20/ hư không tàng thủ ấn (nhất )——tam muội da ấn -虚空藏手印(一)——三昧耶印
结金刚缚印,两手头指反蹙如宝形, 指并竖当心。在此金刚缚为外缚,在 白宝口钞》中则详述,为内缚之义, 此为虚空藏菩之根本印。
[真言]
南牟(1) 阿迦舍(2) 揭婆耶(3) (4) 摩哩(5) 迦么唎(6) 慕唎(7) 莎 贺(8)
nama(1) akasa(2) garbhaya(3) om(4) m ali(5) kamali(6) mauli(7) svaha(8)
kết kim cương phược ấn ,lưỡng thủ đầu chỉ phản túc như bảo hình ,đại chỉ tịnh thụ đương tâm 。tại thử kim cương phược vi ngoại phược ,tại 《bạch bảo khẩu sao 》trung tắc tường thuật ,vi nội phược chi nghĩa ,thử vi hư không tàng bồ chi căn bổn ấn 。
[chân ngôn ]
nam mưu (1) a già xá (2) yết bà da (3) úm (4) ma lí (5) già yêu ?(6) mộ ?(7) toa phược hạ (8)
nama(1) akasa(2) garbhaya(3) om(4) m ali(5) kamali(6) mauli(7) svaha(8)
21/ hư không tàng thủ ấn (nhị )-虚空藏手印(二)
虚心合掌,以两拇指并曲,插入掌内 此乃胎藏部之虚空藏,真言同前述。
hư tâm hợp chưởng ,dĩ lưỡng mẫu chỉ tịnh khúc ,sáp nhập chưởng nội ,thử nãi thai tàng bộ chi hư không tàng ,chân ngôn đồng tiền thuật 。
22/ hư không tàng thủ ấn (tam )- 虚空藏手印(三)
右手五指向上抑予以伸展,食指、拇 相捻,如捻香状,食指第二节弯曲, 第一节尽量伸直,或者右手作拳,食 指、拇指相捻如宝形,真言同前述。
hữu thủ ngũ chỉ hướng thượng ức dư dĩ thân triển ,thực chỉ 、mẫu chỉ tương niệp ,như niệp hương trạng ,thực chỉ đệ nhị tiết loan khúc ,đãn đệ nhất tiết tẫn lượng thân trực ,hoặc giả hữu thủ tác quyền ,thực chỉ 、mẫu chỉ tương niệp như bảo hình ,chân ngôn đồng tiền thuật 。
23/ hư không tàng bồ tát thủ ấn (tứ )——hư không tàng ấn -虚空藏菩萨手印(四)——虚空藏印
此为胎藏曼荼罗释迦院中虚空藏菩萨 手印,名虚空藏印。结法为虚心合掌 二食指屈在二中指下,拇指入掌中。
[真言]
南么(1) 三曼多勃驮喃(2) 阿迦 三么弩蘖多(3) 微质怛(左口右爾) 囉达囉(4) 莎诃(5)
namah(1) samanata-buddhanam(2) akasa-samantanugata(3) vicitrambarad-hara(4)
thử vi thai tàng mạn đồ la thích già viện trung hư không tàng bồ tát chi thủ ấn ,danh hư không tàng ấn 。kết pháp vi hư tâm hợp chưởng ,nhị thực chỉ khuất tại nhị trung chỉ hạ ,mẫu chỉ nhập chưởng trung 。
[chân ngôn ]
nam yêu (1) tam mạn đa bột đà nam (2) a già xa tam yêu nỗ nghiệt đa (3) vi chất đát (tả khẩu hữu nhĩ )?la đạt la (4) toa ha (5)
namah(1) samanata-buddhanam(2) akasa-samantanugata(3) vicitrambarad-hara(4)
24/ hư không tàng bồ tát thủ ấn (ngũ )- 虚空藏菩萨手印(五)
此为胎藏曼荼罗虚空藏院之虚空藏菩 手印。结法为虚心合掌,二拇指屈入 中,二食指屈附二拇指上。真言同前 。
thử vi thai tàng mạn đồ la hư không tàng viện chi hư không tàng bồ tát thủ ấn 。kết pháp vi hư tâm hợp chưởng ,nhị mẫu chỉ khuất nhập chưởng trung ,nhị thực chỉ khuất phụ nhị mẫu chỉ thượng 。chân ngôn đồng tiền 。
25/ hư không tàng bồ tát thủ ấn (lục )- 虚空藏菩萨手印(六)
此印出于《理趣经》五段,与前虚空 三昧耶印同。双手外缚,两食指成宝 ,两拇指并立,置于顶上。
thử ấn xuất vu 《lí thú kinh 》ngũ đoạn ,dữ tiền hư không tàng tam muội da ấn đồng 。song thủ ngoại phược ,lưỡng thực chỉ thành bảo hình ,lưỡng mẫu chỉ tịnh lập ,trí vu đính thượng 。
dienbatn
![[THẾ GIỚI VÔ HÌNH] - Mã nguồn vBulletin](images/misc/vbulletin4_logo.png)









Trả lời ngay kèm theo trích dẫn này
Bookmarks