Trang 1 trong 4 1234 Cuối cùngCuối cùng
kết quả từ 1 tới 20 trên 65

Ðề tài: Nơi giải Đáp Từ Ngữ Phật Học.

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1
    KhôngĐượcNhìn
    Guest

    Mặc định Nơi giải Đáp Từ Ngữ Phật Học.

    Tôi mở chủ đề này, để những ai học Phật mà không hiểu những từ Phật học có nơi mà hỏi. :D

    Tôi xin mở hàng trước nhé.

    Ai biết từ Lầu Các là gì không, muốn dịch ra tiếng Anh mà chả hiểu nó muốn nói về cái gì, ai biết xin chỉ giùm, cảm ơn.

  2. #2

    Mặc định

    Bạn xem trong kinh A DI ĐÀ có từ LẦU CÁC này mà -
    Rất đơn giản tiếng Việt Nam ta : LẦU GÁC - nhà bạn có lầu không? có gác không ? chỉ vậy thôi có điều là do phước báo nên chắc chắn là Lầu Các của nhà KhongĐượcNhìn không thể nào như cõi Cực Lạc :"trên thềm đường có lầu gác cũng đều nghiêm sức bằng vàng, bạc, lưu ly, pha lê, xa cừ, xích châu, mã não."...

    KhôngĐượcNhìn có qua Tây Phương Cực Lạc nhớ điện thoại về kể cho anh em nghe nhé.

  3. #3
    KhôngĐượcNhìn
    Guest

    Mặc định

    Không đúng rồi cái đó Lầu Gác còn cái này là Lầu Các. Lầu Các có 4 trụ, xung quanh không có tường, 4 mặt điều có bật tam cấp, cái đó được làm bằng 7 thứ báu, Đức Phật ngồi giữa để thuyết Pháp.

  4. #4

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi KhôngĐượcNhìn Xem Bài Gởi
    Không đúng rồi cái đó Lầu Gác còn cái này là Lầu Các. Lầu Các có 4 trụ, xung quanh không có tường, 4 mặt điều có bật tam cấp, cái đó được làm bằng 7 thứ báu, Đức Phật ngồi giữa để thuyết Pháp.

    Mỗi người mỗi ý, tuy nhiên ai cũng đúng cả!

    Lầu Các hay chính xác hơn là ...Lâu Các là âm Hán Việt của chữ Hán 樓閣

    Lâu là lầu, Các là gác. Do vậy, thông thường thì Lâu Các có nghĩa là cung điện, nhà cao tầng, nhà lầu ..v...v... như bạn Thanh Bình đã nói. Bạn có thể xem kinh Hoa Nghiêm sẽ rõ hơn về nghĩa này.

    Trường hợp mà bạn KĐN đề cập là theo ý của kinh ...Đại Bảo Quảng Bác Lâu Các Thiện Trụ Bí Mật Đà Ra Ni. Ở đây Lâu Các hàm nghĩa như ...Đài, Tháp ...v...v... bạn muốn dịch sang tiếng Anh có thể dùng chữ....Tower.

    Tuy nhiên, bạn KĐN lưu ý là đúng ra người ta phải nói đầy đủ ....Quảng Bác Lâu Các thì mới có nghĩa như vậy. Chỉ nói 2 chữ Lầu Các thì bạn Thanh Bình giải thích là ...lầu, gác thì đúng quá rồi còn phàn nàn gì nữa chứ ha! :-)

    Cũng xin lưu ý với bạn Thanh Bình rằng, là người học Phật, ta nên duy trì và phát huy tinh thần Từ, Bi, Hỷ, Xả đặc thù của Phật Giáo. Nhờ đó mà người ta nhìn vào có thể thấy được đạo Phật khác với các tôn giáo khác. Đừng để người ta nhận xét... Phật tử gì mà mất kiên nhẫn, sân, si quá trời! :-)

    Vài hàng trao đổi chân thành, mong các bạn không trách TV này nhiều chuyện nhé!

    ...Thân ái,
    -Thiên Vương-

  5. #5

    Mặc định

    LẦU GÁC là nghĩa tiếng Việt của Lầu Các... Nếu KhôngĐượcNhìn nói vậy thì xem kinh A Di Đà bản Việt dịch sẽ rõ.
    Giải pháp căn bản nhất là: 1- Viết nguyên câu 2- Viết nguyên chữ bằng tiếng Hán ...Thì khi ấy không nhập nhằng.

  6. #6

    Mặc định

    Thôi tôi chỉ một lần để khỏi phải hỏi thêm : Download Từ Điển Hán Việt của Cụ Thiều Chửu về máy là xong.

  7. #7
    KhôngĐượcNhìn
    Guest

    Mặc định

    Chân thành cảm ơn 2 ông. :D

  8. #8

    Mặc định

    Nếu lấy ý từ trong kinh "Đại bảo quảng bác lâu các thiện trú bí mật đà-la-ni" thì chữ Lâu Các này là dịch từ chữ Vimana Phạn ngữ. Chữ Vimana này có nhiều nghĩa, trong đó có 1 nghĩa là:
    "The palace of an emperor or supreme monarch (especially one with seven stories)" (xem http://en.wikipedia.org/wiki/Vimana).

  9. #9

    Mặc định

    Đề tài này khá thú vị. Thường thường kinh sách người Việt chúng ta đọc là được dịch từ chữ Hán, kinh văn chữ Hán lại được dịch từ kinh văn gốc chữ Phạn hoặc chữ Pali, thành ra nhiều danh từ gốc của Phật giáo lại rất xa lạ với người Việt chúng ta. Xin lưu ý là kinh sách tiếng Anh đa phần là lấy nguyên danh từ gốc tiếng Phạn, chứ tiếng Anh làm gì có từ vựng cho các thuật ngữ Phật Giáo.

  10. #10
    KhôngĐượcNhìn
    Guest

    Mặc định

    Thế nào là Niết Bàn?

    Mời các ông cùng đưa ra ý kiến của mình.

  11. #11

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi KhôngĐượcNhìn Xem Bài Gởi
    Thế nào là Niết Bàn?

    Mời các ông cùng đưa ra ý kiến của mình.

    Thưa quý huynh đệ ! Trong nhà Phật xác định rất rõ THỨC và TRÍ .
    Do đó chúng ta có thể hỏi nhau về thuật ngữ Phật giáo - từ đó dùng chỉ cái gì, điều gì.
    Còn việc đưa ra ý kiến quan điểm cách nhìn thì xin đừng -vì hiện nay có ai trong chúng ta thể nhập Niết Bàn đâu mà nói - có chăng cũng học nói lại mà thôi. Cẩn thận

  12. #12

    Mặc định

    Chào huynh KhôngĐượcNhìn, đây là ý nghĩa của niết bàn, huynh tham khảo nhé.

    Ý-NGHĨA NIẾT-BÀN CHÁNH-TRÍ
    (Phụ trương Từ Quang tạp chí, do Hội Phật học Nam Việt ấn tống)

    Theo Kinh-điển Hán-văn, hôm nay rằm tháng 2 âm-lịch là ngày Phật nhập Niết-bàn.

    Cùng một việc dứt thở, bỏ xác, tại sao ở người thế-gian, gọi là chết, còn ở Phật lại gọi là “nhập Niết-bàn”? Vậy sự sai khác giữa đôi đàng như thế nào và Niết bàn có nghĩa là gì? Đó là hai điểm mà tôi xin đề-nghị cùng chư quý đạo-hữu tìm hiểu, xuyên qua các sách vở đã được viết ra rất nhiều về vấn-đề này.
    {
    Trước tiên, chúng ta hãy nghe Kinh Bại-bát Niết-bàn nói về giờ phút trước khi và trong khi Phật nhập Niết-bàn.

    Như Lai liền nói bài kệ:

    “Các hành vô-thường
    Là pháp sinh-diệt.
    Diệt sinh-diệt rồi,
    Tịch-diệt là vui”.

    Đại ý bài kệ nói rằng sự-vật không thường còn, vì đó là những thứ hễ có sinh ra là phải có diệt đi, nghĩa là có sinh là có tử, có đầu là có đuôi, có khởi đoan là có chấm dứt. Nếu diệt được cái “sinh diệt” ấy tức là nếu chấm dứt được sự “sinh tử”, thì được cái vui gọi là “tịch-diệt”. Sinh-tử đây là sinh-tử của thân, là vật sinh-diệt. Vì vậy Như-Lai nói tiếp:


    “Các vị nên biết, hết thảy mọi hành-tướng đều là vô-thường. Thân tôi nay, tuy là thể kim-cương, vẫn không khỏi lẽ vô-thường biến thiên. Trong nẻo sinh-tử rất đáng sợ-hãi, các vị nên siêng làm hạnh tinh-tấn, cầu mau ra khỏi hố lữa sinh-tử này, đó là lời dạy cuối cùng của tôi. Thời nhập Niết-bàn của tôi đã đến”.

    PHẨM PHÓ-CHÚC

    “Ngay khi ấy Như-Lai vào Sơ-thiền; ra Sơ-thiền, vào Nhị-thiền; ra Nhị-thiền, vào Tam-thiền; ra Tam-thiền vào Tứ-thiền; ra Tứ-thiền vào Không-xứ; ra Không-xứ, vào Thức-xứ; ra Thức-xứ, vào Vô-sở-hữu-xứ; ra Vô-sở-hữu-xứ, vào Phi-tưởng phi-phi-tưởng-xứ; ra Phi-tưởng phi-phi-tưởng-xứ vào Diệt-tận-định.

    Lúc đó, A-Nan thấy Như-Lai im bặt không nói, thân thể, chi-tiết không dao-động, liền sa lệ nói rằng: “Thế-Tôn nay đã nhập Niết-bàn rồi!”.

    “Bấy giờ A-nâu-lâu-đà (Anurudha) bảo A-Nan: “Ngay bây-giờ Như-Lai chưa nhập Niết-bàn đâu! Sở-dĩ Ngài im-bặt, thân không dao-động, chính vì Ngài nhập Diệt-tận-định.

    Đức Thế-Tôn ra Diệt-tận-định, lại trở vào Phi-tưởng phi-phi-tưởng-xứ, và lần-lượt cho đến vào Sơ-thiền; ra Nhị-thiền, vào Tam-thiền; ra Tam-thiền, vào Tứ-thiền. Và, ngay ở nơi ấy, Ngài nhập Niết-bàn”.

    PHẨM NHẬP NIẾT-BÀN

    Hai đoạn kinh trên đã chỉ cho chúng ta thấy Phật không có “chết” cái chết của phàm-phu, mà Ngài đã “nhập định”. Không phải một nhập-định hữu hạn mà vô cùng vĩnh-viễn, vì Ngài đã tận “diệt phiền-não, sinh-tử, đã lìa mọi tướng, vào chỗ vắng-lặng vô cùng vô tận”. Đây là nghĩa đại-khái của danh-từ “nhập Niết-bàn”.

    Bây giờ chúng ta hãy đi sâu vào vấn-đề để hiểu rõ thêm hơn.

    Điểm cần ghi nhớ là đừng nghe nói Phật “nhập Niết-bàn”, rồi tưởng Phật đã về một cõi nào đó, hưởng phước đời đời, như Thiên-đường của nhiều Tôn-giáo khác. Cũng đừng hiểu rằng Phật đã tiêu-tan trong Hư-vô (Néant), khi đọc kinh-điển thấy nói Phật “tịch-diệt” hay “viên-tịch”. Vậy “nhập Niết-bàn” là đi vào đâu?

    Niết-bàn là phiên-âm chữ Nirvâna của Ấn-Độ, Tàu dịch nghĩa là Diệt, Người Pháp dịch là Extinction với cái nghĩa: Thổi trên ngọn đèn để tắt. Diệt ngọn lửa mà một hơi thở làm mất tích, đó gọi là Niết-bàn.

    Nhưng ngọn lửa mà một hơi thở, hơi thở của chúng ta, làm tắt, ngọn lửa đó là gì?

    Một ẩn-sĩ Bà-la-môn hỏi Ngài Xá-lợi-Phất (Sariputra), một đại-đệ-tử của Phật:

    – Niết-bàn, Niết-bàn, này ông bạn Xá-lợi-Phất, đó là gì?

    – Sự tiêu-diệt lòng tham-muốn, sự tiêu-diệt lòng nóng giận hận thù, sự tiêu-diệt lòng si-mê sai-lạc, đó thưa ông bạn, là cái mà người ta gọi là Niết-bàn.
    SAMYUTTA NIKAYA

    Vậy Niết-bàn chỉ lả một danh-từ chỉ cái kết quả cứu cánh của sự tu-hành theo Phật-giáo mà mục-đích cứu-cánh là diệt tam-độc: tham, sân, si.

    Để rõ hơn, chúng ta hãy tiếp nghe lời Phật dạy:

    “Người tu nào đã từ bỏ được thú vui và tham-muốn, đã đầy đủ trí-huệ, là ngay ở cõi đời đây, đã đạt đến sự giải-thoát sinh-tử, sự tịch-tĩnh, đã đạt đến Niết-bàn, nơi an dưỡng thường-tồn, vĩnh-cửu.

    Kẻ nào đã ra khỏi những con đường mòn gạt-gẫm của Luân-hồi, kẻ nào đã lội qua bên kia sông và đã tới bờ, giữ tâm chánh-định, không quá thất, không nghi hoặc, kẻ nào đã giải-thoát mọi sự-vật thế-gian và đạt đến Niết-bàn, kẻ ấy là một tu-sĩ chân-thực”. SUTTASANGAHA

    Niết-bàn là nơi an-dưỡng thường-tồn, vĩnh-cửu! Vậy sao bảo Niết-bàn không phải là một cõi? Xin thưa, những chữ “nơi an-dưỡng” dùng ở đây là một lối nói “tạm” để ám-chỉ cái “thường”, đối lại với cái “vô-thường” là cảnh thế-gian. Do đây trong kinh Dvyatânupassanâ, Phật dạy:

    “Cái không tiêu không diệt là Niết-bàn, hạng người cao-cả quan-niệm nó như thật có; nhờ thấu-triệt được sự thật này, họ được giải-thoát khỏi mọi thèm khát tham muốn và được hoàn-toàn an-lạc”.

    Vậy Niết-bàn chỉ cái “Thường”, mà còn chỉ cái “An-lạc” của những tâm-hồn giải-thoát. Có giải-thoát, có diệt dục, mới có Niết-bàn:

    “Trong kẻ từ-bi bố-thí, cây đạo-đức sẽ mọc lên.
    Trong kẻ tự chế-ngự được, không một cơn giận hờn nào có thể nổi lên.
    Người chân-chính gạt bỏ mọi điều ác.
    Bởi sự tận diệt tham, sân, si, ngươi sẽ đạt đến Niết-bàn”.
    MAHÂ-PARINIBBANA SUTTA

    Thế thì Niết-bàn phải là một tâm-trạng không? Cũng không. Vấn-đề thật là rắc-rối và khó hiểu. Chính Phật cũng đã nhìn nhận như thế trong Kinh Udâna như sau:

    “Này các đệ-tử, có một quốc-độ mà ở đấy không có đất, không có nước, không có nóng, không có gió(1); không có không-gian vô tận, không có thức vô biên, cũng không phải hoàn-toàn không có gì cả, cũng không có sự cảm-thọ hay không cảm-thọ, cũng không có thế-giới này, thế-giới kia, mà vừa là mặt trời, vừa là mặt trăng.

    Cái ấy, này các đệ-tử, ta không gọi là khứ, là lai, là trụ, là sinh, là tử, nó không nhân, không thành, không diệt. Đó là chỗ chấm dứt của sự khổ.
    Khó mà thực-nghiệm được cái “thể”; chân-lý không phải dễ nhiếp-thọ, nắm lấy; kẻ biết thật biết mới làm chủ được lòng ham-muốn và kẻ nào thấy thật thấy mới thấy vạn-vật không có một giá-trị chân-thật nào cả”.
    {
    Từ trước đến đây, chúng ta thấy Niết-bàn không phải một cõi, một cảnh, một tâm-trạng, cũng không phải là cái không ngơ (hư-vô). Vậy Niết-bàn có hay không có? .

    Trong Kinh Na-Tiên Tỳ-kheo, vua Milinda đã đặt ra câu hỏi ấy. Vả đây là câu trả lời của Ngài Na-Tiên:

    “– Tâu Hoàng-thượng, có Niết-bàn, và cái có ấy, có thể lấy trí mà nhận. Còn hễ là đệ-tử Phật mà giữ được tâm thanh tịnh và chánh-trực, thoát khỏi các nghiệp-chướng, thoát khỏi được các tham muốn thấp hèn, thì thấy được Niết-bàn.

    – Xin thí-dụ, nhà Vua nói.

    – Hoàng-thượng biết có một cái gọi là gió. Vậy xin Hoàng-thượng chỉ cho tôi coi gió màu sắc gì, hình dáng ra sao, nó dày hay mỏng, dài hay vắn?

    – Không thể chỉ được như thế, vì làm sao nắm bắt nó được, nhưng dầu vậy, gió là cái gì có.

    – Cũng thế, tâu Hoàng-thượng, Niết-bàn là cái gì có mà không thể chỉ cho thiên-hạ thấy hình sắc của nó.

    Cái lý Niết-bàn, đầy an-lạc, rất nhiệm-mầu, có. Và người nào ở ăn chân-chánh, thấu hiểu tánh của các tướng, tuân hành giáo-pháp của chư Phật, người ấy ắt thực chứng Niết-bàn, cũng như một đứa trẻ học nghề, nhờ thầy chỉ dẫn, mà rồi tự tạo, tự biến thành một thợ giỏi trong nghề.

    – Làm sao biết được Niết-bàn, nhà Vua hỏi.

    – Nhờ sự thoát khỏi phiền-não, nghiệp-chướng, nhờ sự an-ổn, an-lạc thanh-tịnh”.

    Rồi Ngài Na-Tiên cho thêm vài thí-dụ. .

    – Người té vào đống lửa ngùn-ngụt, cố gắng vượt ra khỏi và lên được chỗ mát-mẻ. Người ấy cảm thấy sung-sướng vô cùng. Cũng thế, người thoát khỏi lửa của tham, sân, si sẽ hưởng cái sung-sướng Niết-bàn.

    – Người té vào huyệt tử-thi hôi-thối, nếu cố-gắng ra khỏi được và lên chỗ không có tử-thi, sẽ cảm thấy sung sướng vô ngằn. Cũng thế, ai ra khỏi hầm tử-thi của những tâm-niệm bất thiện, người ấy sẽ hưởng cái sung-sướng Niết-bàn.

    – Người té vào hầm phẩn dơ mà cố-gắng ra khỏi và lên chỗ sạch, sẽ cảm thấy sung-sướng. Ai thoát khỏi cái lo sợ của sanh, già, bệnh, chết, người ấy sẽ hưởng cái sung-sướng Niết-bàn.

    Vậy tìm Niết-bàn ở đâu?

    “Ở trong đạo-đức. Nếu sống luôn trong đạo-đức, trong định-tâm, thì dầu ở đông ở tây, ở nam ở bắc, ở dưới Long-cung hay ở trên Thiên-cung, bất luận chỗ nào, người sống trong chánh-chân như thế tìm được Niết-bàn”.
    {
    Cứ như trên thì Niết-bàn là cái gì mà ngay đây mỗi chúng ta có thể đạt được, miễn thực hiện những điều kiện Phật dạy? Vâng, quả đúng như thế. Về điểm này, Bà Alexandra Daviđ, trong sách “Le Modernisme Boudhiste et le Bouddhisme du Bouddha” có viết :


    “Niết-bàn là mục-đích, là hải-cảng trú-ẩn, là sự an nghỉ miên viễn. Hải-cảng ấy, bậc A-la-hán đã đạt đến rồi; ngay lúc còn sống, La-hán đã vượt khỏi ngưỡngcửa cái thế giới bên kia, rất cách biệt với những tri kiến và quan-niệm của chúng ta, và tuy chúng ta thấy Ngài cũng vẫn còn đi, đứng, nằm, ngồi y như chúng ta và giữa đám chúng ta , La-hán không còn là người của thế-giới chúng ta, là thế-giới của vọng-tưởng và vô-thường. Ngài sống trong Bất-biến, trong Bất-sinh, trong Chân-thường. Ngài là cái Bất-biến, Bất-sinh, Chân-thường”.

    Tu-hành mà đạt đến kết-quả này gọi là “đắc Niết-bàn tại thế” hay “đắc hữu dư Niết-bàn” hay nữa “đắc hữu dư-y Niết-bàn”.

    Kinh Bảo-Quật nói :

    “Kim-cang tâm đoạn biến-dịch nhân tận, nhi biến-dịch quả du-tồn, hữu dư lụy, cố viết hữu dư”.

    Cái nhân biến-dịch đã bị tâm Kim-cang (trí huệ) chặt đứt, nhưng cái quả biến dịch vẫn còn, nên còn phải chịu một phần nợ-nần, bó buộc nào, vì vậy nên gọi là còn dư, chưa đứt. Nói một cách khác, hữu-dư Niết-bàn là kết-quả giải-thoát nội tâm hoàn-toàn, nhưng về mặt thân xác thì sự giải-thoát chưa được hoàn-toàn hẳn, vì còn thân là còn nợ-nần với cái sống ăn, sống mặc, với già, với bệnh, với chết.

    Cao hơn “Hữu-dư Niết bàn” có “Vô-dư Niết-bàn” hay “Vô-dư-y Niết-bàn”, là “Vô sanh-tử chi nhân, diệc vô quả dã”. Đó là kết-quả mà Phật đã đạt đến vào một đêm rằm tháng hai, cách nay trên 2500 năm. Cái nhân sanh-tử trong tâm đã chết mất từ lâu, rồi nay cái quả sanh-tử của nhân tiền kiếp (thân) cũng bỏ lại và sẽ tan-rã, thì còn nợ-nần chỗ nào mà khòng bảo là “Vô-dư”. Tóm lại, “Vô-dư Niết-bàn” là Niết-bàn đạt đến khi bỏ xác, là Giải-thoát hoàn-toàn.
    {
    Nhưng dầu hoàn-toàn (Vô-dư) hay chưa hoàn-toàn (Hữu-dư), Niết-bàn chỉ có một thể, cũng như đường chỉ có một vị là ngọt, dầu đó là đường tán hay đường phèn. Để chỉ cái vị duy nhất ấy kinh-điển bảo Niết-bàn có bốn đức (hay bốn đặc-điểm: propriétés essentielles) là: Thường, Lạc, Ngã, Tịnh. Nói cho đúng, chính 4 cái đó là Niết-bàn và ai thực chứng được, ai thưởng thức được thì gọi là “đắc Niết-bàn”.

    Bốn đức này , chúng ta đã nghe thấy trong những đoạn kinh đã dẫn ở phía trước.

    Sống trong, vì và bởi cảnh thế-gian là sống trong biến-dịch, vô-thường, cảnh-giới của vật-chất và tình-cảm thấp-thỏi. Bỏ được lối sống này mà sống được đời sống nội tâm không biến-dịch, là sống trong cái ngược với vô-thường, tức là sống trong cái Thường (Eternel). Sống trong Thường là bất biến, nhưng không phải không tùy duyên. Tùy duyên mà vẫn bất biến. Thí-dụ: đến giờ phải ăn là ăn (tùy duyên), nhưng không để cái ăn làm xao-động lòng mình (bất biến). Trước cảnh đau-khổ của người khác, lòng không bị kích-thích như thế tình (bất biến), nhưng hết sức giúp-đỡ (tùy duyên). Được như thế gọi là Thường.

    Tâm không bồn-chồn, lo muốn nóng-nảy, gọi là an. Có an là có vui (Lạc), cái vui khác thường, vì không cần có mồi mới sanh vui. Người muốn tiền mà không được tiền, không vui, như cá muốn ăn mà không gặp mồi, không sướng. Vậy cái vui sướng của thế-nhân là cái vui sướng cảm thấy khi lòng ham muốn , thèm khát, được thỏa-mãn. Cái Lạc của người giải-thoát là cái vui hồn-nhiên, phát xuất từ chỗ không tham, không cầu gì cả. Đó là cái mội nước tự nó phun lên, mà không cần có máy bơm. Vậy là một cái vui bất chấp ngoại cảnh, hoàn toàn giải-thoát mọi kích-thích, cái vui “bí-mật” mỉm cười của Phật. Được như thế gọi là Lạc.

    Thế-nhân ai là người không sống cho ta và vì ta, cho và vì cái ta nhỏ mọn (tiểu-ngã)? Đó là lối sống ích-kỷ. Bỏ lối sóng đó mà sống vì người, vì tất cả, là sống cho cái Ta to (Đại-ngã). Gọi Đại-ngã vì là toàn thể những cái “ta” nhỏ góp lại. Vậy sống vị-tha là sống cho Đại-ngã, hay Ngã, sống như cái sống của nước đại-dương. không sống chật hẹp của nước biển đựng trong chai. Được như thế gọi là Ngã.

    Sống theo thế-tình, thế-tục, là sống trong ô-nhiễm. Càng đi xa trên con đường ấy là càng lún chân trên bãi lầy của phiền-não, nghiệp-chướng do tham, sân, si, tài, sắc, danh, lợi, thực, thùy tạo ra. Bỏ lối sống ấy mà sống một lối sống hoàn-toàn trong sạch, lòng không dính một bụi nhơ thế-sự, được như vậy gọi là Tịnh.

    Tất cả những cái Lạc, Ngã, Tịnh vừa nói đều do chỗ “tùy duyên bất biến, bất biến mà tùy duyên” mà có.

    Ai thực-hiện được tất cả bốn đức ấy thì được gọi là “đắc hay nhập Niết-Bàn”.
    {
    Để kết-luận, xin lập lại rằng Niết-bàn chỉ là một danh-từ dùng để chỉ một cái gì mà ngũ quan không nhận được, ý-thức không tưởng-tượng được nhưng có và có một cách chân-thật đối với ai đã thực-chứng, thực-nghiệm được nó. Nhưng xin đừng hiểu là muốn có Niết-bàn phải đi tìm nó. Càng tìm nó, nó lại càng xa, vì có tìm là tâm còn tham mnốn, mà còn tham muốn là trái với Tịnh, với Lạc, với Ngã. Cũng đừng tưởng tới nó, vì có tưởng là tại có muốn, mà như thế thì cũng sai rồi.

    Cứ ăn ở, cứ sống như Phật dạy, trong Thường, Lạc, Ngã, Tịnh, rồi Niết-bàn tự-nhiên sẽ đến và chừng ấy chúng ta sẽ biết Niết-bàn là gì. Đừng tưởng đọc sách rồi biết Ba-lê. Phải đến Ba-lê mới biết Ba-lê là gì. Cũng đừng nghe người nói nước mát rồi tưỏng là đã biết cái mát của nưởc. Muốn biết rõ, hãy uống nước. Ngoài ra là ức tưởng, là lấy bóng làm hình.

    Cũng đừng tưởng Niết-bàn rất xa chúng ta. Không. Niết-bàn rất gần chúng ta, chúng ta cọ vai sát cánh với nó hàng phút. Nhưng chúng ta chưa bắt tay với nó được, chỉ vì chúng ta chưa bước qua khỏi làn ranh phân cách cái giả với cái chân, vì chúng ta chưa thoát khỏi chứng mù mắt đang căng một tấm màng đen dày chặt giữa cái sống rộng bao-la và cái thấy bó rọ trong ranh giới của cái hình dáng và tên-tuổi (danh sắc) mà mỗi giờ phút làm biến đổi và chúng ta lầm tưởng là “Ta”./.

    Chú thích: (1) Tứ đại: đất, nước, gió, lửa, bốn yếu-tố vật-chất.

    Nguồn: http://www.thuvienhoasen.org/ynghianietban.htm
    Biển lặng ngàn tầm, in ráng đẹp
    Mây tan muôn dặm, lộ trời xanh

  13. #13

    Mặc định

    Tôi cũng đồng ý với huynh hoanganthi, đừng nên bàn đến chuyện gì mà chúng ta chưa chưa đạt đến.
    Biển lặng ngàn tầm, in ráng đẹp
    Mây tan muôn dặm, lộ trời xanh

  14. #14
    KhôngĐượcNhìn
    Guest

    Mặc định

    Làm gì mà sân si thế, chúng ta đứng trên quan điểm học hỏi thôi. Nếu muốn đọc kinh điển không cần mấy ông post, nhà tôi cả tủ.
    Last edited by KhôngĐượcNhìn; 19-02-2008 at 10:01 AM.

