66/ vô lượng quang bồ tát - 无量光菩萨
无量光菩萨(梵名Amitaprabha),贤劫千 佛之一,以无量之慧光,普照十方而 �之。在《净诸恶趣经》中,此菩萨 � ��甘露光(Amrtaprabha)。其尊形在《 净� ��恶趣经》中说,身呈月色,右手 甘 露瓶,左手作拳安于腰侧。
vô lượng quang bồ tát (phạm danh Amitaprabha),hiền kiếp thiên phật chi nhất ,dĩ vô lượng chi tuệ quang ,phổ chiếu thập phương nhi danh chi 。tại 《tịnh chư ác thú kinh 》trung ,thử bồ tát hựu danh cam lộ quang (Amrtaprabha)。kì tôn hình tại 《tịnh chư ác thú kinh 》trung thuyết ,thân trình nguyệt sắc ,hữu thủ trì cam lộ bình ,tả thủ tác quyền an vu yêu trắc 。
67/ vô lượng quang bồ tát thủ ấn ——bát ấn - 无量光菩萨手印——钵印
两手虚心合掌,姆指分开,如掬水状 �
[真言]
唵(1) 阿弭哆钵囉婆(2) 阿(3) �嚩贺(4)
om(1) amitaprabha(2) a(3) svaha(4)
lưỡng thủ hư tâm hợp chưởng ,mỗ chỉ phân khai ,như cúc thủy trạng 。
[chân ngôn ]
úm (1) a nhị sỉ bát la bà (2) a (3) sa ?hạ (4)
om(1) amitaprabha(2) a(3) svaha(4)
68/ hiền hộ bồ tát -贤护菩萨
贤护菩萨(梵名Bhadrapala),为贤劫十 ��尊之一。梵名音译为跋捺罗波罗 萨 、跋陀波罗菩萨等;又称为贤护长者 �贤护胜上童具、善守菩萨或贤守菩 � ��依日本•圆仁之《金刚顶大教王 疏 》卷二中所说:“为诸群生化导之主 �能守护之,不过时处,说法相应, � ��恼垢,令得覩见本际清净法界曼 罗 身。故为主宰。称为功护,亦为利垢 �即是贤护也。”
其尊形为呈红色之女形,左手握拳安 �膝上,右手捧持贤瓶坐于莲花上。 � ��表下德,红色表慈悲,贤瓶表护 众 生清净之智水,故于此尊形历然自显 �定、悲、智之三德。此尊因善护众 � ��佛知见,所以又名巧护金刚。
hiền hộ bồ tát (phạm danh Bhadrapala),vi hiền kiếp thập lục tôn chi nhất 。phạm danh âm dịch vi bạt nại la ba la bồ tát 、bạt đà ba la bồ tát đẳng ;hựu xưng vi hiền hộ trường giả 、hiền hộ thắng thượng đồng cụ 、thiện thủ bồ tát hoặc hiền thủ bồ tát 。y nhật bổn •viên nhân chi 《kim cương đính đại giáo vương kinh sơ 》quyển nhị trung sở thuyết :“vi chư quần sanh hóa đạo chi chủ ,năng thủ hộ chi ,bất quá thì xử ,thuyết pháp tương ứng ,li phiền não cấu ,lệnh đắc đổ kiến bổn tế thanh tịnh pháp giới mạn đồ la thân 。cố vi chủ tể 。xưng vi công hộ ,diệc vi lợi cấu giả tức thị hiền hộ dã 。”
kì tôn hình vi trình hồng sắc chi nữ hình ,tả thủ ác quyền an vu tất thượng ,hữu thủ phủng trì hiền bình tọa vu liên hoa thượng 。nữ hình biểu hạ đức ,hồng sắc biểu từ bi ,hiền bình biểu hộ trì chúng sanh thanh tịnh chi trí thủy ,cố vu thử tôn hình lịch nhiên tự hiển đại định 、bi 、trí chi tam đức 。thử tôn nhân thiện hộ chúng sanh chi phật tri kiến ,sở dĩ hựu danh xảo hộ kim cương 。
69/ hiền hộ bồ tát thủ ấn - 贤护菩萨手印
右金刚拳,大指如宝瓶,左拳安腰。
[真言]
唵(1) 婆捺囉播囉(2) 钵哩(3) �嚩贺(4)
om(1) bhadrapala(2) pr(3) svaha(4)
hữu kim cương quyền ,đại chỉ như bảo bình ,tả quyền an yêu 。
[chân ngôn ]
úm (1) bà nại la bá la (2) bát lí (3) sa ?hạ (4)
om(1) bhadrapala(2) pr(3) svaha(4)
![[THẾ GIỚI VÔ HÌNH] - Mã nguồn vBulletin](images/misc/vbulletin4_logo.png)







Trả lời ngay kèm theo trích dẫn này
Bookmarks