Printable View
Hình logo ở trên là 6 chữ Đại Viên Mãn: A, AAH, SHA, SA, MA, HA của Ngài Garab Dorje (Kim Cương Cực Hỷ) – Tổ dòng Phật pháp Mũ Đỏ Đại Viên Mãn! 6 chữ này có năng lực bít 6 nẻo Luân Hồi. Logo trên khi treo ở đâu, các sinh linh vô hình nếu đủ duyên, nhìn vào sẽ bay lên, siêu thoát vào các cõi giới cao hơn!
Dòng truyền thừa này bắt nguồn từ Phổ Hiền Như Lai, Đức Kim Cương Tát Đỏa, Garab Dorje (Kim Cương Cực Hỷ), Shri Shingha (Cát Tường Sư Tử), Đạo Sư Liên Hoa Sinh, 25 đệ tử tâm đắc của Ngài, tới Jamyang Khyentse Wangpo, đến Dodrup Tenpai Nyima, đến đệ tử ruột của Ngài là Akong Khenpo Lobzang Dorje, và đến Tôn Giả Jedoc Onpo Samdub. Rồi đến tôn giả Khai Mật Tạng Đại Pháp Vương Orgyen Kusum Lingpa (hóa thân Đức Kim Cương Thủ Vajrapani).
https://uphinhnhanh.com/images/2017/...arab_dorje.jpg
Tổ Đại Viên Mãn Đức Kim Cương Cực Hỷ Garab Dorje
Nhắc đến Mật Tông Kim Cương Thừa thì đó là con đường viên mãn Kim Cương bí mật dành cho các Bồ Tát từ hàng Thập Địa, do vậy con đường này không thể nói ra được một cách trọn vẹn. Chỉ giữa Thầy và Trò giao cảm, tâm truyền tâm, những giáo lý bí mật tự hành giả nhận biết trong Giác tánh nội tại.
Do vậy trong 3 pháp: Pháp Học, Pháp Hành và Pháp Thành thì những tài liệu ở đây là con đường, phương tiện sơ khởi, nhập môn cần thiết cho hành giả trên con đường đầu tiên của Pháp Học.
Pháp Hành và Pháp Thành cần đến 1 vị Thầy Kim Cương đủ phẩm tánh, có giáo huấn khẩu truyền và tâm Giác Ngộ vị tha bi mẫn!
Chúc các hành giả hoàn thành con đường Đại Viên Mãn!
Om Svasti! Sarva Mangalam!
Big Demand Dhāranī 大隨求陀羅尼
Pūraya me āśāṃ, śrī-vapur-dhanaṃ.
Please satisfy my wish, status-beauty-wealth.
Pūraya Pūraya, Pūraṇi Pūraṇi, Pūraya Me Āśāṃ
Please satisfy, please satisfy, please fulfill, please fulfill, please satisfy my wish.
http://www.buddhamountain.ca/Mantra_EN.php
薬師如来真言
①Namo pagawde paisaya guru waidurya brapa rajaya datagataya arhade samyaksambudtaya dadyata om paisajye paisaye paisajya samudgate swaha.
② Om huru huru jandali madangi swaha.
③ Om jande giri swaha.
http://www.ohijyuku.net/2016/12/18/%...C%AC%EF%BC%94/
https://uphinhnhanh.com/images/2017/12/03/mjwj.jpg
[산스크리트만트라13] 문수보살오계진언(文殊菩薩五髻眞言) , 황혜음(黃慧音, Imee Ooi)창송
http://m.blog.daum.net/bolee591/13991925
https://uphinhnhanh.com/images/2017/...itleda96e3.png
https://uphinhnhanh.com/images/2017/...isajyaguru.jpg
https://uphinhnhanh.com/images/2017/12/03/J.png
( https://kinhmatgiao.files.wordpress....ai-phat-bo.pdf / http://surajamrita.com/images/mandalas/ / https://www.himalayanart.org/search/set.cfm?setID=213 )
Medicine Buddha Lineage
Sanskrit: Bhaiṣajyaguru (भैषज्यगुरु)
Chinese: Yàoshīfó (藥師佛)
Japanese: Yakushi (薬師)
Tibetan: Sangye Menla སངས་རྒྱས་སྨན་བླ།
Korean: Yaksayeorae, Yaksabul (약사여래, 약사불)
Vietnamese: Phật Dược Sư, Dược Sư Lưu Li Quang Phật
in:
Buddhas
Bhaisajyaguru
English
EDIT
SHARE
<tr><th class="fn org" style="text-align: center; font-size: larger;" colspan="2" style="background-color:#FFFF00">Bhaiṣajyaguru</th></tr>
<tr style="text-align: center;"><td colspan="2">Standing Gilt-bronze Bhaisajyaguru Buddha of Baengnyulsa Temple(백률사 금동약사여래입상)
Standing Bhaiṣajyaguru Buddha at the Gyeongju National Museum. Korea's National Treasure no. 28.
</td></tr>
Sanskrit: Bhaiṣajyaguru (भैषज्यगुरु)
Chinese: Yàoshīfó (藥師佛)
Japanese: Yakushi (薬師)
Tibetan: Sangye Menla སངས་རྒྱས་སྨན་བླ།
Korean: Yaksayeorae, Yaksabul (약사여래, 약사불)
Vietnamese: Phật Dược Sư, Dược Sư Lưu Li Quang Phật
Information
Venerated by: Mahayana, Vajrayana
Attributes: Healing
Portal Portal:Buddhism
Bhaiṣajyaguru (藥師佛 Ch. Yàoshīfó, 薬師 Jp. Yakushi), more formally Bhaiṣajyaguruvaidūryaprabharāja (भैषज्यगुरुवैडूर् प्रभाराज; "Medicine Master and King of Lapis Lazuli Light"), is the buddha of healing and medicine in Mahayana Buddhism. In the English language, he is commonly referred to as the "Medicine Buddha" or the "Medicine King Bodhisattva". The use of the analogy of a Buddha being depicted as a doctor who cures the illness of suffering using the medicine of his teachings appears widely in Buddhist scriptures.
Contents[show]
Origin
Bhaiṣajyaguru is described in the eponymous Bhaiṣajyaguruvaidūryaprabharāja Sūtra (भैषज्यगुरुवैडूर् प्रभाराज सूत्र), commonly called the Medicine Buddha Sutra, as a bodhisattva who made 12 great vows. On achieving Buddhahood, he became the Buddha of the eastern realm of Vaidūryanirbhāsa, or "Pure Lapis Lazuli". There, he is attended to by two bodhisattvas symbolizing the sun and moon respectively: Suryaprabha and Candraprabha.
The Twelve Vows
The Twelve Vows of the Medicine Buddha upon attaining Enlightenment, according to the Medicine Buddha Sutra[1] are:
To illuminate countless realms with his radiance, enabling anyone to become a Buddha just like him.
To awaken the minds of sentient beings through his light of lapis lazuli.
To provide the sentient beings with whatever material needs they require.
To correct heretical views and inspire beings toward the path of the Bodhisattva.
To help beings follow the Moral Precepts, even if they failed before.
To heal beings born with deformities, illness or other physical sufferings.
To help relieve the destitute and the sick.
To help women who wish to be reborn as men achieve their desired rebirth.
To help heal mental afflictions and delusions.
To help the oppressed be free from suffering.
To relieve those who suffer from terrible hunger and thirst.
To help clothe those who are destitute and suffering from cold and mosquitoes.
Dharani and Mantra
In the Bhaiṣajyaguruvaidūryaprabharāja Sūtra, the Medicine Buddha is described as having entered into a state of samadhi called "Eliminating All the Suffering and Afflictions of Sentient Beings." From this samadhi state he spoke the Medicine Buddha Dharani.[1]
namo bhagavate bhaiṣajyaguru
vaiḍūryaprabharājāya tathāgatāya
arhate samyaksambuddhāya tadyathā:
oṃ bhaiṣajye bhaiṣajye mahābhaiṣajya-samudgate svāhā.
The last line of the dharani is used as the Medicine Buddha's mantra. There are several other mantras for the Medicine Buddha as well that used in different schools of Vajrayana Buddhism.
Iconography
Bhaiṣajyaguru is typically depicted seated, wearing the three robes of a Buddhist monk, holding a lapis-colored jar of medicine nectar in his left hand and the right hand resting on his right knee, holding the stem of the Aruna fruit or Myrobalan between thumb and forefinger. In the sutra, he is also described by his aura of lapis lazuli-colored light. He is also depicted standing on a Northern Wei stele from approximately 500 AD now housed in the Metropolitan Museum of Art, accompanied by his two attendants, Suryaprabha and Candraprabha. Within the halo are depicted the Seven Bhaiṣajyaguru Buddhas and seven apsaras.[2]
Role in Chinese Buddhism
Pure Land of Bhaisajyaguru, Yuan Dynasty
The Pure Land of Bhaisajyaguru, a wall mural made circa 1319 AD, Yuan Dynasty
The practice of veneration of the Medicine Buddha is also popular in China, as he is depicted as one of the trinity of Buddhas, the others being the founder Gautama Buddha and Amitabha of the Pure Land sect. Like Tibetan Buddhists, Chinese Buddhists recite the mantra of the Medicine Buddha to overcome sickness. He is also closely associated with ceremonies for temple donors and for transferring of merit to such donors.
Role in Japanese Buddhism
Starting in the 7th century Yakushi has been the object of a popular cult in Japan, largely supplanting the previous cult of Ashuku (Akshobhya). Some of Yakushi's role has been taken over by Jizō (Ksitigarbha), but Yakushi still presides over the Japanese Buddhist memorial service to dead.
In Japanese Shingon Buddhism, the following mantra is used:
Om huru huru candāli mātàngi svāhā (Skt.)
Older temples, those mostly found in the Tendai and Shingon sects, especially those around Kyoto, Nara and the Kinki region often have Yakushi as the center of devotion, unlike later Buddhist sects which focus on Amitabha Buddha or Kannon Bodhisattva almost exclusively. Often, when Yakushi is the center of devotion in a Buddhist temple, he is flanked by the Twelve Heavenly Generals (十二神将 junishinshō?), who were twelve yaksha generals who had been converted through hearing the Medicine Buddha Sutra:[1]
“ Wherever this sutra circulates or wherever there are sentient beings who hold fast to the name of the Medicine Buddha [Yakushi Buddha] and respectfully make offerings to him, whether in villages, towns, kingdoms or in the wilderness, we [the Twelve Generals] will all protect them. We will release them from all suffering and calamities and see to it that all their wishes are fulfilled. ”
Role in Tibetan Buddhism
The practice of Medicine Buddha, the Supreme Healer (or Sangye Menla in Tibetan) is not only a very powerful method for healing and increasing healing powers both for oneself and others, but also for overcoming the inner sickness of attachment, hatred, and ignorance, thus to meditate on the Medicine Buddha can help decrease physical and mental illness and suffering.
The Medicine Buddha mantra is held to be extremely powerful for healing of physical illnesses and purification of negative karma. One form of practice based on the Medicine Buddha is done when one is stricken by disease. The patient is to recite the long Medicine Buddha mantra 108 times over a glass of water. The water is now believed to be blessed by the power of the mantra and the blessing of the Medicine Buddha himself, and the patient is to drink the water. This practice is then repeated each day until the illness is cured.
http://religion.wikia.com/wiki/Bhaisajyaguru
MỘT VÀI THẦN CHÚ QUAN TRỌNG CỦA PHẬT GIÁO TÂY TẠNG
Sưu tập và dịch âm Tạng Chú: HUYỀN THANH
A_The Four Dharmakaya Relic Mantras