  15. #15

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi KhôngĐượcNhìn Xem Bài Gởi
    Làm gì mà sân si thế, chúng ta đứng trên quan điểm học hỏi thôi. Nếu muốn đọc kinh điển không cần mấy ông post, nhà tôi cả tủ.



    Bên cạnh phòng tôi ở là phòng chứa bộ ĐẠI TẠNG KINH do hội Phật giáo Đài Loan tặng.
    ...Nhưng giữa cái hiểu biết chân thật của nhà Phật với cái biết bởi thu nhận thông tin thì khác nhau trời vực. Nếu chúng ta chỉ xem và suy luận bằng tri thức của chính mình mà tin rằng cái suy nghĩ của mình là đúng thì Trí Tuệ nhà Phật đâu còn là Trí Tuệ Xuất Thế Gian vượt qua tất cả. Đức Như Lai là bậc Thiên Nhân Sư khi xã bỏ thân này nhập Niết Bàn - thế thì chỗ ấy chúng ta có thể dùng ý thức phàm nhân suy luận diễn bày tưởng tượng hay sao ?
    Sao ta không tìm hiểu cái gì nó làm chúng ta bị ràng buộc mãi với Sinh Lão Bịnh Tử ? Tại sao chúng ta nói chuyện bao giờ cũng dường như thông minh hiểu biết mà cuối cùng cái thông minh đó cũng chẵng thật sự giải quyết được gì khi giờ cuối cuộc đời đã tới ?

  16. #16
    KhôngĐượcNhìn
    Guest

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi hoanganthi Xem Bài Gởi
    [/COLOR]

    Bên cạnh phòng tôi ở là phòng chứa bộ ĐẠI TẠNG KINH do hội Phật giáo Đài Loan tặng.
    ...Nhưng giữa cái hiểu biết chân thật của nhà Phật với cái biết bởi thu nhận thông tin thì khác nhau trời vực. Nếu chúng ta chỉ xem và suy luận bằng tri thức của chính mình mà tin rằng cái suy nghĩ của mình là đúng thì Trí Tuệ nhà Phật đâu còn là Trí Tuệ Xuất Thế Gian vượt qua tất cả. Đức Như Lai là bậc Thiên Nhân Sư khi xã bỏ thân này nhập Niết Bàn - thế thì chỗ ấy chúng ta có thể dùng ý thức phàm nhân suy luận diễn bày tưởng tượng hay sao ?
    Sao ta không tìm hiểu cái gì nó làm chúng ta bị ràng buộc mãi với Sinh Lão Bịnh Tử ? Tại sao chúng ta nói chuyện bao giờ cũng dường như thông minh hiểu biết mà cuối cùng cái thông minh đó cũng chẵng thật sự giải quyết được gì khi giờ cuối cuộc đời đã tới ?
    Nói ra là đủ biết không hiểu gì vế Phật Giáo. Chờ cho tới khi ông thành Phật rồi mới được gọi là nhập Niết bàn thì đạo Phật chả khác gì tôn giáo khác. Đạo Phật khác Đạo khác ở chổ, ông chỉ cần khởi niệm 1 câu Niệm phật là đã đạt được An Lạc ngay, mà Niết Bàn không phải An Lạc là cái gì.
    Tôi muốn mọi người nói lên cảm nghĩ của mình để khuyến khíchh mọi người tu học. chứ không cần ông phải lên đây dạy thế nào là Trí Tuệ. Đứng đem dạ tiểu nhân mà đo lòng quân tử.
    Last edited by KhôngĐượcNhìn; 19-02-2008 at 10:51 AM.

  17. #17

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi KhôngĐượcNhìn Xem Bài Gởi
    Nói ra là đủ biết không hiểu gì vế Phật Giáo. Chờ cho tới khi ông thành Phật rồi mới được gọi là nhập Niết bàn thì đạo Phật chả khác gì tôn giáo khác. Đạo Phật khác Đạo khác ở chổ, ông chỉ cần khởi niệm 1 câu Niệm phật là đã đạt được An Lạc ngay, mà Niết Bàn không phải An Lạc là cái gì.
    Tôi muốn mọi người nói lên cảm nghĩ của mình để khuyến khíchh mọi người tu học. chứ không cần ông phải lên đây dạy thế nào là Trí Tuệ. Đứng đem dạ tiểu nhân mà đo lòng quân tử.
    Kiwi đọc thấy huynh KĐN phân tích đoạn này nên mạo muội đoán là huynh đã biết được Niết Bàn là gì rồi, phải thế không huynh???. Vậy, thì xin mời huynh nói ra “ý kiến” của mình trước về Niết Bàn ? cho Kiwi được mở rộng tầm hiểu biết về Phật giáo được không, mình rất mong được lắng nghe lời giảng dạy từ phía huynh.

    Kính.

  18. #18

    Mặc định

    Trích KhôngĐượcNhìn:...

    - "Làm gì mà sân si thế, chúng ta đứng trên quan điểm học hỏi thôi. Nếu muốn đọc kinh điển không cần mấy ông post, nhà tôi cả tủ."

    -" chứ không cần ông phải lên đây dạy thế nào là Trí Tuệ. Đứng đem dạ tiểu nhân mà đo lòng quân tử."


    KhôngĐượcNhìn niệm một câu An Lạc ngay - thế thì cái An Lạc đâu mà phát ngôn như vậy ? Nhà Phật có câu : TÂM ĐÂU CẢNH ĐÓ ...Lòng dạ quân tử là như vậy sao ?
    Tôi có hiểu hay không hiểu về Phật pháp hay không thì Không ĐượcNhìn đủ tư cách nhận xét sao ?

  19. #19

    Mặc định

    HÃY TỰ XEM LẠI MÌNH ĐI

    DẪN BÀI CỦA HUYNH DIENBATN

    GỬI KHONGDUOCNHIN

    Lẽ ra tôi không cần viết những dòng này , cứ theo đúng luật mà del bài của bạn và có thể mời bạn ra khỏi sân chơi của THEGIOIVOHÌNH . Lý do chắc bạn đã hiểu và nếu cần , chúng tôi sẽ chép lại nguyên văn những gì mà bạn đã viết trên Diễn đàn . Tuy nhiên như vậy chúng tôi có thể không được thẳng thắn với bạn . Vậy nên tôi có đôi lời nhắn gửi : Diễn đàn THEGIOIVOHINH là một Diễn đàn bất vụ lợi , nơi quy tụ của những người yêu Huyền môn trên khắp thế giới . Chúng tôi không cần bất cứ gì : Danh lợi , địa vị , tiền bạc và dùng Diễn đàn làm nơi Kinh doanh . Tất cả những gì chúng tôi đóng góp đều là miễn phí . Nếu bạn ham thích những gì trên Diễn đàn , xin bạn cứ âm thầm học hỏi , tìm kiếm Duyên lành , đừng có những lời chê bai , miệt thị như thời gian qua . Nếu bạn có hiểu biết gì quý báu , cứ viết ra , cho chúng tôi học hỏi . Chúng tôi rất quý trọng sự đóng góp thẳng thắn của tất cả mọi người , nhưng đồng thời , chúng tôi cũng sẵn sàng loại bỏ không thương tiếc những người có ý định phá rối Diễn đàn . Vài hàng trao đổi , mong bạn cảm thông . Thân ái . dienbatn .
    __________________
    LIÊN HOA VIÊN QUANG - GIA ĐÌNH VÔ HÌNH

    dienbatn


    The Following 10 Users Say Thank You to dienbatn For This Useful Post:
    anhkiet (21-12-2007), daxoa_quy (21-12-2007), linhguita (12-02-2008), lunchu_m (10-02-2008), ngoisaobiec (21-12-2007), rongbien (14-01-2008), tanlieu (21-01-2008), THANH TAM (31-12-2007), Thanhbình (22-12-2007), thanhphuc (21-12-2007)
    Old 21-12-2007, 10:06 PM #2
    daxoa_quy
    Đai Trắng

    Gia nhập: Nov 2007
    Bài gởi: 22
    Thanks: 3
    Thanked 4 Times in 3 Posts

    Mặc định
    Huynh Dienbatn Nói Rất đúng - Tôi Nhận Lời ủy Thác Của Một Người Tới Gặp Khôngđượcnhìn Nhưng Khi Online Xem Các Bài Khôngđượcnhìn Phát Biểu Tôi đã Quay Lui ...
    đúng Là Thế Gian Muôn Màu Muôn Vẻ đừng Tưởng Là Tin Phật Là Xong Mọi Chuyện ...

  20. #20

    Mặc định

    NON SÔNG DỄ ĐỔI BẢN TÍNH KHÓ DỜI

    NIỆM MỘT CÂU AN LẠC TỨC THỜI - NGHĨA LÀ NIẾT BÀN TẠI THẾ GIAN - SAO NGÔN NGỮ KHÔNG AN LẠC CHO CHÍNH BẢN THÂN MÌNH NHỜ- ĐÚNG LÀ NIẾT BÀN CỦA KHÔNG ĐƯỢCNHÌN
    Last edited by hoanganthi; 19-02-2008 at 11:20 AM.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Hạn Của Bạn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •