NGONDRO DRIKUNG KAGYU - Pháp Dự Bị Tu Tập
Dòng Thác Của Sự Ban Phước.
NGON'DRO
Tinh Tuý Năm Pháp Tu Khởi Đầu Căn Bản
Đại Thủ Ấn.
Việt dịch: Lama Drikung Konchog Tinley
Mở đầu Tán Thán:
� � � �� � � �� � � ��
GYURME DEVA CHENPOI CHE DON LA/ DRIME RANZUN YIN YUM MA IY KHIYU/ TAPSHE
ZUNDUK LONKYI CHEDZE CHEN/ CHEKU DORJE CHEN VAN CHIVE CHE/
Ngài hiển lộ (Pháp ) – Đại Lạc Bất Động Tối Thượng – ôm vị Phối ngẫu – pháp giới thanh tịnh. Trong sự kết hợp bất khả phân của Phương Tiện và Trí Tuệ ngài trang hoàng với Thân Báo Ứng ( Sambogakaya), nhưng chính là sự hiển lộ của Pháp Thân ( Dharmakay ) . Ngài, đấng chiến thắng Kim Cang Trì ( Vajradhara ), hiện ra trên đỉnh đầu con trong sự quán tưởng.
� � �� � � �� � � ��
GYETRI ZINTON CHE PHUNG OSO LE/ SUNPEI NIPO DAMCHE NGADEN ZE/ KALDEN TSE CHIK DORJE CHAN DRUPPEI/ LAM CHOK TON KHE PHAKMO DRUPPA DU/
Ngài – đấng Đạo Sư khéo dẫn dắt của “Năm Thánh Pháp” tối thượng. Con đường có thể đưa đến Thân Kim Cương chỉ trong một đời. Con đảnh lễ đấng Phagmo Drupa vinh hiển.
� � �� � � �� � � ��
CHE KYON SI BAB SANGYE GONPEI THIL/ NYUKMA LHENCHEK KIENPEI CHAGYA CHE/ RAN ZAL TON DZE GYALVA DRIKUNGPA/ YAB SE GYURPA CHEPE DAK SOK GYEN/
Tính bổn nguyên của tất cả các Pháp – đây là tất cả ý nghĩa chứng ngộ của đức Phật. Mãi mãi tươi sáng là sự chứng ngộ Đại Thủ Ấn , căn để sanh ra tất cả các Pháp. Đấng chiến thắng Drikungpa, Thầy, và tất cả các vị trì giữ dòng truyền thừa đều hoá hiện trong quán tưởng của tâm con. Xin gia trì ân phúc tốt lành cho con và mọi loài chúng sinh.
_HẾT PHẦN MỞ ĐẦU TÁN THÁN_
![[THẾ GIỚI VÔ HÌNH] - Mã nguồn vBulletin](images/misc/vbulletin4_logo.png)




Trả lời ngay kèm theo trích dẫn này
Bookmarks