Last edited by phoquang; 05-06-2024 at 02:24 AM.
Chú Thần tài Ấn Độ - Ganapati: Cuộc sống vật chất thay đổi dần, không giàu có hay trúng số độc đắc như mọi người thường mơ ước, nhưng vật chất đến đều đều rất tự nhiên và hợp lí.
https://thegioivohinh.com/diendan/sh...%87nh-ph%C3%B9 / https://lotusleanh.blogspot.com/2017...-ganapati.html
Last edited by phoquang; 22-06-2024 at 07:46 PM.
Ganesha in Buddhism
Vināyaka (IAST; Jp. Binayaka, 毘那夜迦), Vighnāntaka, or Gaṇapati (Jp: Ganabachi, 誐那鉢底; Tibetan: tshogs bdag) is a Buddhist deity venerated in various traditions of Mahayana Buddhism. He is the Buddhist equivalent of the Hindu god Ganesha. In Tibetan Buddhism he is also known as the Red Lord of Hosts (Tibetan: tsog gi dag po, mar po).[1] In Japanese Buddhism he is also known as Kangiten (Japanese: 歓喜天, "god of bliss";[2] Sanskrit (IAST): Nandikeśvara) or Shōten (聖天, lit. "sacred god"[3] or "noble god"[4]).[3][5][6][7]
( https://en.wikipedia.org/wiki/Ganesha_in_Buddhism )
white ganapati, tibet
白头象王 / 白头象鼻天
BẠCH-ĐẦU TƯỢNG-VƯƠNG / BẠCH-ĐẦU TƯỢNG-TỴ-THIÊN
【 Thần đầu voi Ganesha trắng 】
( https://buddhaweekly.com/buddhist-ga...ic-deity-many/ / https://en.wikipedia.org/wiki/Ganesha_in_Buddhism )
Last edited by phoquang; 23-06-2024 at 01:58 PM.
白头象王心咒:
嗡 准嘎纳把底 梭哈
白头象王求财咒 ( 象鼻財神 /鼻天財神 ):
嗡 准嘎纳把底 惹纳 司底 梭哈
http://www.dazhouxian.com/wap/news/?2934.html / https://thegioivohinh.com/diendan/sh...C3%A1p/page119
Last edited by phoquang; 23-06-2024 at 01:52 PM.
财宝天王心咒后面的“仁纳悉地吽吽 ,“吽”是种子字,多一个“吽”是 一份加持力。这是噶陀旦巴德协大师 的财宝天王法门独有的念诵方法,两 “吽”字。
_Tài Bảo Thiên Vương Tâm Chú:
“Án, biệt hạ oa na gia, thoa cáp, a na tất địa hồng hồng”
OṂ_ VAIŚRAVAṆĀYA SVĀHĀ_ ANĀ-SIDDHI HŪṂ HŪṂ
http://www.changleisi.com/index/Arti.../id/21865.html
Last edited by phoquang; 23-06-2024 at 03:09 PM.
PAGE 50
Prayer to Wealth Deities
JANG CHHOG KYONG WI GYAL CHHEN NAM THO SE
NOR GYI DAG PI ARYA DZAM BA LA
UL WA SEL WI LA MO NOR GYUN MA
NOR LA TER DAG NAM LA CHHAN TSHAL TO
OM BE SHRA MA NA YE SO HA RATNA SIDDHI HUNG HUNG
To Nam Tho Se the great king and protector of the northern direction
To Arya Jambhala the Lord of Wealth
To Nor Gyun Ma the female deity who dispels poverty
To wealth deities and treasure guardians I prostrate and give praise.
