kết quả từ 1 tới 20 trên 33

Ðề tài: Bồ Đề và Niết Bàn đều như những cái cọc buộc lừa

Threaded View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #16

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi andynguyen025 Xem Bài Gởi
    ban DHDV than men
    ban co dam chac la cac chu in dam deu la cua thay Lam Te noi hay la ........cua Thich Nhat Hanh.:confused::confused:
    Câu hỏi của bạn rất hay !

    Thế nên trong các kinh Phật thương bắt đầu bằng câu:'' Tôi nghe như vầy'' của ông A-Nan. Vậy không biết là có phải Phật nói thật thế không hay nhỡ ông A-Nan nhớ nhầm thì sao ? Ông A-Nan nhớ đúng nhưng người đời sau chép sai thì sao ?....

    Nếu không tin người dịch thì phải đọc được bản gốc. Tìm được bản gốc nhưng chắc gì là bản gốc ? Ai xác nhận và giám định được là bản gốc ?...Việc giám định chắc gì đã đúng ? Phương pháp giám định sai thì sao ?...

    Vậy nên nếu đọc sách qua dịch thì nên tin người dịch đã cố gắng dịch trung thực và sát nghĩa. Nếu người dịch sách không đúng chuyên môn thì xác suất sai sẽ lớn, còn người dịch sách đúng chuyên môn của họ thì xác xuất dịch sai rất ít. Thiền sư dịch sách thiền sư thì mức độ sai là thấp nhất, ngoài ra họ không có cái thói quen ''vọng ngữ'' như người đời dịch sách. Nếu dịch sai là lỗi người dịch. Mình khởi tâm nghi ngờ người dịch lại là lỗi của mình.

    Thân mến !

    NHDV
    Last edited by NHDV; 20-05-2008 at 09:35 PM.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Hạn Của Bạn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •