* Bảo Tạng Thiên Nữ Lục Hợp Bí Mật Tâm Chú ( 宝藏天女六合秘密心咒 ):
嗡,踏啦卡呀,悉地,吽
Phổ Quảng phục hồi Phạn Chú: =]> OM TARAKAYE SIDDHI HUM
http://www.dazhouxian.com/wap/news/?1266.html
* Bảo Tạng Thiên Nữ Lục Hợp Bí Mật Tâm Chú ( 宝藏天女六合秘密心咒 ):
嗡,踏啦卡呀,悉地,吽
Phổ Quảng phục hồi Phạn Chú: =]> OM TARAKAYE SIDDHI HUM
http://www.dazhouxian.com/wap/news/?1266.html
(三十二)若為善神龍王常來擁護者 �當於俱尸鐵鉤手。真言
32. Nếu muốn được Thiên Thần, Long Vương thường đến ủng hộ, nên cầu nơi tay cầm Cu Thi Thiết Câu.
32. Nếu muốn được Các Vị Long Vương, Thiện Thần thường đến ủng hộ; nên Cầu và Quán Tưởng hoặc Làm Theo Tướng Tay Cu Thi Thiết Câu - Thiết Câu ( tay cầm cây Thiết Câu - Thiết Càn ).
Câu Thi Thiết Câu Thủ Nhãn Chơn Ngôn:
• 唵(引)阿嗗噜(二合)哆啰迦啰毗沙 曩谟(引)萨嚩(二合)贺. / 唵(引)阿嗗嚕(二合)哆囉迦囉毘沙曳曩 (引)薩嚩(二合)賀. [ 佛部奉塗香真言。 [0701b24] 唵 阿仡路 (二合) 多 (上) 羅 (引) 仡囉 (二合) 微灑曳囊 (上) 莽莎訶 / 唵 阿仡路(二合)多(上)羅(引)仡囉(二 合)微灑曳囊(上)莽莎訶
(去七遍誦之此是佛部奉塗香真言) ]
• Án, a rô rô, đa ra ca ra, vĩ sa duệ, nẵng mồ tát phạ ha. / [ Lại, Phật Bộ Phụng Đồ Hương Chân Ngôn: “ Úm, a ngật-lộ đa ra, ngật-ra, vĩ sái duệ, nang mãng, sa ha / Án, A-Ngật-Lộ, Đa-La Ngật-La, Vĩ-Sái-Duệ, Nang-Mãng Sa-Ha ” ( Tụng 7 biến. Đây là Phật Bộ Phụng Đồ Hương Chân Ngôn) ]
• Om, agrottara kara visaye namah svaha.
• Om, aguru dara ghara visaye namo svaha.
• Om akro tara kara visaye namo svaha.
• OM AGROTARA KARA VISAYE NAMAH SVAHA.
• OM AGROTARA GRA VISAYE NAMAH SVAHA
• OM AGRO-TARA GRA VISAYE NAMAH SVAHA.
• OṂ _ AGRA-UTTARA AGRA-VIṢAYE NAMAḤ SVĀHĀ.
• OM, AGARUTTARA AGRA-VISAYE NAMAH SVAHA. ( AGARU UTTARA )
• OṂ – AKRODHA-KĀRA VIṢAYE NAMO SVĀHĀ.
Last edited by phoquang; 04-07-2022 at 04:13 AM.
=]> Phổ Quảng phục hồi Phạn Chú: OM AGROTTARA-AGRA VISAYE NAMAH SVAHA.
* Bảo-Tạng Thần Đại Dạ|Dược-Xoa Vương Chơn-Ngôn ( Thiên Tài Thần ):
* 寶藏神大夜叉王真言(天財神) :
Oṃ, jambhala-bhogeśvarāya svāhā
https://www.dhanaka.com/sanskrit.htm..._campaign=zalo
* Đại Cát-Tường Thiên Tài Thần Chơn Ngôn:
* 大吉祥天財神真言:
Om, cañcalā-bhogendrāya svāhā
https://www.dhanaka.com/sanskrit.htm..._campaign=zalo
Last edited by phoquang; 27-08-2022 at 09:30 PM.
* 安土地真言:
南無三滿哆,沒馱捻,
唵,度嚕度嚕, 地利薩婆訶。
* AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN:
Nam-Mô Tam-Mãn-Đa, Một-Đà-Niệp,
Án, Độ-Lỗ Độ-Lỗ, Địa-Lợi Tát-Bà-Ha.
( Trích từ: " Cúng Phật nhập định an tâm an vị khoa "; Nguồn: https://123docz.net/document/1080750...an-vi-khoa.htm )
Last edited by phoquang; 28-08-2022 at 12:27 AM.
=]> Phổ Quảng phục hồi Phạn Chú AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN:
NAMAḤ SAMANTA-BUDDHĀNĀṂ: OṂ DHURU DHURU DHĪRI SVĀHĀ.
=]> Ngoài ra, AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN còn có thể Phục hồi theo Hoa-Phạn, cũng ứng nghiệm nữa:
NAMAḤ SAMANTA-BUDDHĀNĀṂ: OṂ DHURU DHURU TIRI SVĀHĀ.
Last edited by phoquang; 28-08-2022 at 04:19 PM.
Kính thưa Quý vị và các bạn Indonesia & Malaysia, AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN theo ngôn ngữ của Quý vị, Tôi xin mạn phép được Phục hồi Phạn Chú theo ngôn ngữ của Quý vị như sau ak!
Mantra Hati "Bumipati (Dewa Bumi):
“Namo Samanto Botanam, Om Sulu Sulu Dili Svaha”
=]> NAMAḤ SAMANTA-BUDDHĀNĀṂ: OṂ SURU SURU DHĪRI SVĀHĀ.
Bản chất Chơn Ngôn theo ngôn ngữ của Quý vị trì tụng bấy lâu nay đã ứng nghiệm rồi. Nay, được phục hồi theo Phạn Chú gần chính xác hoàn toàn hoàn chỉnh, nên lại càng ứng nghiệm hơn nữa ạ. Vài lời mông muội, kính mong Quý vị hoan hỷ niệm tình lượng thứ. Xin ghi nhận nơi đây lòng tri ân sâu sắc. Sadhu! Sadhu! NAMO BUDDHAYA!
http://sariraclub.blogspot.com/2012/...-bumi.html?m=1
http://jerodasaransunari.blogspot.com/2010/?m=1
Last edited by phoquang; 28-08-2022 at 04:54 PM.
* AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN [ Mantra Hati "Bumipati (Dewa Bumi)" / 安土地真言 ]:
• 南無三滿哆,沒馱喃,唵,蘇嚧 蘇嚧,地利娑婆訶。
• NAM-MÔ TAM-MÃN-ĐA MỘT-ĐÀ-NẨM: ÁN TÔ-RÔ TÔ-RÔ ĐỊA-LỢI TA-BÀ-HA.
• NAMAḤ SAMANTA-BUDDHĀNĀṂ: OṂ SURU SURU DHĪRI SVĀHĀ.
Last edited by phoquang; 29-09-2022 at 12:48 PM.
KINH TÔ TẤT ĐỊA
( 蘇悉地羯羅供養法 )
http://jnbooks.oss-cn-qingdao.aliyun...%20T0894b.html
---
KINH TÔ TẤT ĐỊA
( Bản dịch đầy đủ nhất của Cố Cư sĩ HUYỀN THANH )
http://minhdangkimcang.com/danh-muc-..._campaign=zalo
Last edited by phoquang; 29-09-2022 at 02:40 PM.
Last edited by phoquang; 29-09-2022 at 02:30 PM.
Ở Ấn Độ có người rất nghèo, khi thấy tượng Độ Mẫu trên tảng đá liền quỳ xuống cầu khẩn, chợt thấy Tượng chỉ đến nơi tháp. Người ấy liền đào lên được một cái bình chứa đầy Trân Châu và trở nên giàu có. Lẽ ra người ấy phải chịu 07 đời nghèo khổ, nhưng từ đẩy sự nghèo khó của 07 đời đều tiêu tan hết. Đời đời sinh ra đều làm người giàu có.
( http://minhdangkimcang.com/danh-muc-..._campaign=zalo )
======
Trong Lịch Sử Phật Giáo Ấn Độ của Tôn giả Taranatha, có một câu chuyện về cách mà Cứu Độ Mẫu Tara hoàn thành những mong ước. Ở Ấn Độ cổ xưa, có một bà lão nghèo; con gái của bà ấy sắp kết hôn. Bởi gia đình cực kỳ nghèo khó và chẳng có cách nào để chuẩn bị cho hôn lễ, bà lão đi ăn xin ở nhiều nơi khác nhau. Sau khi nghe nói về Đạo Sư Nguyệt Xứng lừng danh, vị sống tại Tu viện Nalanda, bà quyết định đến xin Ngài số tiền cần để chuẩn bị hôn lễ cho con gái. Ngài Nguyệt Xứng, mặc dù rất nổi tiếng, chẳng có mấy tài sản vật chất, nhưng muốn giúp đỡ một chút, Ngài bảo bà lão, “Tôi là một tu sĩ khổ hạnh chẳng có nhiều tài sản; vì thế, tôi chẳng có gì để cho bà. Nhưng có một vị tên là Nguyệt Cung ở gần đây, hãy đến gặp ông ấy. Dẫu sao thì ông ấy vẫn là một hành giả cư sĩ”. Ngài Nguyệt Cung, mặc dù là một hành giả cư sĩ, vẫn là một đạo sư và học giả Ấn Độ, vị nổi tiếng vì đã thách Đức Nguyệt Xứng tranh luận ở Nalanda trong nhiều năm. Vì thế, bà lão đi tìm Ngài Nguyệt Cung, để rồi thấy rằng dẫu cho đạo sư bày tỏ lòng bi mẫn lớn lao với bà, Ngài cũng chẳng có gì để cho bởi Ngài không có gì ngoài Kinh Bát Nhã Ba La Mật và một bộ y. Tuy nhiên, đầy lòng bi mẫn với người ăn xin nghèo khó, Ngài Nguyệt Cung đã thành tâm cầu nguyện đến bức tranh Cứu Độ Mẫu Tara trên tường. Xúc động trước lời cầu nguyện sùng kính của Ngài, Cứu Độ Mẫu Tara biến thành thật và trút hết những trang sức và châu báu khác nhau mà Bà đang đeo rồi trao chúng cho đạo sư. Đạo sư lại trao hết cho bà lão, vị hồi hộp nhận lấy những món quà này và rời đi vô cùng sung sướng. Từ đó trở về sau, vị Tara này, giờ chẳng còn trang sức, được biết đến “Tara Không Trang Sức”. Người ta nói rằng cho đến ngày nay, bức tranh Tara này vẫn được tôn kính và trân trọng.
( http://daibaothapmandalataythien.org...uc-trang-hoang / https://thuvienhoasen.org/a36071/loi...ra-cuu-do-mau- )
Last edited by phoquang; 02-05-2023 at 01:52 PM.
NIỆM PHẬT DƯỢC SƯ
THOÁT CẢNH BẦN CÙNG DO TÚC NGHIỆP
Ở Thiên Trúc, có người thuộc giòng giàu sang, nhưng làm ăn sa sút đến độ nợ nần rồi phải đi xin ăn. Trước tiên, thân bằng còn giúp; sau ông đi đến đâu, người thân kẻ sơ trông thấy cũng đều đóng cửa. Do đó, mọi người đều đùa gọi ông là Bế Môn (đóng cửa).
Một hôm, trong tâm niệm buồn, ông đến ngôi chùa thờ Phật Dược Sư. Ông chắp tay đi nhiễu xung quanh tượng và chí thành sám hối. Xong, ông ngồi trước tượng Phật Dược Sư chuyên niệm danh hiệu Na mô Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai. Đêm cuối cùng của ngày thứ 5, thân tâm mờ mệt, bỗng thấy Phật Dược Sư hiện thân tướng tốt đẹp bảo: “Do ngươi sám hối và niệm danh hiệu Ta nên túc nghiệp đã dứt, sẽ được hưởng cảnh giàu sang. Mau về ngôi nhà cũ của cha mẹ ngươi, khai quật nơi nền, sẽ tìm được kho báu”.
Tỉnh lại, ông vội lễ Phật, trở về ngôi nhà cũ của cha mẹ. Đến nơi thấy tường vách xiêu đổ, rường cột đã mục nát. Trãi qua 2 ngày, ông vừa dọn dẹp vừa đào nền theo chỗ Phật Dược Sư mách bảo, liền tìm thấy được những cái chum vàng bạc của tổ tiên xưa. Ông lại giàu có, nhà cửa huy hoàng, vật dụng tôi đòi sung túc (theo Tam bảo ký).
https://m.giacngo.vn/nhung-cau-chuye...post15239.html
Last edited by phoquang; 03-05-2023 at 12:09 PM.
TÀI BẢO THIÊN VƯƠNG + TÀI BẢO THIÊN MẪU
Phục hồi Phạn Chú: Phổ Quảng
• 財寶天王咒: 嗡 貝夏 哇那耶 梭哈
• Tài Bảo Thiên Vương Chú: OṂ VAIŚRAVAṆĀYA SVĀHĀ
• 財寶天母咒: 嗡 貝夏 哇那姬 梭哈
• Tài Bảo Thiên Mẫu Chú: OṂ VAIŚRAVAṆĀYI SVĀHĀ
https://m.xuite.net/blog/mar1974444/twblog1/131784185
( 藏傳財寶天王心咒 | Tạng truyền Tài Bảo Thiên Vương Tâm Chú )
( 悉曇梵文財寶天王心咒 | Tất Đàn Phạn Văn Tài Bảo Thiên Vương Tâm Chú )
TÀI BẢO THIÊN VƯƠNG TÂM CHÚ
( 财宝天王心咒 | 財寶天王心咒 )
OṂ VAIŚRAVAṆĀYA SVAHA
https://agdisplay.easy.co/blogs/blog...82%BA%E4%BD%95
https://www.16pic.com/sucai/1013501.html
https://paul3968.pixnet.net/blog/pos...83%8f%e3%80%91
TÀI BẢO THIÊN MẪU
* Có 2 Vị tất cả:
1. TÀI BẢO THIÊN MẪU: là Vợ/ Phi/ Hậu của Ngài Tỳ-Sa-Môn Thiên Vương ( Vaiśravaṇa )
Tài Bảo Thiên Mẫu Chú
( 財寶天母咒 )
嗡 貝夏 哇那姬 梭哈
OṂ VAIŚRAVAṆĀYI SVĀHĀ
2. TÀI BẢO THIÊN MẪU: là do sự hóa hiện của Đức Cứu Độ Mẫu ( Tārā )
Tài Bảo Thiên Mẫu Chơn Ngôn
( 財寶天母真言 )
瑪瑪巴蘇答列梭哈
MAMA VASU-DHĀRĪ SVĀHĀ
¤ CƯỚC CHÚ:
• Vợ/ Hậu/ Phi ( 妻, 妻子/ 后 / 妃 )
• Links:
https://blog.xuite.net/mar1974444/twblog1/131784185
http://minhdangkimcang.com/danh-muc-..._campaign=zalo
https://archive.org/details/deva.gro.../n188/mode/1up
http://www.sougi.to/butuzo/1tenbu/daibenkudoku.gif
Tài 财|財
Tài Bảo Thiên Mẫu 财宝天母 | 財寶天母
Nặc Cấp Mã 诺(急/給/?)马 | 諾(急/給/?)瑪 ???
Phật Mẫu Tài Thần 佛母财神 | 佛母財神 / 财神佛母 | 財神佛母
◎財寶天母咒語(注音版)功德利益-凡是誦持本咒語或修持此法,此生皆 迅速成就世間事業,財富具足繁盛, 健長壽。
財寶天母
【功德】財寶天母是位尊貴而且能令 生財富資糧豐足、具足幸運的女性本 。凡是持誦此本尊咒語或修持此法, 此生皆可迅速成就世間事業,財富具 繁盛,體健長壽。
【咒語】瑪瑪 巴蘇 答列 梭哈
[財寶天母真言]. 瑪瑪巴蘇答列梭哈.
財寶天母咒語
瑪 ( ㄇㄚˇ )瑪 ( ㄇㄚˇ ) 巴 ( ㄅㄚ )蘇 ( ㄙㄨ ) 答 ( ㄉㄚˊ )列 ( ㄌㄧㄝˋ ) 娑 ( ㄙㄨㄛ )哈 ( ㄏㄚ )
功德:
◎ 財寶天母是尊貴而且能令眾生財富資 豐足、具足幸運的女性本尊。凡是誦 本咒語或修持此法,此生皆可迅速成 就世間事業,財富具足繁盛,體健長 。
https://marysadaniel.pixnet.net/blog...8c%81%e6%9c%ac
https://www.t108.com.tw/product-detail-2150292.html.
https://books.google.com.vn/books?id...%AF%8D&f=false
https://www.t108.com.tw/product-detail-886839.html
https://yuerentang.pixnet.net/blog/post/587134
https://m.xuite.net/blog/zenshowfate/wretch/123964042
http://www.i-part.com.tw/diary/diary...1976602&d=1556
https://yuerentang.pixnet.net/blog/post/587134
https://m.xuite.net/blog/tomluka41498/twblog/164584373
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks