-
Pháp hội Sakya-Vietnam 01/2019. 02/01/2019 – 05/01/2019. - Công viên hỏa táng Tháp Long Thọ (700 Nguyễn Văn Khạ, ấp Cây Trắc, xã Phú Hòa Đông, huyện Củ Chi, Thành Phố Hồ Chí Minh)
https://scontent.fsgn5-6.fna.fbcdn.n...41&oe=5C97052A
PHÁP HỘI SAKYA – VIỆT NAM 01/2019
Nhân dịp H.E. Asanga Vajra Sakya Rinpoche sang Việt Nam, Ngài từ bi gia trì tổ chức nhiều đàn lễ hiếm quý theo truyền thống Kim Cang Thừa. Pháp hội được tổ chức ở TP Hồ Chí Minh từ ngày 02/01 – 05/01/2019. Kính mong Quý Tăng Ni, Phật Tử tham dự đón nhận sự gia trì và pháp nhũ từ Ngài.
Nguyện cầu cho Ngài trụ thế thật dài lâu để dẫn dắt chúng đệ tử và làm lợi ích chúng sinh đến khi luân hồi cạn rỗng, Cầu nguyện cho các hạnh nguyện lợi sinh của Ngài đều được thành tựu viên mãn.
Chương trình:
Thứ Tư ngày 02.01.2019
9.00 sáng – 12.00 trưa: Lể Đăng Vị H.E. Asanga Vajra Sakya Rinpoche, Thượng thủ pháp sư “Sakya-Việt Nam”.
Pháp lễ Gia trì Tu chứng Tam thể Trường Thọ Hộ Phật
2.00 chiều – 5.00 chiều: H.E Asanga Rinpoche sẽ khẩu truyền “Quan Âm Thiên Thủ Thiên Nhãn và Đại Thủ Ấn Pháp”
Thứ Năm ngày 03.01.2019:
9.00 sáng – 12.00 trưa: Thỉnh Xá Lợi H.H Jigdal Dagchen Dorjechang Rinpoche nhập Bảo Tháp và pháp lễ khai quang tọa tháp.
2.00 chiều – 4.00 chiều: Pháp Lễ Du Già Bổn Sư
Thứ Sáu, ngày 04.01.2019:
9.00 sáng – 1.00 chiều: Pháp Na Phật (Đại Nhật Như Lai) dành cho người quá vãng.
Thứ Bẩy, ngày 05.01.2019:
Pháp lễ Hỏa Tịnh Kim Cang Thủ
Link đăng ký tham dự và tìm hiểu chi tiết về chương trình:
http://sakya-vietnam.org/phaphoisakya2019/
~ Viet Rigpa Foundation
Tôn ảnh: H.E. Asanga Vajra Sakya Rinpoche
www.kimcuongthua.org
THÔNG TIN
NGÀY 02/01/2019 đến 05/01/2019
THỜI GIAN Sáng + Chiều
ĐỊA ĐIỂM Công viên Hỏa táng Tháp Long Thọ
ĐỊA CHỈ 700A Nguyễn Văn Khạ, ấp Cây Trắc, xã Phú Hòa Đông, huyện Củ Chi, Tp.HCM
CHI PHÍ Vui lòng liên hệ hotline: 0909762122 để được tư vấn
http://sakya-vietnam.org/wp-content/...2t-600x289.jpg
http://sakya-vietnam.org/phaphoisaky...noFUuYT6NU4UV0
-
-
-
Đức Pháp Vương Karmapa Trinley Thaye Dorje và Đức Pháp Vương Karmapa Ogyen Trinley Dorje đã gặp gỡ nhau vài ngày trước ở một vùng thuộc miền quê nước Pháp. Mục đích của lần gặp này là để các ngài có dịp biết đến nhau một cách cá nhân. Các ngài cũng đã đàm luận cách làm sao để cùng làm việc cho duy trì và phát triển truyền thống Karma Kagyu của Phật giáo Tây Tạng. Sau khi thảo luận, các ngài đã đưa ra thông cáo chung như sau:
Chúng tôi rất hài lòng đã có dịp này để gặp gỡ và biết nhau trong một bối cảnh an hòa và thư thái. Chúng tôi đã ước mong là có dịp như thế trong nhiều năm rồi, và chúng tôi hài lòng vì ước mong ấy đã được thành sự thật. Mục tiêu của sự gặp gỡ này chủ yếu là để cùng nhau thiết lập một mối liên hệ cá nhân [giữa chúng tôi]. Lần đầu tiên chúng tôi đã có thể nói chuyện với nhau thoải mái và hiểu biết về nhau. Vì thế, chúng tôi đã có thể bắt đầu [biến] những gì mình mong ước thành một kết nối mạnh mẽ [giữa chúng tôi]
Trong khi [cùng trải qua] dịp này với nhau, chúng tôi cũng trao đổi những phương cách mà chúng tôi có thể làm để hàn gắn những chia cách đã không may xảy đến với truyền thừa Karma Kagyu quý báu của chúng tôi. Chúng tôi nhận thấy điều này là nghĩa vụ và trách nhiệm phải làm mọi thứ để có thể đưa dòng truyền thừa cùng nhau [hòa hợp].
Cam kết thực hiện [trách nhiệm nói trên] là cực kỳ quan trọng đối với tương lai của truyền thống Karma Kagyu cũng như là với tương lai của Phật giáo Tây tạng và với lợi ích của tất cả chúng sinh hữu tình. Vì thế chúng tôi cùng kêu gọi tất cả mọi người trong truyền thống Karma Kagyu hãy cùng với chúng tôi nỗ lực phát triển và giữ gìn dòng truyền thừa của chúng ta. Chúng tôi thấy rằng đây chính là trách nhiệm chung phải khôi phục sự hòa hợp trong truyền thừa của chúng ta, dòng truyền thừa của trí tuệ và bi mẫn.
~ Nguồn: Drikung Kagyu Dharma Raja
Tôn ảnh: Đức Pháp Vương Karmapa 16 và hai Hóa Thân Karmapa Ogyen Trinley Dorje - Karmapa Ogyen Trinley Dorje
http://kimcuongthua.org/tin-tuc/cuoc...trinley-dorje/
https://www.facebook.com/karmakagyu.vn/
-
-
Truyền Thống Karma Kagyu - Karma Kagyu Lineage
@karmakagyu.vn
https://www.facebook.com/karmakagyu.vn/
-
- Karmapa Lama, nhân vật quan trọng thứ ba trong Phật giáo Tây
https://viettimes.vn/trung-quoc-an-d...ioi-93726.html
-
Du lịch Nepal tháng 10/01/2015 đến 19/01/2015 | Phuot.vn - Nơi ...
https://www.phuot.vn/.../du-lich-nep...-2015-den-19-0...
Translate this page
Jan 10, 2015 - Ngày 10/01 Khởi hành: TP.HCM — Malaysia - Nepal ... Bồ Tát.Là học trò của Đức Pháp Vương Gyalwang Karmapa 16 , Kyabje Dilgo Khyentse ...
https://www.phuot.vn/threads/du-lich...1-2015.178752/
-
Ngài Karmapa có danh xưng là Đại Bảo Pháp vương, Ngài Sakya có danh xưng là Đại ...
Yết kiến Đại Bảo Pháp chủ Karmapa ...
-
-
ngài Karmapa có danh xưng là Đại Bảo Pháp vương, Ngài Sakya có danh xưng là Đại Thừa Pháp vương và còn nhiều các danh xưng cao quý khác của các bậc thầy và các hành giả khác.
https://thuvienhoasen.org/a23995/pha...ung-phap-vuong
-
http://buddhism.redzambala.com/sites...apa-Chenno.jpg
http://buddhism.redzambala.com/image...pe-Dorje-3.jpg
Origin of mantra Karmapa Chenno
Origin of mantra Karmapa Chenno
The most important practice in Tibetan Buddhism is Guru Yoga, meditation and mantra on the spiritual head and teacher of the tradition, which is seen as living Buddha, embodiment of three kayas and 10 bhumi (extraordinary powers). In Kagyu tradition the head Lama is Gyalwa Karmapa and his mantra is Karmapa Chenno. It is believed sounds of this mantra are directly connected with the enlightened mind of HH Karmapa and carry its enlightened qualities and brings help when it is most necessary for the benefit of student.
Here I would like to share with you a story about the origins of Karmapa Chenno mantra. The Karmapa mantra has originated at the times of 8th Karmapa Mikyo Dorje (1507-1554) in context of teaching about "Calling the Lama from afar."
“Karmapa Chenno” can be roughly translated as "Embodiment of the compassion of all Buddhas, turn attention to me." In Central Tibet, Sikkim and Bhutan, it is pronounced Karmapa Kyen-no or Karmapa khen-no. In East Tibet, it is pronounced "Karmapa chenno."In western countries the most widespread pronunciation is Karmapa Chenno and it is considered correct.
One day, in 16th century, the head of a nomadic household in desolate, windswept northern Tibet passed away. In such a sparsely inhabited region it was rare to find monasteries and lamas to perform Buddhist funeral rites, so the family wondered what to do. Then they noticed a ragged individual travelling on foot who appeared as if he could be either an itinerant yogi or a beggar, so they went to inquire. The mendicant turned out to be, in fact, a lama. The grieving family requested his ministrations for the deceased, and he complied.
16-Karmapa-Rangjung-Rigpe-Dorje-3When he reached the man's deathbed and began his incantations, the family respectfully requested the lama to perform phowa (consciousness transference to higher realms). The lama, however, said: "I am just a poor, uneducated practitioner of the Buddha's teachings; I have not mastered that esoteric practice. But I do have one positive quality, infinite faith in the living Buddha, named Lama Karmapa; he is like the great gate to Dewachen (a transcendent Pure Land from which evolution on the path of enlightenment is said to be more easily assured). His name is the magic password to that fabulous spiritual domain."
Then he began reciting again and again the powerful name-mantra, "Karmapa Khyenno!" "Karmapa Khyenno, Karmapa Khyenno," he intoned loudly, again and again.
After each and every rosary of one hundred and eight fervent recitations, he would then hit the corpse with his mala, or prayer beads, commanding that, in the name of the Buddha Karmapa, the spirit of the deceased be reborn in Dewachen.
After some time, everyone noticed that the signs of successful consciousness transference began to appear. Hair fell from the top of the corpse's head; there was a pleasant fragrance in the air, and a large bump appeared at the crown aperture where the subtle consciousness of the deceased departed for the other world.
Everyone present rejoiced, and gratefully thanked the mendicant lama. All began to faithfully practice the mantra of the Karmapa, praying to realize the great freedom and bliss of Dewachen in this very lifetime.
The travelling lama soon continued on his journey. One day he heard that the omniscient Karmapa was visiting south Tibet, so he determined to go and meet him and pay his respects.
Upon finally reaching his destination, the first thing the clairvoyant Karmapa said to him was: "That was a difficult phowa we performed up there in the north, wasn't it?" The Karmapa laughed, hitting the other lama with his mala.
Then the mendicant knew with unshakable certainty that the Karmapa is an omniscient living Buddha, who always keeps his disciples, wherever they are, in his heart and mind.
Since those days Karmapa Chenno is the most important mantra to invoke the enlightened qualities and powers of Karmapa in Kagyu tradition of Tibetan Buddhism. With the name of Karmapa is understood not just some particular individual, but the enlightened qualities of all Buddhas and Bodhisattvas. Karmapa is the one who embodies all three jewels of refuge, Buddha, Dharma and Sangha for his students.
This is the story on origin of Karmapa mantra I have heard.
http://buddhism.redzambala.com/buddh...pa-chenno.html
-
-
-
-
Karmapa Khyenno 噶瑪巴千諾 ཀརྨ་པ་མཁྱེན་ནོ། - YouTube
https://www.youtube-nocookie.com/emb...dJlyQ?autohide...
Karmapa Khyenno 噶瑪巴千諾 ཀརྨ་པ་མཁྱེན་ནོ།. Info. Shopping. Tap to unmute. If playback doesn't begin shortly, try restarting your device.
https://www.youtube-nocookie.com/emb...s=2&showinfo=1
-
Lạt ma KHYENO
LAMA KHYEN KHÔNG
Lama, nghĩ về chúng tôi.
DRIN CHEN TSA WIE LA MA KHYEN KHÔNG
Lama gốc nào nghĩ về chúng tôi.
DU SUM SANG GYE KYI NGO WO
Tinh hoa của chư Phật ba lần,
LUNG TOK DAM CHO KYI JUNG NE
Nguồn của Pháp chân chính trong kinh điển và chứng ngộ,
PHAK TSOK GEN DUN GYI NGA DAK
Bậc thầy của tập hợp quý tộc của sangka,
TSA KHYEN NE
Root lama, bạn có thể nghĩ về chúng tôi.
JIN LAB THUK JE YI TER CHEN
lớn kho báu của phước lành và từ bi,
NGO drub NAM NYI KYI JUNG NE
Nguồn của hai siddhi,
Trin LÊ CHÍ DO KUN TSOL dze
hoạt động Phật rằng trợ cấp bất cứ điều gì là mong muốn,
TSA WEI LA MA KHYE KHYEN NO
gốc Lạt ma, bạn có thể nghĩ về chúng tôi.
LA MA O PAK ME PA KHYEN KHÔNG
Lama Amitabha, nghĩ về chúng ta.
TRO DRAL CHO KU LONG NE ZIK SHIK
Kìa chúng ta từ sự mở rộng của dharmakaya, không bịa đặt,
DAK SOK LE NGEN KHOR WAR KHYAM NAM
Chúng ta đi lang thang trong luân hồi thông qua lực của nghiệp tiêu cực;
DE CHEN DAK TRẢ TIỀN DU DRONG DZO
Đưa chúng ta đến tái sinh trong vùng đất hạnh phúc thuần khiết của bạn.
LA MA CHEN RE ZIK WANG KHYEN NO
Lama Chenrezik, nghĩ về chúng tôi.
O SAL LONG KUE LONG NE ZIK SHIK
Xem chúng tôi từ sự mở rộng của sambooseakaya dạ quang.
RIK DRUK DUK NGAL TSE NE ZHI ZHING Làm dịu
hoàn toàn sự đau khổ của sáu loại chúng sinh
KHAM SUM KHOR WA DONG NE TRUK DZO
Và biến đổi hoàn toàn ba cõi luân hồi.
LA MA PE MA JUNG NE KHYEN KHÔNG
Lama Padmasambhava, nghĩ về chúng ta.
NGA YAB PE MA O NE ZIK SHIK
Kìa chúng tôi từ hoa sen rực rỡ của Nga Yab Ling.
NYIK DU KYAB ME BO BANG NYAM THAK
Trong những thời khắc đen tối này, hãy nhanh chóng bảo vệ với lòng từ bi của bạn
THUK JE NYUR WA NYI DU KYOB DZO
Chúng tôi, các môn đệ, những người nghèo khổ và không có nơi nương tựa.
LA MA YE SHE TSO GYEL KHYEN NO
Lama Yeshe Tsogyel, nghĩ về chúng tôi.
KHA CHO DE CHEN TRỌNG NE ZIK SHIK
Kìa chúng tôi từ thành phố tuyệt vời của dakinis.
DIK DEN DAK SOK SI PAY TSO LE
Đưa chúng tôi, người đã có những hành động tiêu cực,
THAY ĐỔI DRONG KHYER CHEN POR DROL DZO
Băng qua đại dương luân hồi, đến thành phố giải phóng vĩ đại.
KA TER GYU THANH TOÁN LA MA KHYEN KHÔNG
Lama của truyền miệng và dòng dõi terma, nghĩ về chúng tôi.
Zung Juk YE SHE DÀI NE ZIK Shik
Kìa chúng ta khỏi sự mở rộng của trí tuệ nguyên sơ, sự kết hợp của sự xuất hiện và sự trống rỗng
DAK GYU TRUL PAY MUN KHANG TOL NE
Nghỉ giải lao qua nhà tù đen tối của tâm bối rối của chúng tôi
TOK PAY NYI MA Shar WAR DZO Chik
Và chắc mặt trời của nhận thức tăng lên.
KUN KHYEN DRI ME O ZER KHYEN NO
Omniscient Drime Ozer, nghĩ về chúng tôi.
LHUN RUB O NGEI LONG NE ZIK SHIK
Kìa chúng tôi từ sự mở rộng của năm đèn tự phát.
KA DAK GONG PAY TSAL CHEN DZOK NE
Giúp chúng tôi hoàn thiện màn hình tuyệt vời của tâm trí, nguyên thủy,
NANG SHI THA RU CHIN PAR DZO CHIK
Và hoàn thành bốn giai đoạn của Ati yoga.
NYAM ME JO WO YAB SE KHYEN NO
Atisha và con trai trái tim của bạn,
GA DEN LHA GYE U NE ZIK SHIK
Giữa hàng trăm vị thần, nhìn chúng tôi từ Tushita.
TONG NYI NYING JEY NYING PO CHEN GYI
Mang đến sự ra đời trong dòng tâm trí của chúng tôi
JANG SEM GYU LA KYE WAR DZO CHIK Bodhicitta
, bản chất của sự trống rỗng và từ bi.
DRUB CHOK MAR MI DAK SUM KHYEN KHÔNG có
siddhas tối cao, Marpa, Milarepa và Gampopa, hãy nghĩ về chúng tôi.
DE CHEN DOR JE YING NE ZIK SHIK
Kìa chúng ta từ không gian của hạnh phúc kim cương lớn.
DE TONG CHAK CHEN CHOK NGO DRUB CHING
Cho phép chúng ta đạt được siddhi tối cao của Mahamudra - phúc lạc và trống rỗng không thể tách rời;
CHO KU NYING U SE PAR DZO CHIK
Đánh thức dharmakaya trong trái tim của chúng tôi.
JIK TEN WANG CHUK KAR MA PA KHYEN KHÔNG
Chúa tể của thế giới, Karmapa, nghĩ về chúng ta.
KHA KHYAB DRO DUL YING NE ZIK SHIK
Kìa chúng ta từ không gian nơi tất cả chúng sinh, với số lượng lớn như bầu trời, được đào tạo.
CHO KUN DEN ME GYU MAR TOK NE
Hãy cho chúng tôi thấy rằng tất cả các hiện tượng giống như một ảo ảnh, không có sự tồn tại thực sự,
NANG SEM KU SUM CHAR WAR DZO CHIK
Và để nhận ra sự xuất hiện và tâm trí phát sinh như ba chiếc thuyền kayak.
