Trang 1 trong 2 12 Cuối cùngCuối cùng
kết quả từ 1 tới 20 trên 27

Ðề tài: Thần chú được hình thành như thế nào ?

  1. #1

    Arrow Thần chú được hình thành như thế nào ?

    Chào các bạn,

    Mình cũng đọc qua nhiều bài viết bàn về bùa ngãi. Các câu thần chú được viết từ nhiều ngôn ngữ khác nhau.
    Bạn nào có thể giải đáp cho mình biết nội dung của câu thần chú nếu được dịch sang tiếng Việt có nghĩa là gì không ? Bất kỳ ví dụ về câu chú nào cũng được.
    Và nó được hình thành như thế nào vậy các bạn ?

    Thân !

  2. #2

    Mặc định

    Theo mình học về phù thủy phương Tây , thì thần chú bắt nguồn từ mong ước . Con người, thần thánh , phù thủy dùng tâm linh của mình biến điều ước thành sức mạnh. Vì ngôn ngữ cũng có uy lực và ảnh hưởng của nó đến bạn nhất là những từ cổ của pháp sư như Abracadabra….. Nên họ chuyển hóa sức mạnh tâm linh vào lời nói để tạo thành thần chú. Thần chú như là 1 dạng Wish upon a star ( điều ước ). Thần chú kết hợp nghi lễ (Ritual) và sức mạnh thiên nhiên và tâm linh bản thân mà thành sức mạnh. Nói tóm gọn là thế , còn giải thích thì hơi dài.

  3. #3

    Mặc định

    Bạn muốn ví dụ thì có câu thần chú về bài Tarot mà mình hay xài :
    "Cards of wisdom, card of grace, cards with magic on their face.
    Open in me the holy power, to answer truly at any hour.
    Open in me the skill of sight, to speak the truth by day and night.
    Let the knowledge in me rise.
    Let all i speak be good and wise.
    Help me,Lord of the Tarot.
    Help me."
    Câu spell này dùng để tăng sức mạnh và độ chính xác khi coi bói bài cần kết hợp với nến và có thể chút thảo mộc.Tiếng Anh thì dễ quá để dịch nên thôi mình ko dịch đâu , ngày nào cũng đọc, quen miệng tiếng ANh dịch ra tiếng Việt nghe không thuận tai lắm.

  4. #4

    Mặc định

    phương tây ngộ nhỉ . chỉ đốt nến với đọc chú thôi , thảo mộc thì h tui mới bít
    Ta Đã Trở Lại Và Tệ Hại Hơn Xưa

  5. #5

    Mặc định

    Ngoài nến , còn có thảo mộc , hương liệu , chuông hoặc dụng cụ tạo âm thanh , đá , vỏ sò , chỉ , nhang ( dùng trong hầu hết các spell) , có thể là máu ,.....

  6. #6

    Mặc định

    Thần chú dù có biết nghĩa nhưng mọi người thường đọc nguyên ngôn ngữ của thần chú đó, không ai dịch nghĩa cả vì nó khi giữ nguyên nó sẽ có 1 tác động đến cõi vô hình, giúp khai mở các năng lưc và thực hiện điều người làm fép đặt ra. Giống như thần chú của tổ ngải CHÀ, XIÊM, MỌI, LỤC, LÈO, MƯỜNG, MÁN người đọc thường giữ nguyên ,vì thần chú của ngãi có liên wan đến tổ ngãi.

  7. #7

    Mặc định

    Vấn đề này thì mình đồng ý, ngay cả phát âm sai cũng không thể sử dụng thì không thể nào dịch nghĩa ra đọc. Nhưng nếu dịch nghĩa để hiểu thì hoàn toàn được.

  8. #8

    Mặc định

    Nói nôm na , thần chú giống như mấy phím tắt của máy tính vậy đó , bạn chỉ cần ấn trúng một tổ hợp nào đó là tự nhiên nó xuất hiện à :D . Có câu này trong kinh đại nhật hay lắm nè " Thần chú giống như gió thổi vào hang sâu , tuy không có tiếng nhưng nhờ hang sâu mà phát ra thành tiếng vậy " .

  9. #9

    Mặc định

    thì thần chú dài ngằng ngằng đọc mỏi cả mồm , nhưng thực ra toàn những câu cửa miệng không cần thiết , chỉ cần đọc các câu chính thôi là đc
    Ta Đã Trở Lại Và Tệ Hại Hơn Xưa

  10. #10

    Mặc định

    Ko đồng ý , thần chú là một thể thức quan trọng , bắt buộc phải đọc hết và đọc đúng , đọc thuộc chứ làm sao mà như tổ hợp phím bấm bậy là ra.

  11. #11

    Mặc định

    các pác thấy bàn về cách đọc thần chú mà ko thấy tập trung vào trả lời câu hỏi "Thần chú đc hình thành như thế nào?"

    Theo tui thì thần chú chính là những câu cữa miệng mà những người lúc còn sống thường hay nói, rồi khi chết đi họ nguyện những ai nói đúng những câu này thì họ sẽ hiện ra giúp đỡ. Tất nhiên là phải đọc cho thật đúng theo ngôn ngữ của họ thì họ mới có thể nghe, hiểu mà giúp đỡ đc chứ :)

  12. #12

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi baochungit Xem Bài Gởi
    các pác thấy bàn về cách đọc thần chú mà ko thấy tập trung vào trả lời câu hỏi "Thần chú đc hình thành như thế nào?"

    Theo tui thì thần chú chính là những câu cữa miệng mà những người lúc còn sống thường hay nói, rồi khi chết đi họ nguyện những ai nói đúng những câu này thì họ sẽ hiện ra giúp đỡ. Tất nhiên là phải đọc cho thật đúng theo ngôn ngữ của họ thì họ mới có thể nghe, hiểu mà giúp đỡ đc chứ :)
    Theo mình thì không phải vậy , tại vì thần chú đâu có phải là kêu gọi người âm giúp đỡ. MÀ căn bản dùng tâm linh của ta biến nó thành sự thật. Thần chú cũng có thể tạo ra được do bản thân của mình mà.

  13. #13
    Đai Nâu Avatar của soul_master
    Gia nhập
    Mar 2010
    Nơi cư ngụ
    Sen Hồng Tám Cánh
    Bài gởi
    353

    Mặc định

    thần chú được hình thành do lời thề của trưởng môn nhân các phát với các đấng thần linh.tiêu biểu như phái sử dụng linh phù tiên gia ( côn luân, lỗ ban).phật giáo,phái trà kha...lỗ ban là 1 người thời chiến quốc học được linh phù và thần chú từ 1 vị truong môn của thông thiên giáo.
    Sao cứ nghĩ trần gian là cõi mộng,
    Để Trái Tim sống ảo mà lại đau.
    Vít đời hỏi nhỏ một câu,
    mai xuôi cõi thật có nhau làm gì.

  14. #14

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi Huy_Lê Xem Bài Gởi
    Theo mình thì không phải vậy , tại vì thần chú đâu có phải là kêu gọi người âm giúp đỡ. MÀ căn bản dùng tâm linh của ta biến nó thành sự thật. Thần chú cũng có thể tạo ra được do bản thân của mình mà.

    Theo bác HL nói nt, vậy thì nếu ta tạo ra được thần chú nếu ko có sự ja hộ từ các thế lực vô hình thì làm sao 1 câu nói cửa miệng có thể trở thành thần chú được?.

  15. #15

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi maoson_sonhai Xem Bài Gởi

    Theo bác HL nói nt, vậy thì nếu ta tạo ra được thần chú nếu ko có sự ja hộ từ các thế lực vô hình thì làm sao 1 câu nói cửa miệng có thể trở thành thần chú được?.
    Mình không biết phương Đông ra sao , nhưng phương Tây , thần chú là do mình dùng tâm linh của bản thân thực hiện kết hợp với các ngôn ngữ và biểu tượng chứ không cầu người âm hay vong hồn . Có vài loại thì cầu các vị thần hoặc thiên thần. Cầu thế lực vô hình thì đích xác là có nhưng không phải người âm , chủ yêu là do tâm linh bản thân.

  16. #16

    Mặc định

    Theo mình nghĩ thần chú giống như cái tên, là lời kêu gọi một vị thần linh thiện hoặc ác. Chữ bùa là một chỉ thị đại diện cho một hành động nào đó. Tất cả đều là qui ước của mỗi vị thần linh hay có lẽ là qui ước của vũ trụ.

    Ví dụ: Có người cho bạn số điện thoại và tên của họ cho bạn gọi khi cần. Khi có chuyện cần giúp bạn ấn số người đó và gọi điện họ giúp đỡ. Họ trả lời và giúp đỡ bạn vì họ quen biết bạn. Số điện thoại tương tự như câu thần chú đọc lên và kêu tên nhờ giúp đỡ vậy.

    - Còn việc các thần linh đó có giúp mình ko lại là chuyện khác, không có chuyện nói mời là mời được liền mà còn tùy vào duyên nghiệp, hoặc phải có người giới thiệu (vị thầy giới thiệu đệ tử trước mặt các đấng thần linh để làm quen vậy !).

    Ví dụ: Ở mức tương đối, trên trần tự nhiên đi ngoài đường kêu người ta giúp hay xin tiền người ta mà chả quen biết gì liệu người ta có cho hay ko ?

    - Còn chuyện nghi thức thì mình nghĩ cũng tùy vị mà có những nghi thức khác nhau.

    Còn về việc đọc đúng ngôn ngữ thần chú , theo mình nghĩ phải có một "ngôn ngữ" chung cho tất cả. Khi mình đọc thần chú ở cõi trần thì sẽ được chuyển đổi thành "ngôn ngữ" chung mà vị thần linh nào cũng biết.

    Ví dụ: Trên trần thì ngôn ngữ chung là tiếng Anh. Khi người Việt nói "cái bàn" thì chắc rằng người Campuchia họ sẽ ko hiểu nếu ko biết tiếng Việt. Nên để giúp giải quyết vấn đề cần nói chuyện với người nào thì phải học ngôn ngữ của người đó => phức tạp + mất thời gian. Cho nên con người đưa ra ngôn ngữ chung cho tất cả. Chỉ việc học một ngôn ngữ chung đó là ok ! Khi nói "table" thì ai cũng hiểu đó là dùng để chỉ "cái bàn" vậy.

    - Tại sao lại có nhiều câu thần chú có ngôn ngữ khác nhau như vậy ? Theo mình nghĩ , đơn giản khi các vị thần linh còn sống trên đời, họ quen thuộc ngôn ngữ nào thì họ tạo ra cầu thần chú theo ngôn ngữ đó.

    Ví dụ: Kinh Lạy Cha ở đạo Thiên Chúa giáo do Đức Giêsu chỉ dạy khi cầu nguyện với Đức Chúa Cha. Khi đó Ngài dạy cho các môn đệ bằng tiếng La Tinh vì đó là ngôn ngữ mà các môn đệ hiểu.
    Sau này thì kinh Lạy Cha được dịch ra thành nhiều thứ tiếng khác nhau và được nhiều người đọc. Họ vẫn có thể cầu nguyện được với ngôn ngữ của họ. Vấn đề là họ hiểu được kinh Lạy cha muốn nói gì và họ hướng lòng thành tâm lên Đức Chúa Cha khi họ cầu nguyện.

    Thân.
    Last edited by 3khong; 12-05-2010 at 01:59 PM.

  17. #17
    Đai Nâu Avatar của poroshi
    Gia nhập
    Dec 2007
    Nơi cư ngụ
    Trái Đất
    Bài gởi
    299

    Mặc định

    Huy Lê , bạn có bao giờ nghe đoạn , khi con người không tin vào thượng đế và tìm 1 thứ gì đó , giống như những kẻ đói khát thì các qua quỷ hiện ra , tùy theo tầng số của từng người , từng vùng đất hay từng dấn tộc mà hiện ra , ứng với những cõi giới khác nhau , dạy con người thần thông .

    chuyện bạn nói thần thông từ ước mơ mà ra thì đúng 1 phần , phần này là phần khao khát , sau đó bằng cách này hay cách khác thì các dạng sống ở cõi giới khác bắt được tín hiệu rồi họ đáp trả lại , có nghĩa là chỉ dẫn , giúp đỡ hay dạy bằng các cách khác nhau .

    thần chú dĩ nhiên là có nghĩa , như phép xiêm có nghĩa hết chứ sao lại nói không có nghĩa :
    nặc mô ta sá pác cá quá tô a ra hăn tô sa ma sam bud ta sá .

    tam dịch a ra hăn tô sa ma sam bud ta sá : con xin lại các vị a la hán và phật .

    tất cả đều có nghĩa : như bùa cũng vậy , nhưng bùa phải có chú , nếu không vô nghĩa .

    nhưng xét cho cùng thì có 2 vấn đề tôi không thể hiểu .

    1 / ai là người cao nhất trong thần thông , vì mọi thứ đều có vua của nó , thượng đế không tính vào nếu tính thượng đế thì thượng đế cũng là tổ là 1 cái có , mà có thì có sinh và diệt .

    2/ các môn phái ứng với các cõi giới , những tầng khác nhau , vậy có xảy ra chiến tranh không . vd như 1 người thuộc môn phái nay gặp 1 người của môn phái khác thì sẽ có những cảm nhận khác nhau , có thể hiểu là thích nhau hoặc không thích nhau ( việc này thì ai có luyện thì hiểu ) .
    stop 1.

    Quyết tâm không ăn bánh vẽ. hug007

  18. #18

    Mặc định

    CHính vì như bạn nói là chúng ta ở các môn phái khác nhau , niềm tin khác nhau nên mới cần chia sẽ cho nhau nghe quan điểm của mình , để cùng sau xem xét. Sống là cần phải chia sẽ quan niệm của mình , lập trường của mình cho người khác cùng xem xét. Theo mình nghĩ là như thế , nên mình chia sẽ theo phương Tây của mình. Theo phương Tây , thì thần chú là do con người và thần linh chứ không phải ma hay vong hồn. Còn phương đông cầu vong thì mình không rõ. Nên mình muốn chia sẽ ,mình cũng có nhiều điều không hiểu ,như bạn hỏi , thì mỗi đạo có 1 thượng đế , vậy đâu là thượng đế duy nhất. Mình thiết nghĩ cái gì cũng có hai mặt ưu khuyết, quan trọng là chia sẽ và bổ sung cho nhau. Nếu như chỉ giữ quan điểm bản thân hay bảo vệ nó thì có phần hơi ích kỷ.

  19. #19

    Mặc định

    sao tui niệm "Om pani padme hum" hoài mà chẳng thấy tác dụng gì cả vậy :D

    nghi ngờ sự tồn tại của thần chú quá : >

  20. #20

    Mặc định

    bạn muốn tác dụng gì mới đc ? Nhiều khi câu đó không nhằm cho việc đó thì sao ?

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Hạn Của Bạn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •