chúng sinh,
    Dồi dào hạnh phúc hòa bình sinh nhai.
    4. Cầu cho ba giới bốn loài,
    Chúng sanh yếu mạnh, vắn dài bình trung.
    Béo gầy nhỏ lớn không cùng,
    Hữu hình, vô tướng muôn trùng gần xa.
    5. Chưa sanh hoặc đã sanh ra
    Thảy đều cộng hưởng hà sa phước lành.

    6. Nguyện không lừa gạt, dối manh,
    Khinh người, miệt chúng, hư danh trang hiền.

    Dầu cho thân thuộc, xóm giềng,
    Người dưng kẻ lạ các miền xa xăm.
    Trong cơn phẫn nộ giận thầm,
    Cũng không lo nghĩ mưu thâm hại người.

    7. Như lòng từ mẫu thanh tươi,
    Trăm cay ngàn đắng vui cười vì con.
    Dầu cho một mất một còn,
    Bảo tồn con trẻ vuông tròn ăn chơi.
    Tình thương ghi tạc đời đời,
    Từ bi rộng lớn bầu trời thênh thang.
    Học đòi từ mẫu gương vàng,
    Mở lòng thương xót bủa tràn gần xa.
    Chúng sanh trong cõi Sa bà,
    Thoát vòng khổ não, vượt ra luân hồi.

    8. Hằng ngày rải khắp các nơi,
    Bốn phương tám hướng gầm trời bao la.
    Tấm lòng bác ái vị tha,
    Gội nhuần tư tưởng đậm đà tình thương.
    Lòng từ trong sạch như gương,
    Không pha ác cảm không vương tư thù.

    9. Cố tâm niệm niệm công phu,
    Khi đi, khi đứng, chuyên tu tham thiền.
    Nằm ngồi mặc niệm thường xuyên,
    Sưu tầm đạo quả, gieo duyên Niết Bàn
    Ðó là phương pháp thế gian,
    Ðó là hạnh kiểm đưa đàng Vô sanh.
    Thánh nhân ca tụng tán thành,
    Xuôi dòng thánh vức, lữ hành Nhập lưu (Tu Ðà Hườn).

    10. Vượt lên đến mức thắng ưu,
    Khai thông tuệ nhãn, tầm sưu đỉnh đầu.
    A Hàm đạo tuệ gươm mầu,
    Ðoạn tuyệt tà kiến, xả câu dục tình.
    Bất lai cảnh giới hữu hình,
    Phạm thiên tạm ngự, nghiêm minh Niết Bàn.



    3- KINH VÔ UÝ
    Abhayaparittagāthā


    Yandunnimittaṃ avamaṅgalañca
    yo cāmanāpo sakuṇassa saddo
    pāpaggaho dussupinaṃ akantaṃ
    buddhānubhāvena vināsamentu
    Yandunnimittaṃ avamaṅgalañca
    yo cāmanāpo sakuṇassa saddo
    pāpaggaho dussupinaṃ akantaṃ
    dhammānubhāvena vināsamentu
    Yandunnimittaṃ avamaṅgalañca
    yo cāmanāpo sakuṇassa saddo
    pāpaggaho dussupinaṃ akantaṃ
    saṅghānubhāvena vināsamentu

    Dukkhappattā ca niddukkhā
    bhayappattā ca nibbhayā
    sokappattā ca nissokā
    hontu sabbepi pāṇino
    ettāvatā ca amhehi
    sambhataṃ puññasampadaṃ
    sabbe devānumodantu
    sabbasampattisiddhiyā
    dānaṃ dadantu saddhāya
    sīlaṃ rakkhantu sabbadā
    bhāvanābhiratā hontu
    gacchantu devatāgatā

    Sabbe buddhā balappattā
    paccekānañca yaṃ balaṃ
    arahantānañca tejena
    rakkhaṃ bandhāmi sabbaso

    Nguyện cầu uy đức Phật Bảo
    Nguyện cầu uy đức Pháp Bảo
    Nguyện cầu uy đức Tăng Bảo
    Xin Tam Bảo gia hộ
    Ngăn ngừa mọi tai ương
    Những hiện tượng bất tường
    Những mộng mị xấu xa
    Những nghịch duyên trở ngại
    Thảy đều mau tan biến

    Nguyện muôn loài chúng sanh
    Người khổ xin hết khổ
    Người sợ hết sợ hãi
    Người sầu hết sầu bi
    Biết cho với niềm tin
    Biết hộ trì giới hạnh
    Biết lạc trú trong thiền

    Chư thiên đã vân tập
    Xin tùy hỷ phước lành
    Ðược cát tường như ý
    Rồi phản hồi thiên xứ.

    Chư Toàn Giác đại lực
    Chư Ðộc Giác đại lực
    Thinh Văn Giác đại lực
    Nguyện tổng trì uy đức
    Cầu phúc lành phát sanh.



    CÂU CHÚ NGUYỆN HỒI HƯỚNG PHƯỚC CHO QUYẾN THUỘC ĐÃ QUÁ VÃNG:
    Idaṃ no nātīnaṃ hontu sukhitā hontu nātayo. (3 lần)

    Do sự phước báu mà chúng con đã trong sạch làm đây xin hồi hướng đến thân bằng quyến thuộc đã quá vãng, cầu mong cho các vị ấy hằng được yên vui. (3 lần)

    -------------------
    (*): ai biết tụng tiếng Pali thì tụng, không thì tụng tiếng Việt cũng Ok.
    Last edited by hoasenngancanh; 31-08-2012 at 09:19 PM.

    *
    Hoa Sen Ngàn Cánh*

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 112
    Bài mới gởi: 21-05-2019, 08:28 AM
  2. Trả lời: 4
    Bài mới gởi: 16-07-2012, 05:41 PM
  3. Chính giải Thánh Kinh.Khải Huyền (Ai là Cứu Thế Chủ)
    By Tuonglaiphiatruoc in forum Đạo Thiên Chúa
    Trả lời: 22
    Bài mới gởi: 08-07-2012, 01:23 PM
  4. Cách Giải Trừ Oán Thù Của Oan Gia Trái Chủ
    By pucaquynhnga in forum Đạo Phật
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 26-12-2011, 03:44 PM
  5. Đạo Tạng Tử Vi Đẩu Số
    By VinhL in forum Tử Vi
    Trả lời: 3
    Bài mới gởi: 17-06-2011, 12:22 PM

Bookmarks

Quyền Hạn Của Bạn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •