"Quyết tâm đánh thắng giặc Mỹ
Quyết tâm đánh bại giặc Mỹ".
Cháu đọc bài của bác TV thấy giải thích hai câu này hay quá, nhưng mà cháu thấy có mấy chỗ còn thắc mắc, bác giải thích rõ hơn hộ cháu nha. Theo cách hiểu bình dân của cháu thì Quyết tâm đánh thắng giặc Mỹ=Quyết tâm thắng giặc Mỹ bằng cách đánh tụi nó( Mỹ )/=Quyết tâm đánh và thắng giặc Mỹ.
Quyết tâm đánh bại giặc Mỹ=Quyết tâm đánh giặc Mỹ bại
Rõ ràng hiểu được ngay là thắng và bại trong hai câu trên không cùng 1 từ loại, thắng là động từ, bại là trạng từ. Nhưng theo cháu thì câu trên có hai động từ riêng rẽ là thắng và đánh, chỉ là nằm cạnh nhau thôi,câu dưới thì chỉ có 1 động từ là đánh còn bại là trạng từ bổ nghĩa cho động từ đánh. Chứ cháu thấy nói rằng đánh thắng là cách nói dài của động từ thắng thôi thì có phần hơi cưỡng bức.
Hổng biết cháu hiểu như vậy có giống học thuật giang hồ quá không nữa.!!!
![[THẾ GIỚI VÔ HÌNH] - Mã nguồn vBulletin](images/misc/vbulletin4_logo.png)



Trả lời ngay kèm theo trích dẫn này
Bookmarks