THIÊN THƯ
Đó là bài thơ mà theo lệnh của cụ Lý Thường Kiệt, một người đã đọc, ở phòng tuyến sông cầu. Người đó có giọng rất vang to, to hơn người thường. Giữa đêm thanh vắng, người nghe không thể không nghĩ đến thần đến quỷ. Lúc đó, quân của Quách Quỳ đang chờ viện binh nên càng đuối, quân Đại Việt đã giữ được phòng tuyến, lại càng sung; sáng hôm sau vượt sông thắng lợi.
Có lẽ đa số người Việt sẽ 0 quên bài thơ đó (phần đã dịch sang tiếng quốc ngữ thôi, bản tiếng Hán thì chắc ít người nhớ được :D), nhưng chắc người Trung Quốc thì không như thế được. Họ xem nhẹ Việt lắm, ngắn gọn là coi thường. Không cần phải tham gia các cuộc đàm phán chính trị, kinh tế, giao lưu văn hóa xã hội... chỉ cần nhảy tàu đi du lịch là biết ngay thôi.
Nên những bài báo hay phát ngôn kiểu đó không phải là vấn đề cần cân nhắc ở phía họ. Hồi xưa ở đánh nhau, dùng nhiều người, vẫn đồn đại là người Trung Quốc sẽ không cần đánh mà mối người vạch quần đái xuống sông Hồng là Hà Nội xong phim luôn, khỏi cần đánh đấm :D Bây giờ nếu có đánh nhau ở mấy hòn đảo, Bắc Kinh sẽ lại nói tại mấy chú ở địa phương gần đó thôi, không phải là chuyện to tát gì :D :D
Người TQ ở Việt cũng nhiều, có nhiều người đổi họ sang tiếng Việt cho thuận.
Giống như so găng đối kháng thôi, tinh thần quan trọng. Nhưng, lại chữ nhưng vớ vẩn. Hầu hết những thứ đem ra khi đánh nhau mà người Việt có thì người TQ cũng có và mạnh hơn (kể cả bùa chú, phong thủy... :D), nên người Việt luôn ở thế xin hòa (trong lịch sử, hiện tại, và chắc là cả tương lai). Sẵn sàng tử chiến thì sau tất cả, vẫn phải xin anh cho em 2 chữ bình yên. Mạnh vì gạo bạo vì tiền. Những thành phần kêu người Việt hèn, không giữ được đất, không giữ được bản sắc văn hóa hay gì đó, thì cũng chỉ nói cho sướng miệng thôi, 1 dạng tự sướng.
![[THẾ GIỚI VÔ HÌNH] - Mã nguồn vBulletin](images/misc/vbulletin4_logo.png)



Trả lời ngay kèm theo trích dẫn này
Bookmarks