KA GYU CHE ZHI CHUNG GYE KHYEN NO
Lama của bốn dòng dõi Kagyu vĩ đại và tám nhỏ hơn, nghĩ về chúng tôi.
RANG NANG DAK PEI SHING NE ZIK SHIK
Kìa chúng ta từ cõi xuất hiện thuần túy tự nhiên phát sinh.
NE KAB ZHI YI TRUL PA SANG NE
Xóa đi sự nhầm lẫn của bốn tình huống,
NAM TOK THA RU CHIN PAR DZO CHIK
Và đưa chúng ta đến sự hoàn hảo của kinh nghiệm và nhận thức.
JE TSUN GONG MA NAM NGA KHYEN Không có
năm tổ tiên Sakya, hãy nghĩ về chúng tôi.
KHOR DE YER ME LONG NE ZIK SHIK
Kìa chúng ta từ sự mở rộng của luân hồi và niết bàn không thể tách rời.
NAM DAK TA GOM CHO SUM DREL NE
Giúp chúng tôi hòa quyện giữa quan điểm, thiền định và hành động thuần túy;
SANG WAY LAM CHOK TRO PAR DZO CHIK
Đưa chúng ta đi theo con đường tối cao của kim cương bí mật.
NYAM ME SHANG PA KA GYU KHYEN NO
Lamas của Shangpa Kagyu vô song, hãy nghĩ về chúng tôi.
NAM DAK SANG GYE TRƯỚC NE ZIK SHIK
Kìa chúng ta từ cõi hoàn toàn thanh tịnh của chư Phật.
THAB DROL NYAM LEN TSUL ZHIN JONG NE
Huấn luyện chúng ta một cách chính xác trong các phương pháp thực hành mang lại sự giải thoát;
MI LOB ZUNG JUK NYE PAR DZO CHIK
Dẫn chúng tôi khám phá con đường không còn học hỏi, sự kết hợp tuyệt đỉnh.
DRUB CHEN THANG TONG Giance PO KHYEN NO
Great Siddha, Thangton Gyalpo, nghĩ về chúng tôi.
TSOL ME THUK JEY LONG NE ZIK SHIK
Kìa chúng tôi từ sự mở rộng của lòng từ bi nỗ lực.
DEN ME TOK PAY TUL ZHUK DRUB NE
Cho phép chúng tôi đạt được kỷ luật mang lại sự hiện thực hóa
LUNG SEM RANG WANG DU WAR DZO CHIK
Không tồn tại cuối cùng, và làm chủ prana và tâm trí.
PHA CHIK DAM PA SANG GYE KHYEN KHÔNG
Chỉ có cha, Dampa Sangya, nghĩ về chúng tôi.
LE RAB DRUB TRẢ TIỀN YING NE ZIK SHIK
Kìa chúng ta từ không gian của hoạt động tối cao hoàn thành.
GYU PAY CHIN LAB NYING LA ZHUK NE
Mang vào trái tim của chúng ta sự phù hộ của dòng dõi,
TEN DREL CHOK ME CHAR WAR DZO CHIK
Và làm cho những dấu hiệu tốt lành xuất hiện theo mọi hướng.
MA CHIK LAB KYI DRON MA KHYEN KHÔNG
Chỉ có mẹ, Labkyi Dronma, nghĩ về chúng tôi.
SHE RAB PHAR CHIN LONG NE SIK ZHIK
Kìa chúng ta từ không gian của Prajnaparamita.
DAK DZIN NYEM CHE TSE NE CHO CHING
Cho phép chúng tôi nâng cao bản ngã, nguồn gốc của niềm kiêu hãnh,
DAK ME TRO DRAL DEN THONG DZO CHIK
Và nhìn thấy sự thật vô ngã, vượt ra ngoài quan niệm.
KUN KHYEN DOL PO SANG GYE KHYEN NO
Omniscient Dolpa Sangya, nghĩ về chúng tôi.
NAM KUN CHOK DEN YING NE ZIK SHIK
Kìa chúng ta từ không gian có tất cả các khía cạnh tối cao.
PHO WAY UG NAM U MAR GAK NE
Giúp chúng tôi đưa vào kênh trung tâm, prana của sự chuyển giao
PHO DRAL DOR JEI KU THOB DZO CHIK
Và để huấn luyện cơ thể kim cương bất động.
JE TSUN TA RA NA THA KHYEN KHÔNG
Jetsun Taranatha, nghĩ về chúng tôi.
NAM SUM PO NYAY YING NE ZIK SHIK
Kìa chúng tôi từ không gian của ba Mudra.
DOR JEY SANG LAM GEK ME DRO NE
Giúp chúng tôi đi du lịch mà không gặp trở ngại, con đường kim cương bí mật,
JA LU KHA CHO DRUB PAR DZO CHIK
Và đưa chúng ta đến sự thành tựu của một cơ thể cầu vồng, sự tận hưởng của tất cả không gian
JAM YANG KHYEN TSE WANG PO KHYEN NO
Jamyang Khyentse Wangpo, nghĩ về chúng ta.
KHYEN NYI YE SHE YING NE ZIK SHIK
Kìa chúng ta từ không gian của sự khôn ngoan nguyên thủy biết
MI SHE LO YI MUN PA SANG NE
Xóa tan bóng tối tinh thần của sự thiếu hiểu biết;
KHYEN RAB NANG WA GYE PAR DZO CHIK
Tăng độ sáng của trí thông minh tối cao của chúng tôi.
O SAL TRUL PEI DOR JE KHYEN NO
Osel Tulpay Dorje, nghĩ về chúng tôi.
JA ZER O NGEI LONG NE ZIK SHIK
Kìa chúng tôi từ sự mở rộng của năm đèn cầu vồng
THIK LUNG SEM KYI DRI ME DAK NE
Làm sạch các vết bẩn từ bindu, prana và tâm trí.
CÂU NU BUM KUR CHANG CHUB DZO CHIK
Và mang đến sự giác ngộ của cơ thể trẻ trung.
PE MA DO NGAK LING PA KHYEN KHÔNG
Pema Do Ngak Lingpa, nghĩ về chúng tôi.
DE TONG GYUR ME LONG NE ZIK SHIK
Kìa chúng ta từ sự mở rộng của niềm hạnh phúc không thay đổi và sự trống rỗng không thể tách rời.
GYEL DANG GYEL SE GONG PA THA DAK
Cho phép chúng tôi thực hiện hoàn hảo
DAK GI YONG SU KONG NU DZO CHIK
Ý định của tất cả các vị Phật và bồ tát.
NGAK WANG YON TEN GYA TSO KHYEN NO
Ngakwang Yonten Gyamtso, nghĩ về chúng tôi.
YING YE ZUNG JUK LONG NE SIK SHIK
Kìa chúng ta từ sự mở rộng của không gian và trí tuệ nguyên thủy trong sự hợp nhất.
NANG WAY DEN DZIN HRUL GYI ZHIK NE
Chúng ta có thể ngừng xuất hiện để trở thành sự thật;
GANG JUNG LÂM DU KHYER NU DZO CHIK
Phát triển khả năng của chúng tôi để thực hiện trên con đường bất cứ điều gì phát sinh.
GYEL SE LO DRO THA YE KHYEN KHÔNG
Bồ tát Lodro Thaye, nghĩ về chúng tôi.
JAM DANG NYING JEI NGANG NE ZIK SHIK
Kìa chúng tôi từ trạng thái yêu thương và từ bi của bạn.
DRO KUN DRIN CHEN PHA MA SHE NE
Cho phép chúng tôi nhận ra tất cả chúng sinh là cha mẹ tốt của chúng tôi;
ZHEN PHEN NYING NE DRUB NU DZO CHIK
Phát triển khả năng của chúng tôi để mang lại lợi ích cho người khác từ sâu thẳm trái tim của chúng tôi.
PE MA GAR GYI WANG CHUK KYEN NO
Pema Garyi Wangchuk, nghĩ về chúng tôi.
DE CHEN O SEL YING NE ZIK SHIK
Kìa chúng ta từ sự mở rộng của hạnh phúc và sự sáng chói.
DUK NGA YE SHE NGA RU DROL NE
Giải phóng năm chất độc thành năm trí tuệ;
PANG THOB NYI DZIN ZHIK PAR DZO CHIK
Có thể nhị nguyên của chúng ta bám vào mất mát và thu lợi biến mất.
TEN NYI YUNG DRUNG LING PA KHYEN KHÔNG
Tenyi Yungdrung Lingpa, nghĩ về chúng tôi.
SID ZHI NYAM NYI YING NE ZIK SHIK
Kìa chúng ta từ không gian nơi luân hồi và niết bàn bằng nhau.
MO GU NAL MA GYU LA KYE NE
Tận tâm tận tụy trong tâm trí chúng ta;
TOK DROL DU NYAM CHEN POR DZO CHIK
Đưa chúng ta đến hiện thực hóa và giải phóng đồng thời.
DRIN CHEN TSA WEI LAMA KHYEN KHÔNG
Vua gốc, hãy nghĩ về chúng tôi.
CHI TSUK DE CHEN NE NE ZIK SHIK
Kìa chúng tôi từ nơi hạnh phúc tuyệt vời trên vương miện trên đầu của chúng tôi.
RANG RIK CHO KUE RANG ZHAL JAL NE
Đưa chúng ta đến gặp bộ mặt của dharmakaya, nhận thức về bản chất thực sự của chúng ta,
TSE CHIK SANG GYE DRUB DZO CHIK
Và trong chính cuộc sống này, đưa chúng ta đến sự giác ngộ hoàn toàn.
KYE MA DAK DREI SEM CHEN LE NGEN DIK TO CHE
Than ôi, chúng sinh như chúng ta, những người đã có những hành động tiêu cực,
THOK ME DU NE KHOR WAR YUN RING KHYAM
Đi lang thang trong luân hồi từ lúc vô tận.
DA RUNG DUK NGAL THA ME NYONG GYUR CÁCH
Vẫn trải qua đau khổ vô tận,
KYO SHE YE CHIK TSAM YANG MA KYE PAY
Chúng tôi thậm chí không cảm thấy hối hận.
LAMA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
NGE JUNG TING NE KYE WAR CHIN GYI LOB
Ban phước cho chúng ta rằng sự từ bỏ phát sinh từ sâu thẳm trái tim của chúng ta.
DAL JOR THOB KYANG MI TSE TONG ZE KHEN
Mặc dù chúng ta đã đạt được một sự sinh thành quý giá của con người với sự giải trí và tài nguyên, chúng ta lãng phí nó một cách vô ích,
DON ME TSE TRỰC TIẾP JHA WAY TAK TU YENG
Thường xuyên bị phân tâm bởi các hoạt động của cuộc sống rỗng tuếch này.
DON CHEN THAR PA DRUB LA LE LO KHYER
Khi hoàn thành mục tiêu giải phóng vĩ đại, chúng tôi đã vượt qua sự lười biếng
BÌNH THƯỜNG MUA LING TONG LOK GYUR TRẢ TIỀN
và trả về tay không từ một vùng đất đầy ngọc.
LAMA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
MI LU DON DEN DRUB PAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng chúng tôi làm cho cuộc sống này có ý nghĩa.
MI SHI SA TENG LU PA CHIK KYANG ME
Không có ai trên trái đất này sẽ không chết.
DA TA CHIK JE NYI THU PHA ROL DRO
Ngay cả bây giờ, mọi người đang qua đời, từng người một.
RANG YANG NYUR WA NYI DU CHI GO KYANG
Chúng tôi cũng sẽ sớm chết,
YUN RING DO DRAB CHE PAY NYING RUL PO
Nhưng giống như một kẻ ngốc, chúng tôi dự định sống lại.
LAMA KHYEN KHÔNG THUK JEY NYUK DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
LONG ME LO NA THUNG WAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng chúng tôi cắt giảm mọi âm mưu của chúng tôi.
NYING DU DUK PAY DZA SHE SO SOR DRAL
Chúng tôi sẽ tách khỏi những người bạn thân nhất.
SER NAY SAK PAY NOR DZE ZHEN GYI CHO
Những người khác sẽ được hưởng sự giàu có mà chúng ta vẫn giữ.
CHE PAY LU KYANG SHUL DU BOR NE SU
Ngay cả cơ thể chúng ta rất thân yêu cũng sẽ bị bỏ lại phía sau,
NAM SHE BAR DO TOL ME KHOR WAR KHYAM
Và ý thức của chúng ta sẽ đi lang thang mà không có phương hướng trong bardo của luân hồi.
LAMA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
CHI KYANG GO ME TOK PAR JIN GYI LOP Ban
phước cho chúng tôi rằng chúng tôi nhận ra sự vô ích của cuộc sống này.
JIK PAY MUN PA NAK POE NGON NE SU
Ở phía trước, bóng tối đen của nỗi sợ hãi đang chờ chúng ta vào;
LE GYI LUNG MAR DRAK PO GYAB NE DE
Từ phía sau, chúng tôi bị đuổi theo cơn gió đỏ dữ dội của nghiệp chướng.
MI DUK SHIN JE PHO NAY DEK CHING TSOK
Các sứ giả gớm ghiếc của chúa tể đánh chết và đâm chúng tôi,
ZO KA NGEN DROY DUK NGAL NYONG GO NA
Và vì vậy chúng ta phải trải qua những đau khổ không thể chịu đựng được của các cõi thấp.
LAMA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
NGEN SONG YANG LE THAR WAR JHIN GYI LOB Ban
phước cho chúng ta rằng chúng ta được giải thoát khỏi những kẽ hở của các cõi thấp.
RANG KYON RO WO TSAM YANG KHONG DU BE
Chúng tôi che giấu trong mình một núi lỗi;
Zhen Kyon TIL DRU tsam YANG CHING DROK MO
Tuy nhiên, chúng tôi đặt xuống những người khác và phát sóng những thiếu sót của họ, mặc dù họ có phút như một hạt mè.
YON TEN CHUNG ZE ME KYANG ZANG POR LOM
Mặc dù chúng tôi không có những phẩm chất tốt nhất, chúng tôi tự hào nói rằng chúng tôi tuyệt vời như thế nào.
CHO TRẢ MING TAK CHO MIN KHO NA CHO
Chúng ta có nhãn của những người thực hành Pháp, nhưng chỉ thực hành phi Pháp.
LAMA KHYEN NO THUK JE NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
RANG DO NGA Giance ZHI WAR CHIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng chúng tôi mất niềm tự hào và tự tâm.
TEN PHUNG DAK DZIN GONG PO KHONG DU CHUK
Chúng tôi che giấu bên trong con quỷ đeo bám bản ngã luôn khiến chúng tôi bị hủy hoại.
SAM TSE THAM CHE NYON MONG PHEL CÁCH GYU
Tất cả những suy nghĩ của chúng tôi làm cho thịt tăng lên.
Jhe TSE THAM CHE MI GEY DRE BU CHEN
Tất cả các hành động của chúng tôi đều có kết quả không có đạo đức.
TRẢ LÃI LAM DU CHOK TSAM MA CHIN PAY
Chúng tôi thậm chí không hướng về con đường giải phóng.
LAMA KHYEN KHÔNG THUK JE NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
NGAR DZIN TSE NE CHO PAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng việc nắm bắt bản thân sẽ bị bật ra.
CHO TÔI TSAM LA GA DANG MA GA KYE
Một chút khen ngợi làm cho chúng tôi hạnh phúc; một chút trách móc làm cho chúng ta buồn.
TSIK NGEN TSAM LA ZO PAY GO CHA SHOR
Với một vài từ khó nghe, chúng tôi mất đi sự kiên nhẫn.
NYAM TAK THONG YANG NYING JEY SEM MI KYE
Ngay cả khi chúng ta thấy những người nghèo khổ, không có lòng trắc ẩn phát sinh.
JIN YUL JUNG DU SER NAY DU PAY CHING
Khi có cơ hội để hào phóng, chúng ta bị trói buộc bởi những tham lam.
LAMA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
SEM GYU CHO DANG DRE PA JIN GYI LOB
Xin ban phước cho chúng ta rằng tâm trí của chúng ta là một với Pháp.
KHOR WA NYING PO ME LA NYING POR ZUNG
Chúng tôi nghĩ rằng luân hồi là đáng giá, khi nó không.
ĐỂ CHIR DU TEN DUN LING GI BOR
Chúng tôi từ bỏ tầm nhìn cao hơn vì lợi ích của thực phẩm và quần áo.
KHO GU TSANG YANG GO GO CH CHIR MANG
Mặc dù chúng tôi có tất cả những gì cần thiết, chúng tôi liên tục muốn nhiều hơn nữa.
MI DEN GYU CÓ THỂ CHO GYI RANG SEM LU
Tâm trí của chúng ta bị đánh lừa bởi những hiện tượng phi thực tế, ảo tưởng.
LAMA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
TSE DI LO YI THONG WAR JIN GYI LOB Hãy
chúc phúc cho chúng tôi rằng chúng ta buông bỏ chấp trước vào cuộc sống này.
LU SEM DUK NGAL TRA MOANG MI ZO KYANG
Không thể chịu đựng nỗi đau thể xác hoặc tinh thần tốt nhất.
NGEN DROR DRO LA MI TSER NYING DOL CHEN
Với lòng can đảm mù quáng, chúng tôi không ngần ngại rơi vào cõi thấp.
GYU DRE LU ME NGON SUM THONG ZHIN DU
Mặc dù chúng ta thấy trực tiếp luật nhân quả bất tận,
GE WA MI DRUB DIK PAY YO LANG PHEL
Chúng ta không hành động một cách đạo đức, nhưng tăng hoạt động lành mạnh của chúng ta.
LAMA KHYEN NO THUK JE NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
LE LA YI CHE KYE WAR CHIN GYI LOB Hãy
chúc phúc cho chúng tôi rằng chúng tôi hoàn toàn tin tưởng vào luật nghiệp.
DRA LA DANG SEM NYEN LA CHAK SEM KYE
Chúng tôi ghét kẻ thù và bám lấy bạn bè.
LANG DOR NE LA TI MUK MUN TAR THOM
Lạc vào bóng tối của vô minh, chúng ta không biết phải chấp nhận từ chối điều gì.
CHO ZHIN CHO TSE JHING MUK NYI WANG SHOR
Khi thực hành Pháp, chúng ta rơi vào tình trạng buồn tẻ, buồn ngủ và ngủ.
CHO MIN CHO TSE WANG PO SAL CHING DRUNG
Khi không thực hành Pháp, chúng ta thông minh và các giác quan của chúng ta rất rõ ràng.
LAMA KHYEN NO THUK JE NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi. NYON MONG
DRA WO CHOM PAR JING GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng chúng tôi đã vượt qua kẻ thù của chúng tôi, các k thịt.
CHI NE TE NA YANG DAK CHO PAY ZUK
Từ bên ngoài, chúng ta dường như là những người thực hành Pháp chân chính;
NANG DU RANG SEM CHO DANG MA DRE PAY
Ở bên trong, tâm trí của chúng ta không hòa quyện với Pháp.
DRUL DUK ZHIN DU NYON MONG KONG NA BE
Chúng tôi che giấu thịt của mình bên trong như một con rắn độc,
KYEN NGEN TRE TSE CHO PAY TSANG TAK TON
Tuy nhiên, khi những tình huống khó khăn xuất hiện, những lỗi lầm tiềm ẩn của một học viên nghèo xuất hiện.
LAMA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
RANG GYU RANG GI THUL WAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng ta rằng chính chúng ta có thể chế ngự tâm trí của chúng ta.
RANG KYON NGEN PA RANG GI MA TOK PAY
Không nhận ra lỗi lầm của mình,
CHO TRẢ ZUK ZUNG CHO MIN NA TSOK CHO
Chúng tôi có hình thức của một học viên Pháp, trong khi tham gia vào các hoạt động phi pháp.
NYO MONG MI GEY LE LA SHUK KYI GOM
Chúng tôi đã quen thuộc với thịt và hoạt động phi đạo đức.
GE LO YANG YANG KYE KYANG YANG YANG CHE
Một lần nữa nảy sinh ý định đạo đức; hết lần này đến lần khác chúng bị cắt đi.
LAMA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
RANG KYON RANG GI THONG WAR JING GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng chúng tôi thấy lỗi của mình.
TRÁI PHIẾU SONG TRƯỞNG CHI LA PHAR PHAR NYE
Với sự trôi qua mỗi ngày, chúng ta đến gần hơn và gần hơn với cái chết.
NYIN RE LONG ZHIN RANG GYU CHI CHIR GYONG
Khi mỗi ngày đến, tâm trí của chúng ta ngày càng cứng nhắc hơn.
LAMA TEN ZHIN MO GU RIM GYI DRIB
Mặc dù chúng tôi phục vụ Lạt ma. Sự tận tâm của chúng ta đang dần bị che khuất.
CHE LA TSE DUNG DAK NANG JE CHUNG SONG
Tình yêu, tình cảm và quan điểm trong sạch của chúng tôi đối với những người bạn Pháp của chúng tôi giảm dần.
LAMA KHYEN NO THUK JE NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
MU GO RANG GYU THUL WAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng chúng tôi chế ngự tâm trí cố chấp của chúng tôi.
KHYAB DRO SEM KYE SOL DEB CHE NA YANG
Mặc dù chúng ta đã quy y, bồ đề tâm và cầu nguyện,
MO GU NYING JE TING NE MA KYE PAY
Sự sùng kính và lòng từ bi không xuất hiện trong chiều sâu của chúng ta.
TSIK TSAM WANG GYUR CHO CHO GE JOR NAM
Hoạt động Phật pháp và thực hành đức hạnh đã biến thành những từ rỗng.
JED LO TSAM LE GYU THOK MA KHEL CÁCH
Thành tích trống rỗng của chúng tôi rất nhiều, nhưng không có gì khiến chúng tôi phải suy nghĩ.
LAMA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
CHI CHE CHO SU DRO WAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng bất cứ điều gì chúng tôi làm là hài hòa với Pháp.
DAK DE DO LE DUG NGAL THAM CHE JUNG
Tất cả những đau khổ phát sinh từ việc muốn hạnh phúc của chính chúng ta;
ZHEN PEN SEM GYI SANG GYE DRUB SUNG KYANG
Mặc dù được dạy rằng sự giác ngộ đạt được thông qua việc mang lại lợi ích cho người khác,
SEM CHOK KYE CHING RANG DO PHUK TU CHUK
Chúng tôi nuôi dưỡng bồ đề tâm, trong khi thầm ước ao ước của mình.
Zhen PEN TA CHÍ Zhen NO ZHOR LA BRUB
Chúng tôi không được hưởng lợi những người khác, và hơn nữa, chúng tôi thậm chí vô tình làm hại họ.
LAMA KYEN KHÔNG THUK JEY NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
DAK ZHEN JE PAR NU PAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng chúng tôi có thể trao đổi bản thân cho người khác.
SANG GYE NGO NANG LAMA MI RU ZUNG
Lạt ma của chúng ta thực sự là sự xuất hiện của chính Đức Phật,
nhưng chúng ta đưa anh ta trở thành một con người bình thường.
DAM ZAB TON PAY KA DRIN NGANG GI JE
Chúng ta đến để quên đi lòng tốt của Lạt ma trong việc cho chúng ta những chỉ dẫn sâu sắc.
RANG DO MA JUNG TSE NA YI CHE GOM
Chúng tôi rất buồn nếu chúng tôi không có được những gì chúng tôi muốn.
DZE CHO NAM LA TSOM LOK TA DRIB
Chúng tôi thấy hoạt động và hành vi của Lạt ma thông qua bức màn của những nghi ngờ và quan điểm sai lầm.
LAMA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
MO GU DRIB ME PHEL WAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng không bị che khuất, sự tận tâm của chúng tôi tăng lên.
RANG SEM SANG GYE YIN KYANG NGO MA SHE
Tâm trí của chúng ta là Đức Phật, nhưng chúng ta không nhận ra điều đó.
NAM TOK CHO KU YIN KYANG DON MA TOK
Tất cả các khái niệm là dhamakaya, nhưng chúng tôi không nhận ra điều đó.
MA CHO NYUK MA YIN KYANG KYONG MA NU
Đây là trạng thái tự nhiên không bị hạn chế, nhưng chúng ta không thể duy trì nó.
RANG BAB NE LUK YIN KYANG YI MA CHE
Đây là bản chất thực sự của tâm trí, tự nó ổn định, nhưng chúng ta không thể tin được.
LAMA KHYEN NO THUK JE NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
RANG RIK RANG SAR DROL WAR JIN GYI LOB
Ban phước cho chúng ta rằng tự nhận thức được giải phóng vào mặt đất của nó.
YONG NGE CHI WA NYING NE DREN MA THUB
Cái chết chắc chắn sẽ đến, nhưng chúng tôi không thể làm điều này đến trái tim.
PHEN NGE DAM CHO TSUL ZHIN DRUB MA NU
Chính pháp chắc chắn có lợi, nhưng chúng tôi không thể thực hành chính xác.
DEN NGE LE DRE LANG DOR TSUL ZHIN ME
Sự thật của nghiệp, là chắc chắn, nhưng chúng tôi không quyết định chính xác những gì từ bỏ và chấp nhận.
GO NGE DREN SHE MA TEN YENG WAY KHYER
Chắc chắn cần phải lưu tâm và cảnh giác, nhưng những phẩm chất này không ổn định trong chúng ta, và chúng ta bị mang đi bởi sự xao lãng.
LAMA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
YENG ME DREN THANH TOÁN ZIN PAR JIN GYI LOB
Ban phước cho chúng tôi rằng chúng tôi giữ được tâm trí không có phiền nhiễu.
NGON LÊ NGEN TRẢ NYIK CÓ THỂ DU THAR KYE
Thoát khỏi nghiệp tiêu cực trước đó, chúng ta được sinh ra vào cuối thời kỳ suy đồi này.
NGAR JE THAM CHE DUK NGAL GYU RU SONG
Al hành động trước đây của chúng tôi đã trở thành nguyên nhân của đau khổ.
DROK NGEN NAM KYI DIK PAY DRIB CÓ THỂ YOK
Những người bạn xấu xa đè lên chúng tôi, cái bóng của những hành động tiêu cực của họ.
DON ME LENG MO GE JOR YENG WAY KHYER
Thực hành đức hạnh của chúng ta bị hủy hoại bởi những tin đồn vô nghĩa.
LAMA KHYEN NO THUK JE NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
CHO LA NYING RU NU PAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng chúng tôi mang Pháp sâu vào lòng.
DANG POR SAM GYU CHO LE ME PA LA
Lúc đầu, không có gì ngoài Pháp trong tâm trí của chúng tôi.
THA MA DRUB DRE KHOR WA NGEN SONG GYU
Nhưng cuối cùng, kết quả là nguyên nhân của luân hồi và cõi thấp.
THAY PAY LO TOK MI GEY SE KYI CHOM
Việc thu hoạch giải phóng bị phá hủy bởi sương giá của hoạt động bất thiện.
TEN DUN NYE TRẢ TIỀN MU GO DAK DRA NAM
Chúng tôi, giống như những kẻ man rợ hoang dã, đã đánh mất tầm nhìn cuối cùng của chúng tôi.
LAMA KHYEN NO THUK JEY NYUR DU ZIK
Lama, nghĩ về chúng tôi, nhìn chúng tôi nhanh chóng với lòng từ bi.
DAM CHO THA RU CHIN PAR JIN GYI LOB
ban phước cho chúng tôi rằng bên trong chúng tôi mang đến Pháp hoàn hảo.
KYO SHE TING NE KYE WAR JIN GYI LOB Hãy
chúc phúc cho chúng tôi rằng sự ăn năn nảy sinh từ sâu bên trong.
LONG ME LO NA THUNG WAR JIN GYI LOB
Ban phước cho chúng tôi rằng chúng tôi cắt giảm tất cả âm mưu của chúng tôi.
CHI WA NYING NE DREN PAR JIN GYI LOB Hãy
chúc phúc cho chúng tôi rằng từ sâu thẳm trái tim, chúng tôi nhớ đến cái chết.
LE LA YI CHE KYE WAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng chúng tôi phát triển sự chắc chắn trong luật nghiệp.
LAM LA BAR CHE ME PAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng con đường của chúng tôi không có chướng ngại vật.
DRUB LA TSON DRU NU PAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng chúng tôi có thể nỗ lực trong thực tế.
KHYEN NGEN LAM DU LONG WAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng chúng tôi mang những tình huống khó khăn vào con đường.
NYEN PO RANG TSUK THUB PAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng thuốc giải độc, thông qua sức mạnh của chính họ, là hoàn toàn hiệu quả.
CHO MIN MO GU KYE WAR CHIN GYI LOB
Ban phước cho chúng tôi rằng sự tận tâm thực sự phát sinh.
NE LUK RANG ZHEL JEL WAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng ta rằng chúng ta nhìn thấy khuôn mặt của bản chất thực sự của tâm trí.
RANG RIK NYING U SE PAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng sự tự nhận thức tỉnh dậy ở trung tâm của trái tim chúng tôi.
TRUL NANG ZHI TSA CHO PAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng sự xuất hiện ảo tưởng đã được loại bỏ hoàn toàn.
TSE CHIK SANG GYE DRUB PAR JIN GYI LOB Ban
phước cho chúng tôi rằng chúng tôi đạt được sự giác ngộ trong một đời.
SOL WA DEB SO LA MA RIN PO CHE
Chúng tôi cầu nguyện cho bạn, Lạt ma quý giá.
DUNG WAY BO DO DRIN CHEN CHO KYI JE
Lama, chúa tể của Pháp, chúng tôi kêu gọi bạn với khát khao.
KAL ME DAK LA RE SA KHYO LE ME
Đối với chúng tôi, những người không xứng đáng, bạn là hy vọng duy nhất.
THUK YI YER ME DRE PAR CHIN GYI LOB Hãy
chúc phúc cho chúng tôi rằng tâm trí của bạn hòa quyện với chúng ta.
https://purelandgrp.livejournal.com/2346.html
-
-
H.H. Trinley Thaye Dorje and H.H. ogyen Trinley Dorje met personally. published on 17/10/2019
His Holiness Trinley Thaye Dorje and His Holiness Ogyen Trinley Dorje met over the last few days at a rural location in France, their purpose was to get to know each other personally, they also discussed how they might work together to preserve and strengthen the Karma Kagyu lineage of Tibetan Buddhism.
https://de-my.net/watchvideo/h-h-tri...f0giOws3w.html
-