Om Be Shra Ma Na Ye So Ha Ratna Siddhi Hung Hung
https://kathok.org.sg/wp-content/upl...r-Printing.pdf
红财神心咒长咒∶
༄༅།།ཨོཾ་རཏྣ་རཏྣ་ ཏྣོ་རཏྣོ་ག་ཎ་པ་ཏ ་ག་ག་ག་ག་ག་ག་ག་ག ་ག་ཎ་པ་ཏི་ཙུ་རུ་ ུ་རུ་མ་ནུ་པ་ཏྲ་ར ་རུ་རུ་རུ་ག་ག་ཏ་ ཡ་ག་ཎ་པ་ཏི་ཡེ་སྭ ་ཧཱ།།
嗡。诺那诺那诺奴诺奴。嘎那巴底。 嘎嘎嘎。嘎嘎嘎嘎。嘎那巴底。主汝 汝。嘛奴巴杂。汝汝汝汝。嘎嘎打呀 。嘎那巴底耶。梭哈。
[Дхарани:]
OṂ RATNA RATNA / RATNO RATNO / GAṆAPATI /
GA GA GA GA GA GA GA / GAṆAPATI / CHURU CHURU /
MANUVATRA / RU RU RU / GAGATAYA / GAṆAPATIYE SVĀHĀ.
Links: https://stardesign888.files.wordpres...ndantruong.pdf / https://nandzed.livejournal.com/7129950.html / https://truebuddha-vajra999.blogspot...og-post_7.html
Last edited by phoquang; 24-06-2024 at 02:36 AM.
* BÙA CHÚ GIẢNG GIỚI ( SÁCH ĐỦ 299 TRANG ):
https://toaz.info/docgeneratev2/?fil...i-xuangiao-com
The Dhāraṇī of Four-Armed Red Gaṇapati
Om Ratna Ratna Ratno Ratno Ganapati Gaga-Gaga Gaga-Gaga Ganapati Curu Curu Manu Patra Ruru Ruru Gagataya Ganapatiye Svaha
https://tibetologist.com/2017/01/04/...%B9%87apati-2/ / https://www.facebook.com/share/p/19pE7o5X56/ / https://projectavalon.net/forum4/sho...riences/page26
Last edited by phoquang; 25-11-2024 at 10:33 AM.
PHẬT THUYẾT AN THỔ ĐỊA LONG THẦN KINH
Nhĩ thời Thế Tôn đồng dữ đại chúng A Nan vãng du Thiên Chúc quốc, Hoa Cái sơn chung. Kiến nhất nhân, thân trường nhất trượng ngũ xích, đầu đới tam sơn chi mao, mi phát thương thương, thân xuyên bạch lam chi y, an kích bạch điều, túc đạp song ngư chi phục, thủ chấp khúc mộc chi trượng, đại chúng hàm kinh.
Nhĩ thời Thế Tôn vấn lão nhân viết, hà phương thánh giả, cư thử sơn chung, như hà đạo đức?
Lão nhân đáp viết: Ngô thị Hoa Cái sơn thần thổ địa, cửu cư sơn chung, thượng thông thiên cơ, hạ sát địa lý, trung chỉ nhân tình, thượng hạ giới trung, sài lang mãnh hổ, bách thú cầm linh. Ngô phụng Ngọc Hoàng Thượng Đế, chưởng quản hạ phương, vu quốc ư dân, cập phân dã xứ, hựu vi ngũ phương long thần.
Đông phương Ngọc Bảo Hoàng Thượng Thiên Tôn. Nam phương Huyền Trân Vạn Phúc Thiên Tôn. Tây phương Thái Diệu Chí Cực Thiên Tôn. Bắc phương Huyền Thượng Ngọc Thần Thiên Tôn. Đông bắc phương Độ Tiên Thượng Thánh Thiên Tôn. Đông nam phương Hiếu Sinh Độ Mệnh Thiên Tôn. Tây nam phương Thái Linh Hư Hoàng Thiên Tôn. Tây bắc phương Vô Lượng Thái Hòa Thiên Tôn. Thượng Phương Ngọc Hư Minh Hoàng Thiên Tôn. Hạ phương Chấn Vũ Động Thần Thiên Tôn. Đạo ngôn thập phương chư thiên tôn, xích quản đế vị, cư quốc cư gia, nhân dân trụ trạch, vị chi ngũ phương long thần thổ địa.
Thổ hầu thổ bá, thổ công thổ mẫu, thổ tử thổ tôn, thổ gia quyến thuộc, thập nhị phương vị, nhị thập tứ hướng. Tam thập bát sơn thần tướng, thổ cấm thổ thần, giai thị ngôi chỉ sở quản.
Ngô tại sơn trung vi sơn hoàng thổ địa. Ngô tại nhân gia vị trụ cơ thổ địa.
Ngô tại miếu vũ vi chấn đàn thổ địa.
Ngô tại tự viện vi già lam thổ địa.
Ngô tại châu huyện vi thành hoàng thổ địa.
Ngô tại thủy biên vi kiều đầu thổ địa.
Ngô chưởng quản nhân gian thọ mệnh trường đoản, phú quý bần tiện, tế nhân thiện ác. Nhược hữu thiện nam tín nữ, hiếu thuận phụ mẫu, kính trọng Tam Bảo, trì trai bố thí, dâng hương niệm Phật, chủng chủng công đức. Mỗi nguyệt sơ tam, thập tam, nhị thập tam, tam thập nhật, ngô hạ nhân gian, thụ nhân cúng dàng, nhược hữu nhân tụng kinh niệm Phật, hoạch phúc vô lượng.
Phàm quá Giáp Tý, Canh Thân ngô đồng ngũ ôn sứ giả, tuần du trá xét nhân gian thiện ác, hựu đồng tư mệnh Táo Quân, ngũ phương ngũ đế, môn thừa hộ úy tấu thượng thiên đình, định kỳ họa phúc, thiện ác đẳng sự, khinh trọng báo ứng, xúc phạm hung tinh, thần sát phương vị, cửu lương hung tinh, long thần thổ địa, thổ cấm thổ kỵ, tướng quân đại uy, giai thị ngô chi quyến thuộc, trí sử nhân gian tật bệnh tử vong, quan lao lao ngục, đạo tặc tương sâm, bách quái kính khỏi, lục súc tổn thương, trạch xá bất ninh, dạ mộng điên đảo sở cầu bất toại, tài miên hao tán, phục thi cồ khí, ly mị yêu tinh, nhập trạch tác quái phát thử trọng bệnh, như thị họa nạn.
Chúng vấn Thế Tôn! Như hà miễn đắc thử khổ?
Thế Tôn đáp viết: Thiện tai! Thiện tai! Ngô phát thề nguyện, cứu khổ chúng sinh, nhất thiết khổ não. Nhược hữu thiện nam tín nữ, tao trực quản tai lao ngục, hoạn nạn lâm thân, chướng trĩ mộng trung điên đảo, kinh cầu bất lợi, tửu thố xâm bại, đa tao thương tổn, khách tửu lưu vong, trầm thi phục thắc, quỷ thần não loạn, thư tả thử kinh, kiền thành tụng đọc, hoạch phúc vô lượng, tai nạn tiêu diệt, cái gia bình an, nhiễm tàm bội trang, tửu thố hương nùng, tiền tài mãn quý, hòa cốc phong nhiêu, ngưu trư kê khuyển, dương mã thành quần, thương mại lợi ích, mãi mãi hanh thông, sở cầu như ý, sở nguyện tòng tâm, phát thuyết ngữ chân thực bất hư, cố truyền kinh giáo, tín thụ phụng hành, tức thuyết chân ngôn viết:
Nam mô tam mãn, đã một đà nẫm. Án! Độ rô độ rô, địa vĩ tát bà ha. (7 lần)
Ư thị nhất thiết đại chúng, văn Phật sở thuyết, thổ địa chân kinh, giai đại hoan hỷ, tín thụ phụng hành, tác lễ nhi thoái.
Phật thuyết an thổ địa long thần kinh xong.
https://thuvienphatquang.com/khoa-cu...-ta-long-than/
☆ THAM-CỨU CÁC LOẠI CHÚ DZAMBHALA:
OṂ YAKṢA JAMBHALĀYA SVĀHĀ/
NAMO RATNA TRAYĀYA/ MAHĀ YAKṢA JAMBHALĀ JALENDRA YEBHESU RATNA SVATI PUṢTIM KURUYE SVĀHĀ/
https://www.tibetantranslation.com/p...n-light-the-dh
https://thegioivohinh.com/diendan/sh...D-Kho-B%C3%A1u
☆ THAM-CỨU DZAMBHALA:
4.Thỉnh Đại Dạ Xoa Vương tôn Phẩn Nộ-Hoàng Thần Tài :
Na mô rat na tra dà ya-na mô ma ni bờ ha ra ya mâha dăc-sa, sê na pa ta ye –om dzam bala chalen đrâya soaha. Na mô rat na tra dà ya-namô ma ni bờ ha ra ya maha dăc-sa,sê na pa ta ye-suva gờ-rini militi soaha. >21 lần
PHẬT NÓI KINH BẢO TÀNG THẦN ĐẠI MINH MẠN NOA LA NGHI QUỸ (q.hạ)
No.1283 佛說寶藏神大明曼拏羅儀軌經卷下
復說寶藏神心真言:
「曩謨(引)囉怛曩(二合)怛囉(二合)夜( )野曩謨(引)摩(引)尼婆捺囉(二合引) 摩賀(引)藥乞叉(二合)細(引)曩(引)鉢 曳(引)酥(引)嚩(引)酥(引)尾訖里(二合引)尼野 彌里致娑嚩(二合引)賀」
https://cbetaonline.dila.edu.tw/zh/T1283_002
https://archive.org/details/Jambhala
https://download.truyenphatgiao.com/...-tang-than.pdf
https://thegioivohinh.com/diendan/sh...-Linh-Ch%C3%BA
https://thegioivohinh.com/diendan/sh...-NAM-T%C3%94NG
https://www.facebook.com/story.php?s...29275753810937
https://maphuong.com/bua-ngai/d/198/...-nam-tong.html
Last edited by phoquang; 13-02-2025 at 07:57 PM.
毘沙門天王咒 若咒淨油七遍用塗臥所,所乞財物等 如所願
Namo Vaiśravaṇasya mahā-rājasya śive svāhā.
那謨 裴鑠囉皤拏寫(一)摩訶曷囉闍寫施鞞( )娑婆呵 (三)
śivaṃ varade svāhā.
施皤 吠跌犁 娑婆訶
https://www.plurk.com/m/p/3g4an80pj9
SỰ TÍCH & CHÚ HỘ PHÁP VI-ĐÀ:
韋陀、韋馱、圍陀、毗陀、吠陀,梵 皆為VEDA,韋馱菩薩其實是賢劫千佛中 ,將為最後一位佛,名號為樓至佛。
韋陀菩薩護世降魔心咒
誠心受持真言曰:Om Veda Tin Da Maha Tin Da Svaha
國語摹擬音: 唵。威打。天打。媽哈。天打。斯娃 。
韋馱菩薩的真言神咒
誠心受持真言曰:Om Veda Tin Da Maha Tin Da Svaha
國語摹擬音: 唵。威打。天打。媽哈。天打。斯娃 。
韋馱菩薩心咒:嗡 韋馱 拉紮 沙娃 悉地 吽
注音: Om Veda-raja sarva - Siddhi Hum
又注音: Om Veda -rajaya sarva - Siddhi Hum
http://sikchiwan.blogspot.com/2015/02/blog-post.html
Last edited by phoquang; 03-07-2025 at 12:38 PM.
CÔNG-DỤNG
8 VỊ KIM-CANG HỘ TRÌ KINH KIM-CANG BÁT-NHÃ BA-LA-MẬT-ĐA
(BÁT-BỘ KIM-CANG)
[金剛般若波羅密多經]
1. Thanh-Trừ-Tai Kim-Cang (青除災 金剛): hay khiến cho chúng sanh tiêu diệt hết mọi tai-ương, tội lỗi của đời trước (chủ về biển lớn).
2. Tị/Tịch/Tích/Bích-Độc-Thần Kim-Cang (辟毒神 金剛): hay trừ nhiệt-độc, bệnh-khổ của tất cả chúng sanh (chủ về trừ tai).
3. Hoàng/Huỳnh-Tùy-Cầu Kim-Cang (黃隨求 金剛): hay khiến cho mọi nguyện-cầu của tất cả chúng sanh, đều được như nguyện (chủ về kích phát Công-Đức).
4. Bạch-Tịnh-Thủy Kim-Cang (白凈水 金剛): hay khiến cho tất cả chúng sanh, đều tiêu trừ được mọi khổ nhiệt-não (chủ về tất cả châu-báu).
5. Xích-Thanh/Thinh-Hỏa Kim-Cang (赤聲火 金剛): hay chiếu sáng tất cả chúng sanh, khiến cho được thấy Phật (chủ về hay xin ra gió).
6. Định-Trừ/Trì-Tai Kim-Cang (定除災金剛/ 定持災 金剛): hay trừ khổ 3 tai, 8 nạn của tất cả chúng sanh (chủ về báu Lưu-Ly).
7. Tử-Hiền-Thần Kim-Cang (紫賢神 金剛): hay khiến cho tất cả Tâm chúng sanh khai-ngộ, giải Phát-Tâm Bồ-Đề (chủ về Kiên-Lao-Tạng).
8. Đại-Thần-Lực(*)/ Đại-Lực-Thần Kim-Cang (大力神 金剛): hay khiến cho tất cả chúng sanh, thành tựu răng nanh Trí, tăng đủ sức Tuệ (chủ về Long-Vương).
https://fr.scribd.com/document/37807...E3NTM3MjczNTU.
https://phineas-pta.github.io/kinh_n...ng-bo-tat.html
https://biblebooks.home.blog/2019/12...ng-van-chuyen/
=======
@THẦN-CHÚ BÁT KIM-CANG THẦN CHƠN-NGÔN:
* Hoa-Ngữ:
唵 嘟嚕 嘟嚕 吽 喉 薩摩耶 吽 半吒 娑婆訶.
* Việt-Ngữ:
Án, đô lô, đô lô, hồng, hầu, tát ma da, hồng, bán tra, sa bà ha!
* Phạn-Ngữ:
Om tu ru tu ru hūm hoh samaya hūm phat svāhā
. Phát-âm:
Ôm! Tu ru , tu ru, hùm, hô! Sam ma ya, hùm, phát, soa ha!
#LƯU-Ý:
Tà-tâm trong lợi ích cá nhân tu trì đọc tụng, sẽ bị Thần Kim-Cang đánh điên đầu, tàn phế.
https://quangduc.com/images/file/xlG...giai-tap-2.pdf
======
KIM-CANG GIẢI-ÁCH KINH
(BÁT ĐẠI KIM-CANG THẦN KINH)
Thiền sư Phổ-Am (1115-1169), họ Dư, húy Ấ- Túc, thời Nam0Tống, thuộc thế hệ thứ 13 dòng thiền Lâm-Tế. Thiền-Sư đã chứng ngũ thông, tinh thông Phạn-ngữ, mật-giáo và hiển-giáo. Sư thường dùng mật-chú trị bệnh, điều phục thiên-tai,và các tinh-linh quỷ-quái. Sư được nhân-dân kính mến, được triều-đình sắc phong các danh-hiệu cao quý, như “Đại-Đức Thiền-Sư”
Kinh này là do Thiền sư Phổ-Am Trung Hoa viết. Kinh văn rất uy lực, không thể nói hết……..Hiện nay, trong đại-tạng kinh đã thất truyền, nhưng trong giới thiền-sư và pháp-sư họ còn lưu lại Quyển kinh này là có cơ duyên với tôi, là do 1 vị Hòa-Thượng trao truyền lại cho Pháp sư Lê-Trung Tiên Sanh,hiệu Quảng-Bác truyền lại cho Pháp sư Trung-Thuật, Pháp sư ấy trao lại cho tôi. Tôi sợ một ngày sẽ ra đi, kinh ấy sẽ thất truyền. Cũng vì lợi-lạc cho mọi-người, tôi sẽ dịch lại cho người đọc-tụng, trừ tất cả chướng-nạn, cầu-an gia-trạch, xuất-nhập bình-an, trừ-chướng do nhơn và phi-nhơn gây ra, thành-tựu sở-nguyện.
#LƯU-Ý:
Tà-tâm trong lợi ích cá nhân tu trì đọc tụng, sẽ bị Thần Kim-Cang đánh điên đầu, tàn phế.
https://quangduc.com/images/file/xlG...giai-tap-2.pdf
Last edited by phoquang; 08-08-2025 at 01:10 AM.
QUAN-THÁNH ĐẾ-QUÂN CHÚ
(關聖帝君咒)
摩卡達摩卡
● Link: https://givegoodlife.blogspot.com/se...abel/%E5%92%92
Last edited by phoquang; 11-08-2025 at 04:37 PM.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks