umadevi svāhā/
烏嘛德微娑訶。
ཨུ་མ་དེ་ཝི་སྭཱ་ཧ །
https://www.xianmijingzang.com/tibet/down/id/11269
Printable View
umadevi svāhā/
烏嘛德微娑訶。
ཨུ་མ་དེ་ཝི་སྭཱ་ཧ །
https://www.xianmijingzang.com/tibet/down/id/11269
THẦN CHÚ HAY
https://www.golla.tw/zongjiao/fujiao/17797.html
http://wlg.huijia18.com/amtf/201403/41108.html
http://wlg.huijia18.com/amtf/201403/41108_3.html
https://bookgb.bfnn.org/books3/2078.htm
https://www.dizang.org/zy/zzz.htm
http://bbs.jixiangyun.com/redirect.p...oto=nextnewset
http://www.book853.com/show.aspx?id=1044&cid=65
https://llll20109.blogspot.com/2013/..._8532.html?m=1
http://wlg.huijia18.com/amtf/201403/41723.html
https://kknews.cc/fo/5z8eoa6.html
Ở xứ ta, Đế Thích Thiên - thường gọi tắt là Đế Thích.
Thần Indra có một người vợ tên là Indrani được viện dẫn trong số các nữ thần. Cô còn được gọi là Sachi/Shachi.
Sachi hay còn gọi là Indrani(Hoàng hậu của Indra)
https://m.giacngo.vn/vua-troi-de-thi...post29700.html
☆ Vasundari (vị chư thiên cai quản Quả Đất, hay Địa Mẫu).
☆ Trong các Kinh bản thì thường dùng tên gọi là
• Vasudhāra hoặc Vasudhāri (Danh xưng này tương đương với các vị Thần Đất hay bảo vệ mùa màng thuộc truyền thống Ấn Độ).
• Vasudhāri nguyên là vị Nữ Thần Tài Phú (tiền của giàu sang) của Ấn Độ Giáo.
☆ Danh xưng Đây cũng chính là Trì Thế Bồ Tát trong Phật giáo.
18. 堅牢地神
སའྲི་ལྷ་མོ་བརྟན་ � �།
γaǰar-un ökin tngri
Dṛḍhā-pṛthivīdevatā
neretü
vasundari
瓦山達利 (Vasundari)
Vasundarī (Earth-goddess)
https://thegioivohinh.com/diendan/sh..._campaign=zalo
https://thegioivohinh.com/diendan/sh...0N-KINH/page11
======
Vasudhārā
Vasundhara (the earth)
「大地女神」: Bhudevi / Prthivi
Bhūma-Devī / Vasundhara
Norgyun (Basudarini/Vasundhara) / Yellow Tara (Tibetan: drol ma ser. mo)
https://thegioivohinh.com/diendan/sh...0N-KINH/page28
https://thegioivohinh.com/diendan/sh..._campaign=zalo
https://theravada.vn/giang-giai-kinh...ngay-cua-phat/
TÀI BẢO THIÊN MẪU
☆ Bản dịch của TT. Thích Minh Nghiêm:
Tài Bảo Thiên Mẫu là 1 trong những Bản tôn Tài Bảo của Mật Tông Tây Tạng. Ngài có thể ban cho những người thành tâm tu hành ích lợi và tài phú, hoàn thành được sự nghiệp ở thế gian. Khiến cho người tu hành có được tài phú dồi dào, an khang trường thọ, và có thể tránh xa được tai họa ngoài ý muốn.
Tài Bảo Thiên Mẫu là 1 trong những Bản Tôn Tài Bảo của Mật Tông Tây Tạng. Dịch âm tên tiếng Tạng của Tài Bảo Thiên Mẫu là Nặc Cấp Mã, bản chất của Ngài là Độ Mẫu hóa hiện mà tướng mạo bên ngoài thay đổi trở thành thân tượng của Thần Tài Phật Mẫu, dịch ý thì có nghĩa là người mẹ của Tài Bảo phong phú. Phàm là những người tin theo và thành thực tu trì theo pháp môn của Tài Bảo Thiên Mẫu, nhất định có thể đạt được sự che chở của Bản tôn Thiên Mẫu và đạt được ích lợi vô cùng vô tận. Trì tụng theo lời chú của vị Bản Tôn này, hoặc tu trì theo pháp môn này, cả đời có thể đạt được sự nghiệp vinh quang ở thế gian, tài phú phồn thịnh, an khang trường thọ, tất cả đều được như ý, và có thể thoát khỏi tai ương ngoài ý muốn.
Trong Kinh Phật có ghi chép câu chuyện như thế này, khi Phật Thích Ca Mâu Ni còn sống, có 1 tín chúng tín ngưỡng Phật Pháp đến ở trong rừng Kha Sa Tỷ Lâm của Phật Đà, khẩn cầu Phật Đà đại từ đại bi chỉ dẫn như thế nào để cho chúng sinh thoát khỏi sự bần cùng đau khổ và tật bệnh. Phật Đà đã ngợi khen người này có Tâm Từ Bi, do đó mà Phật Đà đã truyền cho người này lời chú của Tài Bảo Thiên Mẫu, chỉ ra cách trì tụng lời chú này để đạt được đại công đức lợi ích.
☆ Bản dịch của Dịch giả THANH TÂM:
Tài Bảo Thiên Mẫu là một vị Tôn Quý, và lại hay khiến cho chúng sinh tiền của giàu có lương thực đầy đủ, có đầy đủ Bản Tôn nữ tính của sự may mắn. Tài Bảo Thiên Mẫu là một trong những Tôn Tài Bảo của Mật Giáo.
Truyền thuyết nói rằng: “Lúc Đức Phật Đà ở trong rừng Kha Sa Tỷ, có một vị thí chủ đến trước mặt Đức Phật Đà, thỉnh xin Đức Phật Đà làm thế nào để khử trừ bệnh tật, nghèo túng, Đức Phật Đà liền Từ Bi truyền dạy Bản Tôn Chú Ngữ này và mở bày lợi ích Công Đức của việc trì tụng".
Tên Tây Tạng của Tài Bảo Thiên Mẫu dịch âm là Nặc Cấp Mã, bản chất ấy là do Độ Mẫu hóa hiện ra mà diện mạo bên ngoài cũng đổi thành một thân tượng của Phật Mẫu Tài Thần, ý nói là Mẫu của Tài Bảo phồn thịnh.
Phàm người nào trì tụng Bản Tôn Chú Ngữ này hoặc tu trì Pháp này, đời này đều có thể nhanh chóng thành tựu sự nghiệp ở thế gian, tiền của giàu có đầy đủ phồn thịnh, thân thể khỏe mạnh sống lâu, mọi việc may mắn tốt lành thuận lợi và có thể xa lìa tai nạn ngoài ý muốn, bệnh tật.....
Nếu chính xác hay như Pháp tu trì, ắt có thể được sự gia trì rộng lớn thù thắng của Bản Tôn cho đến lợi ích vô cùng vô tận.
https://thegioivohinh.com/diendan/sh...C3%A1p/page113
财宝天母
作者:大庄严佛像厂 • 2019-08-30
财宝天母是密藏的财宝本尊之一。经 记载了这样一个故事:释迦牟尼佛住 时,有一位信仰佛法的
信众来到佛陀所在的柯沙比林中的住 ,恳请大慈大悲的佛陀为他开示如何 让众生断降穷苦和疾病的困扰。佛陀 赞叹他具有悲悯心,于是传授他修持 宝天母的咒语,并开示持诵此咒语的 功德利益。这位信仰便是财宝天母的 前世生。
财宝天母的藏名为诺给玛,其本尊是度母所化现,外貌呈现为 神佛母的身像,也就是财宝繁盛之母 如有信仰者虔诚如法修持此尊天母, 一定能获得本尊天母殊胜的广大加持 得到无穷无尽的益处。修持者持诵此 尊的咒语,一生能够成就世间的事业 ,获得大财富,身体健壮长寿,一切 能随愿实现,意外灾祸疾病都能免除
https://www.fjfoxiang.com/neizhan/885.html
• Kha-Sa-Tỷ Lâm ( 柯沙比林 ): Rừng Kha-Sa-Tỷ
• Tài Bảo Thiên Mẫu ( 财宝天母 / 財寶天母 )
• Tên Tây Tạng(藏语) của Tài Bảo Thiên Mẫu dịch âm là Nặc Cấp Mã ( ནོ་ཀི་མ / 诺给玛 | 諾給瑪 )
CHƯ THIÊN BỘ
Dịch giả: HUYỀN THANH
https://archive.org/details/deva.gro...p?view=theater
ÁN THỔ ÐỊA CHƠN-NGÔN:
• Namo samanta buddhānām. oṃ dhuru dhuru dhivi svāhā.
• Phát âm: Na mô, sam măn ta, bút đa nam. ôm đu ru,đu ru, đi vi,soa ha.
• Nam-mô tam mãn đa một đà nẵm, án độ rô độ rô,
địa vỷ ta bà ha.
• Namo(kính lễ) samanta(phổ biến) buddhānām(chư Phật).
oṃ(triệu thỉnh) dhuru(tật tốc) dhuru (tật tốc (đến đây) dhivi(Thổ Địa thần) svāhā(thành tựu).
https://quangduc.com/images/file/xlG...giai-tap-2.pdf
AN ĐỊA THIÊN CHÂN NGÔN
Hán văn: chỉnh lý Nhiên Đăng tạp chí biên tập bộ
Việt dịch: HUYỀN THANH
Liên Sinh Hoạt Phật (Phật sống Liên Sinh) thường thường dạy bảo Đại Gia niệm một Chú Ngữ ấy. Chú Ngữ ấy chẳng phải là Đại Chú, chẳng phải là Bí Mật Chú, chẳng phải là Phóng Đại Quang Minh Chú, chẳng phải là Vô Đẳng Đẳng Chú, chẳng phải là Vô Thượng Chú, mà là Tiểu Chú Ngữ phổ thông, ngay trên bất kỳ Kinh Điển nào đều có thể nhìn thấy rất bình thường. Bình thường đến độ khiến cho nhiều người xem thường điều ấy. Điều ấy chính là “An Thổ Địa Chân Ngôn”
Chú này như bên dưới: “Nam ma tam mãn đa mẫu đà nam. Ông, độ lỗ độ lỗ, địa vĩ, thoa cáp”
NAMAḤ SAMANTA BUDDHANĀ_ OṂ DHURU DHURU DHIVI SVĀHĀ
(Theo người dịch thì câu Chú này là: NAMAḤ SAMANTA BUDDHĀNĀṂ_ OṂ DHURU DHURU DEVĪ SVĀHĀ)
Liên Sinh Hoạt Phật trung thực mách bảo cho Đại Gia chính là Chú Ngữ ấy, thuận theo có thể dùng cải biến vận mạng, cái ấy chẳng phải là An Thổ Địa Chân Ngôn ư? Chẳng sai lầm, chỉ là cái ấy có đủ lực lượng lớn để cải biến vận mạng, chân chính chẳng phải đột nhiên nhìn thấy
Có người trì An Thổ Địa Chân Ngôn thời da dẻ bị bệnh tật đã lâu rất khó chữa trị, đều được khỏi
Có người, khuôn mặt có My Khí một đời nghèo khó, do lâu dài trì An Thổ Địa Chân Ngôn được ánh sáng Phước chiếu mệnh, nên mạng vận sửa đổi hoàn toàn, chuyển nghèo thành giàu có.
Có người trì An Thổ Địa Chân Ngôn trọn mười năm chẳng mang thai, lại có con
Có người trì An Thổ Địa Chân Ngôn mà một đời mạnh khỏe không có bệnh.
Có người trì An Thổ Địa Chân Ngôn được nhân duyên tốt, trên sắc mặt (hoặc gò má) của người ấy hiện ánh sáng màu hồng.
Có người trì An Thổ Địa Chân Ngôn, mọi việc xưa nay chẳng thuận lợi, cuối cùng mỗi mỗi loại đều thuận lợi, không có một việc nào chẳng như ý.
Có người trì An Thổ Địa Chân Ngôn, trong sự khen thưởng lớn, quay trở lại mách bảo cho Đại Gia một bí mật ấy. Bí Mật ấy xưa nay chẳng thể nói, chỉ cần nhẫn chịu chẳng trụ, chẳng đắc được, chẳng nói… anh chị chỉ cốt yếu thường trì An Thổ Địa Chân Ngôn, đầy đủ “Lạp Tư Duy Gia Tư” gắng sức thì anh chị gặp được sự đặc biệt như ý.
Trì lâu dài Chú Ngữ ấy, căn bản không có người đề xướng, chỉ có Liên Sinh Hoạt Phật đề xướng. Liên Sinh Hoạt Phật lãnh ngộ đầy đủ một nguyên lý: học Phật đương nhiên có thể dùng cải biến mạng vận. Học Tiên cũng có thể dùng cải biến mạng vận. Chỉ cần trực tiếp niệm An Thổ Địa Chân Ngôn thì sự cải biến mạng vận ấy liền thay đổi trực tiếp.
Điều thiết yếu cải biến mạng vận của chính mình là nắm giữ then chốt của Tạo Hóa, đích xác dùng một loại Pháp Thuật nào, đều cần thiết phải hợp với Khế Cơ, khế hợp với Cơ Duyên. Còn chỉ cốt yếu niệm An Thổ Địa Chân Ngôn thì hơn hẳn ngàn lần, hơn hẳn vạn lần, hơn hẳn ức lần. Một lòng phụng trì thì ánh sáng Phước của Địa Thần chiếu mạng, ắt có thể cải vận. Điều ấy là chân thật vậy.
http://giahungtangkinh.blogspot.com/...-ngon.html?m=1
https://www.facebook.com/chanphatmat...0302751524532/
https://thegioivohinh.com/diendan/sh...BB%80N/page166
Mật pháp Ứng dụng
AN THỔ ĐỊA CHÂN NGÔN VÀ ĐỊA THẦN HỘ PHÁP
https://www.google.com/url?sa=t&sour...UpB8aR_aDF8dLI
https://banthothinhvuong.vn/chu-an-t...hinh-xac-nhat/
https://m.facebook.com/2093683870880...4596502456341/
https://dienbatnblog.blogspot.com/20...phong.html?m=1
Có một hôm. Bà ấy đọc Chân Phật Báo thấy Lư Sư Tôn nói:
”Chỉ cần trì An thổ địa chân ngôn, trì tụng đủ 100.000 biến thì sẽ tương ứng với thần linh Thổ Địa, Thổ Địa Công sẽ luôn luôn ở bên cạnh bảo vệ cho bạn, cảm ứng của chú này là thần tốc!”
https://thegioivohinh.com/diendan/sh...B6%93-)/page50
密教胎藏界曼荼羅安列男女二天,男 身赤肉色,戴寶冠,左手捧鉢,鉢中 鮮花,右掌向外安置胸前,坐圓座, 三昧耶形為寶瓶,種子為 (pr);女天居男天左側(或後方), 身白肉色,戴寶冠,右手安置胸前, 手置於股上,亦坐圓座。金剛界曼荼 成身會則是白色女身形,開兩臂抱持 圓輪,寶冠中有半月,種子為 (aj),三昧耶形為方形或寶瓶。
此神原係印度太古時代崇祀之神,梨 吠陀、阿闥婆吠陀等讚頌彼為具有偉 、堅固、不滅性、群生繁育、土地繁 生等諸德之女神,梨俱吠陀更以之為 神之母,而尊稱為地母(梵 Bhūmī),金光明最勝王經卷八載為堅 地神(梵 Drdhā-prthivī-devatā),即由其堅固之德而來,其後 佛教尊為菩薩而崇祀之。
https://buddhaspace.org/dict/fk/data...25A4%25A9.html
安土地真言
のうまくさんまんだぼだなん おん とろとろ ちびそわか
地天 ノウマク・サマンダ・ボダナン・ハ チビエイ・ソワカ
namaḥ samanta-buddhānāṃ pṛthiviye svāhā
https://ameblo.jp/cintamanicakra81/e...619297928.html
堅牢地天
曩莫三曼多母驮南(一)唵(二)钵罗(二合 )婆(三)啰怛你(四)设哩三曼多(五)阿驮 驮(六)阿豆阿豆(七)比里底毗比里底 曳(八)莎诃
ナマ サマンタ ブダナン オム ラバ ラトネ サリ サマンタ ア アダ アド アド プリティビ プリティビエ スワハ
ナモ・サンマンダ・ボダナン・オン バラパ・ラディニ・シェリ・サンマ ダ・アダアダ・アトアト・ビリディ ブ・ビリディブヤ・ソワカ
ノウマク、サンマンダ、ボダ ン、オンハラバラチニ、セツリサ マンダ、アタアタ、アヅアヅ 、ヒリチビ、ヒリチビエイ、ソ カ
なもさんまんた ぼたなん おんは ば らちに せつりさんまんた あたあた あづあづひりひち ひ ひちえい そばか
https://ameblo.jp/cintamanicakra81/e...619297928.html
請召堅牢地神心咒
tadyathā / ciri ciri / curu curu / kuru kuru / kuṭu kuṭu / totu totu
怛姪他 只哩 只哩 主嚕 主嚕 句嚕 句嚕 拘柱 拘柱 睹柱 睹柱 bhaha bhaha / paśa paśa svāhā // 拔訶 拔訶 巴捨 巴捨 莎訶
https://ameblo.jp/cintamanicakra81/e...619297928.html
牢地神真言长咒
咒曰
曩莫三曼多母驮南(一)唵(二)钵罗(二合 )婆(三)啰怛你(四)设哩三曼多(五)阿驮 驮(六)阿豆阿豆(七)比里底毗比里底 曳(八)莎诃
参考梵音
拿嘛三满达,布达喃,嗡,
扑啦巴,啦德尼,夏利三满达,
阿达阿达,阿逗阿逗,扑利啼微,
扑利啼微耶,斯哇哈。
http://www.dazhouxian.com/wap/news/?3377.html
KIÊN-LAO ĐỊA-THẦN TỊNH-ĐỊA CHƠN NGÔN
【坚牢地神净地真言】
拿嘛三满达,布达喃,嗡,扑利啼微 ,斯哇哈。
P/s: 扑利啼微耶.
http://www.dazhouxian.com/wap/news/?3377.html
https://i.imgur.com/su5ScpD.jpg
https://img.upanh.tv/2023/10/07/0-4.jpg
堅牢地神聖象
1.敬禮
南無地藏菩薩摩訶薩(或南無大願地 王菩薩)
南無堅牢地神
2.修法
聖號:南無地藏王菩薩 1080、3000、10000遍
或者誦《地藏經》
堅牢地神長咒(21、49、108遍):
南嘛 三曼達 布達喃 嗡 巴拉巴 拉德尼 設哩 三曼達 阿達阿達 阿都阿都 比哩梯V 比哩梯V耶 斯哇哈
3.法供養
心經1、3、7遍
光明真言7遍、49遍、108遍:
嗡 阿摩嘎 外洛加那 嘛哈姆德啦 嘛尼吧德嘛 及哇拉 巴啦哇哩達呀 吽
佛慈護真言 (此咒能增加天人之威光福德)7遍、4 9遍、108遍:
嗡 布達 邁德哩 瓦及拉 啦格薩 Ham
普供養真言7遍、49遍、108遍:
唵 誐誐曩 三婆嚩 伐日囉 吽
回向:願以此功德,回向給我xxx累生 世的冤親債主、歷代宗親業消智朗, 苦得樂,究竟成佛。
回向給堅牢地神及其眷屬、XX省市縣各 級的城隍爺(如廣東省城隍、深圳市 隍、羅湖區城隍及其辦事的鬼神眾、 馬)、土地神、山神等福德正神,願 他們福德威力悉增明,眾善普臻證菩 !(每天如此做,會令法界中土地鬼 緣助你,增長運勢財富。)
https://kknews.cc/fo/r8lq83x.html
安土地真言 (地神真言)
AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN ( ĐỊA-THẦN CHƠN NGÔN )
【安土地真言(地神真言)】
安土地真言(地神真言):南无三满哆, 母驮喃,唵,度噜度噜,地尾萨婆诃
地真言(地神真言):南无三满哆,母驮 喃,唵,度噜度噜,地尾萨婆诃。
• 销释金刚科仪会要注解二曰:‘此言 地者,即坚牢地神也。凡有三宝建立 场,诵经坐禅讲解之处。此坚牢地神 禀报上天,常来拥护故,乃诵此真言 。’
• 安土地真言,这个是在诵经前念此咒 以召请四方土地神来守护诵经,以防 利。据说,如果有众生受鬼神干扰, 如果勤诵此咒,鬼神自然退散,反而 得到鬼神的敬重。
• AN THỔ-ĐỊA CHƠN NGÔN, chú này được tụng trước khi tụng kinh để triệu hồi các vị thần đất từ khắp các phương đến hộ trì kinh, ngăn ngừa điều bất lợi. Người ta nói rằng nếu có chúng sinh bị ma quỷ quấy nhiễu, nếu họ siêng năng trì tụng thần chú này, thì ma quỷ và thần thánh sẽ tự nhiên tan biến và họ sẽ được kính trọng.
流通版「安土地真言」探讨:
现在流通版的《金刚经》课诵本的前 几乎都有加上「安土地真言」,这个 语的内容是:
南无 三满哆 母驮喃 唵 度噜度噜 地尾 萨婆诃
这样的咒语内容极可能来自《梁朝傅 士夹颂金刚经》中来的。梁 善慧 傅翕大士是西元497~569的人,不过他 《夹颂金刚经》被刻成《石经》是金 皇统二年(1142)以后的事了,从出土的 房山石经》来看,我们可以发现当时 刻成(见前面的石经原文):
南无 三满哆 母驮喃 唵 度噜 地尾 萨婆诃
很明显的,只有一次的「度噜」,没 现在流通版《金刚经》的两次「度噜 。到了宋 宗镜述的《销释金刚经科仪》(又名《 刚科仪》)中也有「安土地真言」, 文亦作「度噜度噜,地尾萨婆诃」(详 方广錩编《藏外佛教文献 第六辑》页322。《宗教文化出版社》)
从这样的变化情形,我们只能略作推 :很可能当时梁 善慧 傅翕大士的《夹颂金刚经》就是只有 次的「度噜」,后来宋代的《销释金 经科仪》就加成二次的「度噜」。也 有可能是当时梁 善慧 傅翕大士的《夹颂金刚经》就是二次 「度噜」,到了金代(1142)刻《石经》 少漏刻了一次「度噜」。以上纯是个 人推测罢了!这个「安土地真言」的咒 也许还待更多史献的发觉来作定论。
藏经中「地神真言」探讨:
目前在《大正藏》中是没有所谓「安 地真言」这个名称的咒语,不过我们 以在《大正藏》中找到「类似」的咒 文,在《大正藏》中称作「地神真言 。
Thảo luận về "An Tutu Mantra" trong phiên bản lưu hành:
Hầu như tất cả các phiên bản lưu hành hiện nay của bài tụng "Kinh Kim Cương" đều thêm "An Tutu Mantra" ở phía trước. Nội dung của câu thần chú này là: Namo San Manduo Mutuo Nam Om
Dulu Nội dung của câu thần chú này
rất có thể đến từ "Kinh Kim Cương" của Thầy Fu nhà Lương. Thầy Lương Sơn Huy và Phù Hy sống từ năm 497 đến năm 569 sau Công Nguyên, nhưng phải đến năm thứ hai nhà Tấn (1142), “Kinh Kim Cương Gia Tông” của ông mới được khắc thành “Kinh Thạch”. Kinh" "Nhìn vào, chúng ta có thể thấy rằng nó được khắc vào thời điểm đó (xem nguyên văn của Kinh Đá ở trên):
Namo San Manduo Mutuo Num Om Dulu Diwei Sa Poha.
Rõ ràng là chỉ có một" Dulu " và không có thứ như bây giờ. Hai phiên bản "dulu" của phiên bản lưu hành của Kinh Kim Cương. Vào thời Tông Cảnh nhà Tống viết “Kim Cương Nghi Lễ” (còn gọi là “Kim Cương Nghi Lễ”), cũng có “Andi Mantra”, và thần chú cũng là “Duludulu, Diwei Sapoha " (để biết chi tiết, do Fang Quảng Trì biên soạn) Bộ thứ sáu Văn học Phật giáo Tây Tạng nước ngoài, trang 322. "Nhà xuất bản Văn hóa Tôn giáo").
Từ những thay đổi như vậy, chúng ta chỉ có thể đưa ra một phỏng đoán ngắn gọn: rất có thể “Kinh Kim Cương” của Lương Sơn Huy và Phục Hi chỉ là “dulu” một lần, và sau này là “Kinh Kim Cương” của nhà Tống. đã thêm Nó trở thành "dulu" thứ hai. Cũng có thể “Kinh Kim Cương” của Lương Sơn Huy và Phù Hi lúc bấy giờ là “Đốc Lữ” thứ 2, vào thời nhà Tấn (1142), khi khắc “Kinh Đá” đã lược bỏ “Du Lu” được khắc một lần. Trên đây hoàn toàn chỉ là suy đoán của cá nhân! Câu thần chú của "Andi Mantra" này có lẽ cần phải được tìm hiểu thêm bằng nhiều tài liệu lịch sử mới có thể đưa ra kết luận cuối cùng.
Thảo luận về “Thần chú của Thổ Thần” trong Kinh điển Tây Tạng :
Hiện tại, không có câu thần chú nào có tên "Thần chú Thổ thần" trong "Taisho Zang", nhưng chúng ta có thể tìm thấy những câu thần chú "tương tự" trong "Taisho Zang", được gọi là "Thần chú Thổ thần" trong "Taisho Zang".
8)《大毘卢遮那成佛神变加持经》(T18 p0016c)
地神真言曰:
南麼三曼多勃驮喃(一)微。
NAMAH SAMANTA-BUDDHANAM: VI(H).
http://buddha.goodweb.net.cn/music/musictxt5/antudi.asp
食子
结手印念准提咒108遍,用一个食子点 了,烧49天、49次。很灵验,很多人包 括我亲自经历过。
kết ấn và trì tụng Thần chú Chunti 108 lần, thắp nó bằng torma và đốt nó 49 lần trong 49 ngày. Nó rất hiệu quả, nhiều người trong đó có tôi đã tự mình trải nghiệm.
h
ttps://www.xingyuange10.com/post/762.html
======
食子
Torma là gì?
Torma được làm từ tsampa hoặc bột mì nấu chín. Trong Phật giáo Tây Tạng, nó được dùng làm thức ăn để nuôi chư Phật, Bồ Tát, các vị thần hoặc các vị thần và để nuôi ma. Nó còn được gọi là "Duoma và Duoma". Từ “duo” trong tiếng Tây Tạng có nghĩa là “xuất phát”, có nghĩa là cống hiến và cống hiến. Ý nghĩa của từ “Ma” là “đất” hay “mẹ”, có nghĩa là vạn vật đều phổ quát và chứa đựng vạn vật.
https://www.xingyuange10.com/post/762.html
======
https://i.imgur.com/FRuVKwt.jpg
https://img.upanh.tv/2023/10/07/Scre...124_Chrome.jpg
煙供食子塔香-上供下施, 泰佛, 門口土地財神
https://www.incensebless.com/product/8gsurzYyHkfosPVM
坚牢地天心咒: om Pṛthivīye svaha
坚牢地天神咒:
Namah samanta buddhanam om prabha ratni sali samanta ada ada adho adho pṛthivī Pṛthivīye svaha.
安土地真言: Namah samanta buddhanam om Pṛthivīye svaha.
https://yishineihua.com/archives/743
做坚牢地神火供三天三夜,数日进财 三十万之法验(附简易护摩次第)
http://www.dazhouxian.com/wap/news/?1008.html
【地神證明】
觀佛三昧經曰:「有王問佛:汝功德 為證明?佛即垂無畏手指地:一切大 ,六種震動,堅牢地神湧出,唱言我 是證明。」大日經疏四曰:「如釋迦 尼佛初坐道場時謂魔王言:由汝先世 一無盡施故,今得自在天主,我從無 數劫以來如是修大施不可勝數,云何 我較優劣?魔言我所作之福汝已為證 汝之福業誰當證明。菩薩爾時申右手 指地說真實言:我本於此地上行菩薩 ,種種難行苦行,地神證知。爾時無 地神由地湧出,現其半身作證明。魔 王軍眾,由是退散。」西域記八所述 同。
Kinh Tam Muội Quán Niệm của Đức Phật dạy: “Một vị vua hỏi Đức Phật: Ai là người chứng công đức của Ngài? Đức Phật liền hạ ngón tay vô úy xuống: Toàn thể đất sáu loại chấn động, địa thần vững chắc dâng lên, ca hát , Ta là bằng chứng." Kinh Mahavairocana thứ tư: "Giống như Đức Phật Thích Ca Mâu Ni khi mới ngồi trong tu viện đã nói với ma quỷ: Bởi vì kiếp trước ngươi đã làm việc từ thiện vô tận, nên bây giờ ngươi đã có được sự tự do của Thượng Đế. Ta có Đã thực hành vô số món quà tuyệt vời như thế này trong vô số kiếp. Làm sao bạn có thể so sánh với tôi? "Tốt hay xấu? Ma quỷ nói rằng bạn đã chứng kiến những phước lành mà tôi đã làm. Ai sẽ chứng minh những phước lành của bạn? Bosar Shishen đã nói sự thật bằng tay phải của mình : Tôi đến đây để tu hành con đường Bồ Tát và thực hiện các pháp tu khổ hạnh khó khăn. Tôi biết. Lúc đó, vô số thổ linh từ mặt đất nổi lên và hiện ra trong nửa thân thể của Ngài để làm bằng chứng. Quân đội của quỷ vương rút lui khỏi ở đó." Điều này cũng đúng với những gì được nói trong chương thứ tám của Tây Vực.
https://maitiriya888.pixnet.net/blog..._campaign=zalo
An Thổ Địa Chân Ngôn :
NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM _ OM DHURU DHURU _ DEVI _ SVÀHÀ
NAMAH : Kính lễ
SAMANTA : Phổ mãn, khắp cả
BUDDHÀNÀM : Các Đấng Giác Ngộ , chư Phật
OM : Nhiếp triệu
DHURU DHURU : Lóe sáng, lóe sáng
DEVI : Thiên Nữ biểu thị cho sự gia hộ âm thầm của chư Thiên
SVÀHÀ : Thành tựu Cát Tường
https://quangduc.com/a32332/nghi-thu...m-phap-a-di-da
ÁN THỔ ÐỊA CHƠN-NGÔN:
• Namo samanta buddhānām. oṃ dhuru dhuru dhivi svāhā.
• Phát âm: Na mô, sam măn ta, bút đa nam. ôm đu ru,đu ru, đi vi,soa ha.
• Nam-mô tam mãn đa một đà nẵm, án độ rô độ rô,
địa vỷ ta bà ha.
• Namo(kính lễ) samanta(phổ biến) buddhānām(chư Phật).
oṃ(triệu thỉnh) dhuru(tật tốc) dhuru (tật tốc (đến đây) dhivi(Thổ Địa thần) svāhā(thành tựu).
https://quangduc.com/images/file/xlG...giai-tap-2.pdf
Chư Phật Cảnh Giới Nhiếp Chơn Thực Kinh
[諸佛境界攝真實經]
Kinh Chư Phật Cảnh Giới Nhiếp Chơn Thực
KIM CƯƠNG GIỚI ĐẠI ĐẠO TRƯỜNG
—– PHẨM THỨ BA —
Lại nữa, người hành Du Già kết Ấn Kim Cương Hợp Chưởng. Trước tiên hợp hai lòng bàn tay lại rồi để mười đầu ngón tay cùng cài lẫn nhau, dùng tay phải đè tay trái. tức là Kim Cương Hợp Chưởng Ấn. Tất cả Ấn Pháp đều từ đây sinh ra.
Trì Chân Ngôn là
湡 向輈 介印
“Án Phộc Nhật-La Nhạ Lý”
OMÏ VAJRÀMÏJALI
Trì Chân Ngôn xong, ấn năm chỗ trên thân. Một là trên đỉnh đầu, hai là trên vai phải, ba là trên vai trái, bốn là trên trái tim, năm là trên cổ họng. Lúc ấy, Hành Giả dùng ấn Kim Cương Hợp Chưởng gia trì năm nơi tức thời trên thân được mặc áo giáp Kim Cương. Hành Giả với đệ tử, thân tâm kiên cố thảy được an ổn, tất cả ác quỷ Tỳ Na Dạ Ca chẳng có dịp hãm hại.
持一遍已。作如是想。一切諸法本性 淨。我及眾生亦本性清淨。作是想已
復次瑜伽行者。結金剛合掌印。先合 掌。次十指頭更互相叉。以右押左。 是
金剛合掌印。一切印法皆從此生。持 言曰
�唵(一)Ꙗ縛日囒去二合(二)꒶惹 哩(三)
持真言已。印身五處。一頂上。二 肩上。三左肩上。四心上。五喉上。 時行
者。以此金剛合掌之印。加持五處。 時身上被金剛甲。行者及弟子。身心 固悉得
安穩。一切惡鬼毘那夜迦。不得其便
[0272c09] 持一遍已。作如是想。一切諸法本性 淨。我及眾生亦本性清淨。作是想已
[0272c11] 復次瑜伽行者。結金剛合掌印。先合 掌。次十指頭更互相叉。以右押左。 是金剛合掌印。一切印法皆從此生。 持真言曰。
[0272c14]
oṃ va jrāṃ ja li
唵(一) 縛 日囒(去二合)(二) 惹 (三)
[0272c16] 持真言已。印身五處。一頂上。二右 上。三左肩上。四心上。五喉上。于 行者。以此金剛合掌之印。加持五處 。即時身上被金剛甲。行者及弟子。 心堅固悉得安穩。一切惡鬼毘那夜迦 不得其便。
https://tripitaka.cbeta.org/ja/T18n0868_001
=====
TU HÀNH NGHI QUỸ
— PHẨM THỨ SÁU —-
諸佛境界攝真實經修行儀軌品第六
Địa Thiên Chân Ngôn
叻先巧伏 送扣
“Nại La Na Dạ Sa-Bà Ha”
DHARANAYA SVÀHÀ
Địa Thiên Chân Ngôn:
“Nại La Na Dạ, Sa-Bà Ha”
*)DHARANAYA (?DHARAṆĀYA) SVĀHĀ
捺ꗽ羅ꖩ那反舌ꗱ夜二合끥娑婆ꚩ訶( 天真言)
[0280c22]
dha ra na ya svā hā
捺 羅 那(反舌) 夜(二合) 娑婆 (地天真言)
https://tripitaka.cbeta.org/ja/T18n0868_003
====
HỘ MA
—— PHẨM THỨ CHÍN ——–
Bấy giờ Kim Cương Thủ Bồ Tát nương theo uy thần của Đức Phật. Vì tất cả người tu Hạnh Du Già diễn nói về Pháp Nội Hộ Ma chân thật, mãi mãi vì điều phục diệt giặc phiền não với tất cả Quỷ Thần. Tác Hộ Ma như thế, tăng trưởng Tam Muội đều quán màu sắc của Bản Tôn và Bản Phương.
Nếu tác Hộ Ma thành tựu của Phật Bộ, người hành Du Già chân thật quán Đức Tỳ Lô Giá Na Như Lai, tưởng Ta là Kim Cương Tát Đỏa. Từ trong thân đó tuôn ra ánh sáng màu trắng như Lưu ly trong sạch, bên trong bên ngoài sáng tỏ; ở trong vành trăng ngồi Kiết Già. Từ trong thân Ta tỏa ra ánh lửa mạnh mẽ liền thành hào quang tròn trang nghiêm tự thân tối thắng đệ nhất, tất cả chúng sinh thảy đều vui nhìn, tưởng mười phương chư Phật đều là màu trắng giống như số lượng hạt bụi nhỏ của Tam Thiên Đại Thiên Thế Giới nhập vào trong thân Ta. Đấy gọi là pháp Hộ Ma Tịch Tĩnh... ..
https://phatphapungdung.com/phap-bao...uc-168422.html
https://tangthuphathoc.net/kinh-chu-...p-chan-that/3/
http://tinhdo.edu.vn/phat-thuyet-kin...-bay-662792--1
https://tripitaka.cbeta.org/ja/T18n0868_003
https://tripitaka.cbeta.org/ja/T18n0868_001
南方作黑色旗。旗上畫焰摩羅天。乘 牛。右手持焰摩幢。左手叉腰。持旗 誦焰摩王降怨真言。明曰。
Om yamaya preta-adhipataye hum phat svaha
嗡 雅嘛呀 吧类达 底吧达耶 吽 帕特 斯哇哈
https://www.97su.cn/wei-sushi-6293
财续佛母心咒om vasu dharani svaha
https://m.xinjingqw.com/cxfmxz/7095.html
不空摩尼供养咒全文
Om a mo gha pu ja ma ni pad ma va j re
唵 阿 姆 嘎 波 匝 玛 那 班 美 班 匝 热
ta tha ga ta vi lo ki te sa man ta pra sa ra hum
达 塔 嘎 答 波 罗 各 帝 三 曼 达 札 萨 热 吽
“不空摩尼供养咒”又称“不空宝珠 云咒”。
所谓不空宝珠供云咒,仅仅读诵、讽 ,也以广大无量殿供云大雨、福德大 化、种种鲜花,各种天物、妙衣、装 饰、资具、香、灯、神馐、乐器、赞 等所有世间殊胜之供云降下的一切供 之雨,来供养十方诸佛刹的所有坛城 中的一切持明者、声闻缘觉。出现无 广大神奇的供云。能显示如魔术般之 持的这一陀罗尼咒,是所有持明咒者 殊胜悉地的大宝藏。
能满一切父母众生的心愿,赐予安慰 令得解脱。
能灭尽一切疾病、痛苦、罪障烦恼, 所有持咒者带来吉祥,令他们心满意 。
能劝请诸佛,一切菩萨赐安慰。
迎请所有明咒天尊,勾招一切。
遣除所有妖魔鬼神。能赐予一切众生 胜悉地,作为无依处者的依处。
成为未受斋戒、梵行者的斋戒与梵行 。
赐予残疾者根,赐予失毁六度者波罗 多的功德。
遣除一切死亡、饥荒、险途等畏惧衰 。
对于不精通咒语、手印、明咒者给予 语等。能使无间罪与破誓言者得以清 。
解除一切饥渴、裸体、患病、恶痣者 的罪过。
使背离三宝者真实趋入,赐未成功者 功。
安慰一切怖畏者,解脱一切衰败,作 堕入黑暗处者的明灯,息灭一切烦恼 ,救脱无有自由等一切过患,圆满根 肢等自己的一切功德。
受到本尊、菩萨的摄持等功德广大。
对消除暴雨、战争等畏惧,行于空中 眼通等事业进行了广说。
何者仅仅讽诵此咒也能获得诸多等持 门与陀罗尼等如海功德。
仅仅念诵也令观世音菩萨欢喜现身摸 。
此陀罗尼咒是观世音自性清净身摄受 总持咒,不空成佛自性的心咒,也是 幻等持陀罗尼的幻化。见到此咒者相 当于现见了十一面观世音菩萨的身相 各自形象、幻化云、自在天、马头明 、无爱子与三世间尊主,广莲花坛城 。一切善逝的供云幻化这一心咒是大 刚藏。
只是念诵也能成为三世佛陀的心子, 授记,面见一切菩萨与本尊得安慰。
所求的一切悉地称心如意勾招,因此 为不空绢索观世音,能令世间界的一 众生欢喜自在,增上寿命、吉祥、福 德、财产、粮食等一切所需。圆满六 。
死亡时现量见到九万二千俱胝那由他 陀,得到“善男子善来极乐刹”的安 ,并于彼刹莲花中化生,于一切善逝 前获得不退转无上菩提授记。
此陀罗尼咒只在上午诵一遍就能使如 山王般的五无间罪与堕入无间地狱之 的所有罪积于每一汗毛孔中,于千劫 中所积累的一切罪业无余尽除,从转 十六地狱中解脱出来。
受斋戒者念诵能于佛刹中获得大普贤 位。观世音菩萨与三世诸佛、广莲花 圣尊以及觉性王等一切随行赐予悉地 。
只讽诵百千遍,就能使舌变得如金刚 稳固,与金刚藏等同,具有如莲花瓣 样的色彩,身体清净如金刚般谁也无 法侵害,青春年少、诸根具足,无有 气,极为芬芳,殊胜悦意,声音动听 诸众青睐,成为供养处,死后于阿弥 陀佛前成为具足清净身及一切功德的 子,得大菩提授记。
仅仅诵此咒的福德以比喻来说,整个 千大千世界遍满七宝,铺满金银花, 一日三时中以此供养遍布三千大千世 界的如来,也比不上仅诵此咒福德的 六分之一。
念诵此咒相当于以世间出世间的无边 云遍及一切佛刹,永远不会穷尽,具 如此大的善根。如果能看见此咒语写 在书中的文字或者刻在墙壁上,依此 能使无间罪等趋入无间地狱的所有业 清净无遗,于极乐世界化生,永不胎 生。乃至究竟菩提果之间无论生于任 佛刹,均于彼处莲花中化生,并回忆 世。
Toàn văn Thần chú cúng dường Mani Fu Kong
Om a mo gha pu ja ma ni pad ma va j re
Om Amga Pozamana Panmepa Zare
ta tha ga ta vi lo ki te sa man ta pra sa ra hum
Dattagata Polo hoàng đế ba mandazha sare hum
“Thần chú cúng dường mani không trống rỗng” còn được gọi là “Thần chú cúng dường đám mây không trống rỗng”.
Cái gọi là những quả cầu bất rỗng được dùng để cúng dường các thần chú mây, chỉ được tụng niệm, nhưng cũng được dùng trong các điện đường rộng lớn vô lượng để cúng dường mây và mưa lớn, phước lành lớn lao, các loại hoa, các thiên thể, kỳ diệu. quần áo, đồ trang trí, đồ dùng, hương, đèn và thức ăn thiêng liêng, nhạc cụ, thánh ca, và những thứ khác, tất cả mưa cúng dường từ những đám mây cúng dường phi thường nhất thế giới để cúng dường cho tất cả các Vidyadhara, Thanh văn và Duyên giác trong tất cả các mạn đà la của cõi Phật ở mười phương. Một đám mây cung cấp vô cùng rộng lớn và kỳ diệu xuất hiện. Thần chú Dharani này, có thể thể hiện những phước lành như ma thuật, là kho báu vĩ đại của tất cả các thành tựu giả nắm giữ Thần chú Cảnh giác.
Nó có thể đáp ứng mong muốn của tất cả cha mẹ và chúng sinh, mang lại sự an ủi và đạt được giải thoát.
Nó có thể loại bỏ mọi bệnh tật, đau đớn, tội lỗi và rắc rối, mang lại may mắn cho tất cả những ai nắm giữ lời nguyền và khiến họ hài lòng.
Tôi có thể thuyết phục tất cả chư Phật và chư Bồ Tát an ủi tôi.
Chào mừng tất cả các vị thần của Mingmantra và quyến rũ mọi thứ.
Xua đuổi tất cả ma quỷ và ma quỷ. Nó có thể ban cho tất cả chúng sinh sự giác ngộ tối thượng và phục vụ như một nơi nương tựa cho những người không có nơi nương tựa.
Trở thành người nhịn ăn và brahmacharya của những người không ăn chay, brahmacharya, v.v.
Hãy ban gốc rễ cho những người tàn tật và ban cho những người đã đánh mất Lục độ Ba la mật công đức Ba la mật.
Thoát khỏi mọi nỗi sợ hãi về cái chết, nạn đói, những con đường nguy hiểm, v.v.
Đối với những người không thành thạo các câu thần chú, các ấn, và các câu thần chú, các câu thần chú, v.v. được ban cho. Nó có thể thanh lọc những người đã phạm vô số tội lỗi và vi phạm lời thề.
Xóa bỏ mọi tội lỗi của những người đói, khát, trần truồng, ốm đau, có nốt ruồi xấu, v.v.
Làm cho những người xa rời Tam Bảo thực sự bước vào và ban thành công cho những người chưa thành công.
An ủi tất cả những ai sợ hãi, giải thoát họ khỏi mọi suy tàn, làm ngọn hải đăng cho những ai rơi vào bóng tối, dập tắt mọi lo lắng, cứu họ khỏi mọi khuyết điểm như thiếu tự do, và hoàn thiện mọi công đức của họ kể cả rễ và tay chân.
Được chư Thần, Bồ Tát hộ trì thì có công đức lớn lao.
Ông đã thuyết giảng rộng rãi về nguyên nhân loại bỏ nỗi sợ mưa lớn và chiến tranh, du hành trên không trung và nhìn xuyên qua không trung.
Làm sao người ta có thể có được biển công đức như Cửa v.v. và Dharani chỉ bằng cách trì tụng thần chú này?
Chỉ cần tụng niệm là Bồ Tát Quán Thế Âm hiện ra vui mừng, sờ đầu.
Thần chú Đà-la-ni này là thần chú tổng quát cho thân thanh tịnh tự tánh của Quán Thế Âm, là tâm chú để trở thành tự tánh của Phật, không có hư không, cũng là ảo ảnh của các thần chú Đà-la-ni khác. Những người nhìn thấy thần chú này tương đương với việc nhìn thấy Bồ Tát Quán Thế Âm mười một mặt, các hình ảnh tương ứng của các ngài, những đám mây ma quái, thế giới tự do, Hayagriva, đứa con của vô tình và Chúa tể của ba thế giới, mạn đà la hoa sen rộng lớn. Thần chú này chuyển hóa mọi phẩm vật cúng dường công đức thành mây là Kho Kim Cương Vĩ Đại.
Chỉ cần trì tụng, bạn có thể trở thành tâm tử của ba vị Phật, thọ nhận tiên tri và được an ủi khi gặp được tất cả chư Bồ Tát và chư Bổn tôn.
Mọi điều bạn yêu cầu đều được đáp ứng và đáp ứng nên có thể coi đó là Quán Thế Âm, có thể làm cho mọi chúng sinh trên thế giới được hạnh phúc, an lạc, tăng tuổi thọ, may mắn, công đức, tài sản, thực phẩm và mọi nhu cầu khác. . Sáu mức độ hoàn hảo.
Lúc lâm chung, ngài nhìn thấy chín mươi hai ngàn Đức Phật Kanayutha và được an ủi “người tốt đã đến cõi Cực Lạc”, tái sinh trong hoa sen ở cõi đó và thọ nhận giáo lý Bồ Đề vô song trước khi mọi điều tốt đẹp qua đi, hãy nhớ.
Niệm thần chú Đà La Ni này chỉ một lần vào buổi sáng có thể khiến mọi tội lỗi giữa ngũ vô tận tội lỗi như Thất Sơn Vương và đọa vào địa ngục vô tận tích tụ trong từng lỗ chân lông, mọi tội lỗi tích lũy ngàn kiếp sẽ được tiêu trừ. . Hãy loại bỏ tất cả và thoát khỏi mười sáu địa ngục luân hồi.
Những người đang nhịn ăn có thể đạt được địa vị của Đức Phổ Hiền vĩ đại trong chùa Phật giáo bằng cách tụng kinh nó. Bồ Tát Quán Thế Âm và tất cả chư Phật trong ba thời, Quang Liên Hoa và các vị thánh khác, cũng như Vua Giác Ngộ và tất cả những người đồng hành với ngài, đều ban thành tựu.
Chỉ cần trì tụng hàng trăm ngàn biến, lưỡi của quý vị sẽ trở nên vững chắc như kim cương, sánh ngang với Kim Cương Bảo, cùng màu như cánh sen, thân quý vị sẽ thanh tịnh như kim cương và không ai có thể làm hại được, bạn sẽ trẻ, rễ đủ, không có mùi hôi, hơi thở cực kỳ thơm, cực kỳ dễ chịu, âm thanh êm tai, được nhiều người ưa chuộng và trở thành nơi thờ cúng. Khi chết, Ngài thành Phật với thân thanh tịnh và mọi công đức trước Đức A Di Đà, thọ ký Đại Bồ Đề.
Nói một cách ẩn dụ, công đức của việc trì tụng thần chú này là toàn bộ ba ngàn đại thiên thế giới chứa đầy bảy báu và được bao phủ bởi hoa kim ngân, cứ ba giờ trong ngày, những lễ vật này được cúng dường đến Như Lai khắp nơi trên thế giới. ba ngàn đại thiên thế giới, không bằng chỉ trì tụng thần chú này Một phần mười sáu chiếc Ford.
Trì tụng thần chú này tương đương với việc rải đám mây cúng dường vô biên trong tất cả các cõi Phật, không bao giờ cạn kiệt và có căn lành từ bi vĩ đại như vậy. Nếu nhìn thấy những lời của câu thần chú này được viết trong sách hoặc khắc trên tường, nó cũng có thể khiến cho tất cả nghiệp chướng của vô tận tội lỗi và những nghiệp chướng dẫn đến địa ngục vô tận đều được thanh tịnh, và được tái sinh vào thế giới thiên đường, không bao giờ thoát khỏi. được sinh ra lần nữa. Cho dù Bồ Đề tối thượng có sinh ra ở bất kỳ cõi Phật nào cũng sẽ tái sinh trong hoa sen ở đó và nhớ lại kiếp trước.
https://m.xinjingqw.com/bkmngyz/7361.html
坚牢地神长咒:南嘛 三曼达 布达喃 嗡 巴拉巴 拉德尼 设哩三曼达 阿达阿达 阿都阿都 比哩梯V 比哩梯V耶 斯哇哈 (21、49、108遍)
坚牢地神短咒:嗡 比哩TV耶 斯哇哈(500、1080遍)
https://m.xinjingqw.com/psmtwzy/3338.html
KINH KIM QUANG MINH
( Kim Quang Minh Tối Thắng Vương Kinh / 金光明最勝王經 / Suvarṇaprabhāsottamasūtrendrarājaḥsutra / The Sūtra of the Sublime Golden Light )
Phẩm 15: Đại Biện Thiên Nữ
• [7] 毘摩天女妙辯才.
• Tỳ Ma Thiên Nữ diệu biện tài.
• tài hùng biện siêu phàm của nữ thần Vima.
• the sublime eloquence of the goddess Vima.
https://thuvienhoasen.org/a1786/pham...-bien-thien-nu
https://read.84000.co/translation/to...ter-15#summary
https://cbetaonline.dila.edu.tw/zh/T0665_008