佛经《 报父母恩咒》
报父母恩咒为报父母恩而念的咒语。
每逢农历七月中每日念诵报父母恩咒 十九遍,可报父母恩,现存父母延寿 去世父母超拔,如一日未诵,次日可 补诵。
Kinh Phật "Báo Ân Cha Mẹ"
Thần chú báo đáp ân cha mẹ là một câu thần chú được trì tụng để báo đáp ân đức của cha mẹ .
Mỗi ngày trong tháng 7 âm lịch, mỗi ngày tụng Chú Báo Ân Cha Mẹ 49 biến, có thể báo đáp ân đức của cha mẹ, kéo dài tuổi thọ của cha mẹ hiện tại, siêu độ cha mẹ đã khuất .
出处
报父母恩咒
报父母恩咒
《报父母恩咒》:南无密栗多,哆婆 娑诃 读音:南(na)无(mo)密(mi)栗(li )多(duo) 哆(duo)婆(po)曳(yi 娑(suo)诃(he) 哀哀父母,生我劬劳。十月三年,怀 乳哺;推干去湿,咽苦吐甘,才得成 。指望绍继门风,供承祭祀,也是一 种信仰。
报父母咒的经典出处一般认为出自《 说盂兰盆经》(见《大正藏》第16册 NO.0685),实则出自北宋遇荣《佛说盂 兰盆经疏孝衡钞》卷1(见《卍续藏》 21册,NO.375-B)。但后来举行盂兰盆会念诵《佛说 兰盆经》时通常会在末尾附上“报父 母恩咒”。
报父母咒的经典出处一般认为出自《 说盂兰盆经》(见《大正藏》第16册 NO.0685),实则出自北宋遇荣《佛说盂 兰盆经疏孝衡钞》卷1(见《卍续藏》 21册,NO.375-B)。但后来举行盂兰盆会念诵《佛说 兰盆经》时通常会在末尾附上“报父 母恩咒”。
Nguồn kinh điển của thần chú báo đáp cha mẹ thường được cho là đến từ " Đức Phật Nói Kinh Ullambana " (xem " Taisho Collection" Tập 16, Số 0685), nhưng nó thực sự đến từ tập "Đức Phật Nói Ullambana Kinh Shuxiaohengchao" của Yurong trong triều đại Bắc Tống 1 (xem Tập 21 của "Swastika Collection", NO.375-B). Tuy nhiên, khi “Đức Phật Nói Kinh Obon” được đọc trong buổi lễ Obon , câu “báo đáp ân cha mẹ” thường được thêm vào cuối.
http://www.dazhouxian.com/wap/news/?3116.html
Bookmarks