(Tứ Pháp Thân Thánh Tích Thần Chú)
1)Stainless Pinnacle Deity Mantra (Tsugtor Drime)
(Bất Nhiễm Tối Cực Chú)
NAMAḤ SARVA TATHĀGATANĀṂ
OṂ_ MAHĀ-CINTĀMAṆI JVALANA_ SĀGARA GAMBHIRE,
ĀKARṢAYA ĀKARṢAYA, ĀYUNHARA ĀYUNHARA, SANDHARA
SANDHARA, KṢAṆA KṢAṆA, KṢIṆI KṢIṆI, KṢUṆU KṢUṆU_ SARVATATHĀGATA-SAMAYA,
TIṢṬHA TIṢṬHA, MAHĀ-BHUVANA SĀGARA
SAṂŚODHAYA_ MŪṂ SARVA-SATVĀṂŚCA_ BHAGAVATI, SARVAPĀPAṂ
VIMALA, JAYA JAYA, JAYALABDHE, SYUṬA SYUṬA, SYOṬAYA
SYOṬAYA, VIGATA LĀVARANI, BHAYA HARANI, HŪṂ HŪṂ HŪṂ,
MRITYU-DAṆḌA-DHARE, ABHAYA PRATE_ UṢṆĪṢA VYAVALOKITE,
SAMANTA-MUṢE, SAMANTA VYAVALOKITE, MAHĀ-MĀYE, MAHĀ-PĀŚA
DHARE, AMOGHA VIMALE, ĀKARṢAYA ĀKARṢAYA, AKADDHAYA
AKADDHAYA, DHARA DHARA, SAṂDHARA SAṂDHARA, INDRIYA
VIŚODHANI, BHŪṢITA BHŪJE, MAHĀ-MUDRĀ VILOKITE, JAYA JAYA,
SIDDHE SIDDHE, BUDDHA BUDDHA, BODHANI BODHANI,
SAṂBODHANI SAṂBODHANI, ŚODHANI ŚODHANI, SAṂŚODHANI
SAṂŚODHANI, VIŚODHANI VIŚODHANI, HARA HARA, MAMA SARVAPĀPAṂ,
SARVA-TATHĀGATA-KULA-BHUJE, SAMAYA-TIṢṬHE,
PRASAMATU MAMA BUṆYE, VINA ŚYANTU PĀPĀṂ_ SARVA KILVIṢA
HARA. MAṆI VIŚUDDHE, ŚODHAYA ŚODHAYA, VIKĀSITA-PADME,
GAVACITA BHUJE, ṢAḌ-PĀRAMITĀ PARIPŪRAṆI_ SARVA
TATHĀGATOṢṆĪṢA VILOKITE SVĀHĀ
SARVA-TATHĀGATA-GUHYA ADHIṢṬHĀNA ADHIṢṬHITE SVĀHĀ
ĀYUR-DADE SVĀHĀ
PUṆYA DADE SVĀHĀ
PUṆYA VILOKITE SVĀHĀṂ
PUṆYA AVALOKITE SVĀHĀ
MRITYU-DAṆḌE SVĀHĀ
YAMA-DAṆḌE SVĀHĀ
YAMA-DHŪTE SVĀHĀ
SAṂHARAṆI SVĀHĀ
SAṂBHA HARAṆI SVĀHĀ
SANDHĀRAṆI SVĀHĀ
PRATISARAṆI SVĀHĀ
OJOVATI SVĀHĀ
TEJOVATI SVĀHĀ
JAYA-VATI SVĀHĀ
SARVA-TATHĀGATA-MUDRĀ ADHIṢṬHĀNA ADHIṢṬHITE SVĀHĀ
_Tâm Chú:
OṂ NAMASTRAIYA-DHVIKĀNĀṂ SARVA TATHĀGATA-HRIDAYAGARBHA,
JVALA JVALA, DHARMA-DHĀTU-GARBHE SAMBHARA
MAMA ĀYUḤ SAṂŚODHAYA SAṂŚODHAYA MAMA SARVATATHĀGATA
SAMANTOṢṆĪṢA VIMALA VIŚUDDHE HŪM HŪṂ HŪṂ_
OṂ VAṂ SAṂ JAḤ SVĀHĀ
2)Secret Relic Mantra (Sangwa Rigsel)
(Bí Mật Thánh Tích Chú)
NAMA STRIYAIYADHĪKĀNĀṂ SARVA TATHĀGATĀNĀṂ
OṂ_ BHŪVI BHAVĀNA VARE VACAṬO, CULU CULU, DHARTA
DHARA_ SARVA-TATHĀGATA-DHĀTU DHARE, PADMA-GARBHE JAYA
VARE, ACALE SMARA TATHĀGATA-DHARMA-CAKRA PRAVARTTANA_
VAJRA-BODHI-MAṆḌA ALAṂKARA ALAṂKRITE_ SARVA-TATHĀGATA
ADHIṢṬHITE, BODHAYA BODHAYA, BODHANI BODHANI, BUDDHAYA
BUDDHAYA, SAṂBODHANI SAṂBODHANI, CALA CALA, CALAṂTU_
SARVA-ĀVARAṆĀN, SARVA-PĀPAṂ VIGATE, HURU HURU_ SARVA
ŚOKA VIKATE_ SARVA TATHĀGATA-HRIDAYA VAJRINI, SAṂBHAVA
SAṂBHAVA_ SARVA-TATHĀGATA-GUHYA DHĀRAṆI-MUDRI, BUDDHE
SUBUDDHE_ SARVA-TATHĀGATA ADHIṢṬHITE, DHĀTU-GARBHE
SVĀHĀ
SAMAYA ADHIṢṬHITE SVĀHĀ
SARVA-TATHĀGATA-HRIDAYA-DHĀTU MUDRI SVĀHĀ
SUPRATIṢṬHITA STŪPI TATHĀGATA ADHIṢṬHITE HŪṂ HŪṂ
SVĀHĀ
OṂ_ SARVA-TATHĀGATA UṢṆĪṢA-DHĀTU MUDRĀ SVĀHĀ
SARVA-TATHĀGATA DHARMA-DHĀTU VIBHŪṢITA ADHIṢṬHITE
HURU HURU HŪṂ HŪṂ SVĀHĀ
3) Zung of the Completely Pure Stainless Light (Özer Drime)
(Viên Mãn Thuần Nguyên Bất Nhiễm Quang Chú)
NAMAḤ SAPTĀNĀN SAMYAKSAṂBUDDHA KOṬĪNĀN
PARIŚUDDHE MANASE ABHYŪRCITA PRATIṢṬHITĀNĀN
NAMO BHAGAVATE AMRITĀ ĀYUṢASYA TATHĀGATASYA
OṂ_ SARVA TATHĀGATA ŚUDDHE ĀYUR-VIŚODANI SAṂHARA
SAṂHARA_ SARVA-TATHĀGATA VĪRYA BALENA PRATISAṂHARA_
ĀYUḤ SĀRA SĀRA_ SARVA TATHĀGATA-SAMAYA BHODHI BODHI_
BUDDHYA BUDDHYA_ BODHAYA BODHAYA_ MAMA SARVA-PAPA
ĀVARAṆA VIŚUDDHE VIGATA MALAṂ CCHARA BUDDHI BUDDHI
HURU HURU SVĀHĀ
_Tâm Chú:
OṂ_ SARVA-TATHĀGATA MALA VIŚODHANI RADDHA BALA
PRATI-SAṂSKĀRA TATHĀGATA-DHĀTU DHARE, DHARA DHARA,
SANDHARA SANDHARA, SARVA-TATHĀGATA ADHIṢṬHĀNA
ADHIṢṬHITE SVĀHĀ
4)100,000 Ornaments of Enlightenment Mantra (Jangchub Gyänbum)
(Thập Vạn Nghiêm Sức Giác Ngộ Chú)
OṂ NAMO BHAGAVATE PIPULA VADANA KAÑCANOTAKṢIPTA
PRABHĀSA KITUMARDHANE TATHĀGATAYA ARHATE
SAMYAKSAṂBUDDHĀYA
NAMO BHAGAVATE ŚĀKYAMUNAYE TATHĀGATAYA ARHATE
SAMYAKSAṂBUDDHĀYA
TADYATHĀ: BODHI BODHI_ BODHANI BODHANI_ SARVATATHĀGATA-GOCARI_DHARA
DHARA_ HARA HARA_ PRAHARA
PRAHARA_ MAHĀ-BODHI-CITTA DHĀRI_ CULU CULU_ ŚATA-RAŚMI
SAÑCODITE_ SARVA-TATHĀGATĀ VIṢIKTE_ GUṆI GUṆAVATE_
SARVA-BUDDHA-GUṆĀVABHĀSE_ MILI MILI_ GAGANA-TALE_ SARVATATHĀGATĀDHIṢṬHITE_
NABHASTALE, ŚAME ŚAME, PRAŚAME
PRAŚAME_ SARVA-TATHĀGATA SARVA-PĀPAṂ PRAŚAMANE_ SARVA-
PĀPAṂ VIŚODHANE_ HULU HULU_ MAHĀ-BODHI-MĀRGA
SAṂPRATIṢṬHITE _ SARVA-TATHĀGATA SUPRATIṢṬHITE ŚUDDHE
SVĀHĀ
_Căn Bản Chú:
OṂ_ SARVA-TATHĀGATA VYĀVALOKITE, JAYA JAYA SVĀHĀ
_Tâm Chú:
OṂ_ HULU HULU JAYA-MUKHE SVĀHĀ_
OṂ_ VAJRA ĀYUṢE SVĀHĀ
B-Namgyälma Mantra
(Phật Đỉnh Tôn Thắng Phật Mẫu Chú)
OṂ BHRŪṂ SVĀHĀ_ OṂ AMRITA ĀYUR-DADAI SVĀHĀ
C_Stainless Beam Mantra
(Bất Nhiễm Quang Minh Chú)
NAMAḤ NAVA-NAVATĪNĀṂ TATHĀGATA GAṂGĀNĀṂ
DĪVĀLUKĀNAṂ KOṬI NIYUTA ŚATA SAHASRĀṆĀṂ
OṂ_ BO BORI CARI CARI, MORI GOLI CALA VĀRI SVĀHĀ
https://kinhmatgiao.files.wordpress....g-tay-tang.pdf
[PDF]The Path of Great Liberation - Karma Kagyud Buddhist Centre
http://www.karma-kagyud.org.sg/media...09/mantras.pdf
9 thg 4, 2017 - the title “Maniwa” as he has accomplished at least a billion Om Mani Padme Hung mantras of Avalokiteshvara3. ..... BHARA BHARA SAMBHARA SAMBHARA INDRIYA ... PUNYA AVALOKITE SVAHA MRITYU DANDE SVAHA.
http://www.karma-kagyud.org.sg/media...09/mantras.pdf