司命真君讚
一家主宰。火德澤民。保佑家庭多吉 。護宅灶府神。虔謝鴻恩。饔飧福祿 。 南來司命君尊崇奉聖賢。
九天司命真君恩主寶誥 志心皈命禮 八月初三日聖誕
一家之主。五祀之神。司喉舌於北斗 中。察善惡於東廚之內。賜福赦罪。 凶化吉安鎮陰陽。保佑家(壇)庭。 何災不滅。何福不增有求必應。無感 通。火德澤民賴以生。上調飲食奉雙 。下煮饔飧滋壽命。丹天世界。灶府 眾神。欲酬護佑猶未能。普具香燈伸 敬。虔誠懇禱。宥過愆迍。弟子稽首 洪恩。願保門庭多吉慶。大悲大願大 聖大慈。赤皇上品。三氣火官洞陽大 。元皇定國。南丹紀壽。護宅天尊。
玉清輔相。九天東廚司命灶王真君。 世真佛。
http://dersho.ehosting.com.tw/%E5%84...8%E7%AF%87.htm
Last edited by phoquang; 07-09-2023 at 09:23 PM.
Ông Táo Quân (灶君爺): Vị thần cai quản việc bếp núc trong chùa hoặc mỗi nhà.
https://img1.wsimg.com/blobby/go/519...exas%20202.pdf
Nội dung kinh Táo Vương (dân gian thường gọi là kinh Ông Táo) như sau: Kinh này do chính đức Phật nói ra ở Ấn Độ, được các vị Tam Tạng pháp sư truyền qua Trung Hoa (sic!), ông Táo có danh xưng là Đông Trù Tư Mạng, theo dõi hành vi của mọi người trong gia đình, ngày Ba Mươi mỗi tháng tấu lên thiên đình, tùy theo hành vi thiện ác, trời sẽ giáng phước hay ban họa. Sinh nhật của ông Táo là ngày mồng Ba tháng Tám, gia chủ phải thắp hương, đốt đèn cúng tế mới được phước thọ, tụng niệm kinh này thì học trò sẽ đỗ đạt, người buôn bán hưng vượng v.v… Cầu đảo ông Táo chí thành sẽ thọ đến chín mươi tuổi. Kinh cũng khuyên phải giữ bếp cho sạch sẽ, không được khua khoắng nồi xoong trong bếp, không được cởi trần trước bếp, không được khạc nhổ, không được mắng chửi trong bếp, không đem dép dính phân súc vật vào bếp, không đem vỏ tỏi, lông xương gà vịt vào bếp v.v…
https://www.niemphat.net/Luan/aqvstucbien/aqvstb1.htm
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks