kết quả từ 1 tới 20 trên 37

Ðề tài: Chú trừ bùa,ngãi,thư,ếm .

Threaded View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #8

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi HKHK Xem Bài Gởi
    [IMG] Uploaded with ImageShack.us[/IMG]

    Nếu thổ địa kinh hoàng thì còn ai hộ thêm cho người tụng chú ,cảm nhận của @van quang là sai lạc.
    Chính vì chữ HỤM là lời chú mà ấn là Xúc địa ấn làm rung động đất, nên khi sử dụng các chân ngôn có chữ HUM, đa số các thầy tổ khuyên là nên đọc âm HÙM hay Hồng chớ nên đọc đúng âm là HỤM, có nhiều vị pháp sư đọc lục tự minh chú nghe âm khác lạ như:
    Án ma ni bát rị hồng
    vẫn linh ứng.

    Chủng tự HỤM vả TRAM hay PHAT là các chú phát uy lực rất mạnh (thường các âm nầy đọc đúng phải có dấu nặng), nhưng còn tùy ỏ người trì tụng có chân thành hay không, nếu chỉ trì tụng với lòng mong cầu nầy nọ thì cảm ứng kém hơn là với tâm vô úy.Lại nữa chữ Svaha có vị đọc là ta bà ha có vị đọc là sô ha, trong cùng một cuốn kinh có chổ thì ta ba ha có chổ thì sa bà ha, thậm chí soa ha.
    Có nhiều người câm làm sao trì chú ra tiếng cho đúng,và nhiều người ngọng thì sao? họ nghĩ tới thôi bạn à!

    Bạn dường như hiểu sai ý của tôi, có những câu chú phát uy lực làm kinh thiên động địa, do đó khi trì tụng chân ngôn của chư Phật cần nhất phải có nghi quỹ trì tụng
    Thí dụ như

    TỊNH - KHẨU NGHIỆP CHÂN NGÔN
    Tu lị tu lị ma ha tu lị, tu tu lị, ta bà ha

    TỊNH THÂN NGHIỆP CHÂN NGÔN
    Tu đa lị, tu đa lị, tu ma lị, tu ma lị, ta bà ha

    TỊNH TAM NGHIỆP CHÂN NGÔN
    Án sa phạ bà phạ, truật đà sa phạ, Đạt ma sa phạ, bà phà truật độ hám.

    AN THỔ ĐỊA CHÂN NGÔN
    Nam mô tam mãn đà, một đà nẫm án tô rô tô rô, địa vĩ ta bà ha

    PHẢ CÚNG DÀNG CHÂN NGÔN
    Án nga nga nẫng tam phạ phiệt nhiệt la hộc.

    Còn các câu chú đọc theo Phạn ngữ hay Tạng ngữ hay Anh ngữ hay Hán âm đều linh ứng như nhau, xin miễn là TÂM thành và TỊNH ĐỊNH hướng Phật, chớ nên chấp câu chữ thiếu hay dư, mà phải chấp tâm mình có thành ý hay không.

    Đôi khi dòng truyền thừa của thầy tổ của bạn in trên văn tự thì như thế , chẳng hạn thiếu chữ Aum, nhưng khi khẩu truyền cho đệ tử thì thêm vào , vì thầy sợ mang tội , chính mình tạo điều kiện cho người khác mang tội trộm pháp, những ẩn ý sâu xa của Thầy tổ chẳng ai biết được đâu bạn.

    Thí dụ câu Aum A Ma Ran Ni Di Wen Ti So Ha, Ngài Tubden là ứng hóa thân của Phật A Di Đà, sang VN khẩu truyền thì lại khác nhiều.

    Có một lần tôi vào nhà người bạn, vừa kéo cổng đẩy xe vào, dựng xe lên, nghe phía sau có tiếng hực, quay lại chỉ kịp Aum một tiếng, rồi ngồi bệt xuống, con chó đã chồm lên sát bên mình rồi, nhưng nó đứng im và liếm tay mình ra vẽ như là chủ của nó.

    Cả nhà bạn tôi đều hết hồn, vì họ nói , thường họ xích nó, nhưng tối thả ra, nó không sủa nhưng đã hực một tiếng là có người chảy máu.

    Mấy lần sau đến nó đều cúp sát đuôi, cúp đuôi vẫy vẫy, đầu cúi sát ra vẽ như thân thiết.

    Thần chú rất linh ứng nhưng linh nhiều hay ít do Tâm.
    Linh tại ngã , bất linh tại ngã

    Mong những lời nầy được bay xa, phá tan được các chấp pháp
    Amitaba
    Last edited by Vân Quang; 10-06-2010 at 10:13 AM.

    Tính KHÔNG chẳng phải lặng, mà động
    Động bên ngoài tỉnh tận bên trong
    Càng sâu vào TÂM càng tỉnh thức
    Lặng thấu chơn không luống nhiệm mầu

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Hạn Của Bạn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •