"Vị ấy như thật thấy rõ sắc vô ngã là sắc vô ngã, thọ vô ngã là thọ vô ngã, tưởng vô ngã là tưởng vô ngã, các hành vô ngã là các hành vô ngã, thức vô ngã là thức vô ngã."
Printable View
"Vị ấy như thật thấy rõ sắc vô ngã là sắc vô ngã, thọ vô ngã là thọ vô ngã, tưởng vô ngã là tưởng vô ngã, các hành vô ngã là các hành vô ngã, thức vô ngã là thức vô ngã."
"Vị ấy như thật thấy rõ sắc hữu vi là sắc hữu vi, thọ hữu vi là thọ hữu vi, tưởng hữu vi là tưởng hữu vi, các hành hữu vi là các hành hữu vi, thức hữu vi là thức hữu vi."
"Vị ấy như thật thấy rõ sắc sẽ biến diệt là sắc sẽ biến diệt, thọ sẽ biến diệt là thọ sẽ biến diệt, tưởng sẽ biến diệt là tưởng sẽ biến diệt, các hành sẽ biến diệt là các hành sẽ biến diệt, thức sẽ biến diệt là thức sẽ biến diệt."
"Do sắc biến diệt, thọ biến diệt, tưởng biến diệt, hành biến diệt, thức biến diệt, vị Tỷ-kheo nói lên lời cảm hứng:
Nếu trước, ta không có,
Thời nay không có ta,
Không tạo nhân sẽ có,
Tương lai sẽ không ta.
Tỷ-kheo quyết tâm vậy,
Hạ phần kiết sử đoạn."
(Tương ưng bộ)
"Này các Hiền giả, ở đây người đủ giới, giữ giới, nhờ không phóng dật nên được tài sản sung túc. Ðó là điều lợi ích thứ nhất cho người đủ giới, giữ giới.
Này các Hiền giả, lại nữa người đủ giới, giữ giới được tiếng tốt đồn khắp. Ðó là điều lợi ích thứ hai cho người đủ giới, giữ giới.
Này các Hiền giả, với người đủ giới, giữ giới, khi vào hội chúng nào, hội chúng Sát đế ly, hội chúng Ba la môn, hội chúng Cư sĩ, hội chúng Sa môn, vị ấy vào một cách đàng hoàng, không dao động. Ðó là điều lợi ích thứ ba cho người đủ giới, giữ giới.
Này các Hiền giả, lại nữa người đủ giới, giữ giới khi mệnh chung chết một cách không mê loạn. Ðó là điều lợi ích thứ tư cho người đủ giới, giữ giới.
Này các Hiền giả, lại nữa người đủ giới, giữ giới, sau khi thân hoại mạng chung được sanh lên thiện thú, Thiên giới, cõi đời này. Như vậy là điều lợi ích thứ năm cho người đủ giới, giữ giới."
(Kinh Trường Bộ)
"Chư Tỷ-kheo, xưa cũng như nay, Ta chỉ nói lên sự khổ và sự diệt khổ."
(Kinh Trung Bộ)
"Ví như, này các Tỷ-kheo, một ít phân có mùi hôi thúi. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, Ta không tán thán về hiện hữu dầu cho có ít thôi, cho đến chỉ trong thời gian búng ngón tay. "
(Tăng Chi Bộ)
"Ước Muốn
-- Vật gì trói buộc đời?
Ðiều phục gì được thoát?
Vật gì được đoạn trừ,
Khiến mọi phược đoạn tận?
-- Ước muốn trói buộc đời,
Ðiều phục dục được thoát,
Ước muốn được đoạn trừ,
Mọi triền phược đoạn tận."
(Tương Ưng Bộ)
"Thánh đế về Khổ, này các Tỷ-kheo, cần phải liễu tri. Thánh đế về Khổ tập cần phải đoạn tận. Thánh đế về Khổ diệt cần phải chứng ngộ. Thánh đế về Con Ðường đưa đến Khổ diệt cần phải tu tập."
(Tương Ưng Bộ)
"Này các Tỷ-kheo, nếu người nào bị vô minh chi phối, dự tính làm phước hành, thức (của người ấy) đi đến phước. Nếu người ấy dự tính làm phi phước hành, thức (của người ấy) đi đến phi phước. Nếu người ấy dự tính làm bất động hành, thức (của người ấy) đi đến bất động.
Này các Tỷ-kheo, khi nào vị Tỷ-kheo đoạn tận vô minh, minh được sanh khởi. Vị ấy do vô minh đoạn tận, minh sanh khởi, không dự tính làm phước hành, không dự tính làm phi phước hành, không dự tính làm bất động hành.
Không có dự tính, không có dụng ý, vị ấy không chấp thủ một sự gì ở đời. Không chấp thủ, vị ấy không sợ hãi. Không sợ hãi, vị ấy hoàn toàn tịch tịnh. Vị ấy biết rõ: "Sanh đã tận, Phạm hạnh đã thành, những việc nên làm đã làm, không còn trở lui trạng thái này nữa"."
(Tương Ưng)
""Ðây là thiện", "đây là bất thiện" đã được Thế Tôn khéo giải thích. "Ðây có tội", "đây không tội", "đây cần phải tuân theo", "đây cần phải né tránh", "đây là hạ liệt", "đây là cao thượng", "đây là đen trắng đồng đẳng", được Thế Tôn khéo giải thích.
Một vị khéo giải thích các pháp thiện, bất thiện, có tội, không có tội, cần phải thuận theo, cần phải né tránh, hạ liệt, cao thượng, đen trắng đồng đẳng, một vị Ðại sư đầy đủ đức tánh như vậy, chúng ta thật khó tìm thấy được trong quá khứ, cũng như trong hiện tại, trừ Thế Tôn."
(Kinh Trường Bộ)
"Tám thế gian pháp này, này các Tỷ-Kheo, tùy chuyển thế giới. Thế giới tùy chuyển theo tám pháp thế gian này. Thế nào là tám?
- Lợi dưỡng và không lợi dưỡng, danh vọng và không danh vọng, chỉ trích và tán thán, an lạc và đau khổ.
...
Lợi dưỡng, không lợi dưỡng,
Danh vọng, không danh vọng,
Chỉ trích và tán thán,
An lạc và đau khổ,
Những pháp này vô thường,
Không thường hằng, biến diệt,
Biết đúng, giữ chánh niệm,
Bậc trí quán biến diệt.
Pháp khả ái, không động,
Không khả ái, không sân,
Các pháp thuận hay nghịch,
Ðược tiêu tan không còn.
Sau khi biết con đường,
Không trần cấu, không sầu,
Chơn chánh biết sanh hữu,
Ði đến bờ bên kia."
(Tùy Chuyển Thế Giới - Tăng Chi Bộ)
:53::53:
hihiihi
Tâm > Mê
Trí > Loạn (chiến tranh ) :21::21:
Thân > ô trược
Phật > là Ai ? ở Đâu ? Dạy gì ??
Tỉ khác xa với Tương ,thận trọng.
Hành là Hạnh .
Thầy thay mình " Làm " được sao ta ?
Phẩm Hạnh giành cho phụ nử, Đức Hạnh giành cho bậc xuất gia.
Tam ( Chánh ) Kinh nhị Phụ (kinh )
Phải biết học cái gì trước cái gi sau.
chúc các huynh tỉ tịnh tấn trong tu tập.
cát tường
:53::53:
Kinh Lá Rừng Simsapa
Một thời, Thế Tôn trú ở Kosambi, tại rừng Simsapà. Rồi Thế Tôn lấy tay nhặt lên một ít lá Simsapà, rồi bảo các Tỷ-kheo :
-- "Các Ông nghĩ thế nào, này các Tỷ-kheo, cái gì là nhiều hơn, một số ít lá Simsapà mà Ta nắm lấy trong tay, hay lá trong rừng Simsapà?"
-- "Thật là quá ít, bạch Thế Tôn, một ít lá Simsapà mà Thế Tôn nắm lấy trong tay, và thật là quá nhiều lá trong rừng Simsapà."
-- "Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, thật là quá nhiều, những gì Ta đã thắng tri mà không nói cho các Ông! Thật là quá ít những gì mà Ta đã nói ra! Nhưng tại sao, này các Tỷ-kheo, Ta lại không nói ra những điều ấy? Vì rằng, này các Tỷ-kheo, những điều ấy không liên hệ đến mục đích, không phải là căn bản cho Phạm hạnh, không đưa đến yếm ly, ly tham, đoạn diệt, an tịnh, thắng trí, giác ngộ, Niết-bàn. Do vậy, Ta không nói lên những điều ấy.
"Và này các Tỷ-kheo, điều gì mà Ta nói ? 'Ðây là Khổ', này các Tỷ-kheo, là điều Ta nói. 'Ðây là Khổ tập', là điều Ta nói. 'Ðây là Khổ diệt', là điều Ta nói. 'Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt', là điều Ta nói.
"Nhưng tại sao, này các Tỷ-kheo, Ta lại nói ra những điều ấy? Vì rằng, này các Tỷ-kheo, những điều ấy liên hệ đến mục đích, là căn bản cho Phạm hạnh, đưa đến yếm ly, ly tham, đoạn diệt, an tịnh, thắng trí, giác ngộ, Niết-bàn. Do vậy, Ta nói lên những điều ấy.
"Do vậy, này các Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải làm để rõ biết : 'Ðây là Khổ', một cố gắng cần phải làm để rõ biết : 'Ðây là Khổ tập', một cố gắng cần phải làm để rõ biết : 'Ðây là Khổ diệt', một cố gắng cần phải làm để rõ biết : 'Ðây là Con Ðường đưa đến Khổ diệt'".
(Tương ưng bộ)
:53::53:
hihhihiihi
Vài khái niệm
1. Vật > sắc > điểm hay tâm ???
2. Thực vật > thọ sắc > cứng ngắt :21::21: hay thẳng đứng ???
3. Động vật > nhiểm sắc >ngang ( như cua :21::21: ) ???
4. Con Người ( Nhân ) > vô sắc ( bất nhiểm ) > trụ ???
4 bước để đi ... Học được hôn ta ??
chúc các huynh tỉ tịnh tấn trong tu tập.
cát tường.
:53::53:
"Này các Tỷ-kheo, Ta không nói rằng trí tuệ được hoàn thành lập tức. Nhưng này các Tỷ-kheo, trí tuệ được hoàn thành nhờ học từ từ, hành từ từ, thực tập từ từ."
"Và này các Tỷ-kheo, thế nào là trí tuệ được hoàn thành nhờ học từ từ, hành từ từ, thực tập từ từ?Trích dẫn:
"Này các Tỷ-kheo, Ta không nói rằng trí tuệ được hoàn thành lập tức. Nhưng này các Tỷ-kheo, trí tuệ được hoàn thành nhờ học từ từ, hành từ từ, thực tập từ từ."
Ở đây, này các Tỷ-kheo, một vị có lòng tin đi đến gần;
sau khi đến gần, vị ấy tỏ sự kính lễ;
sau khi tỏ sự kính lễ, vị ấy lóng tai;
sau khi lóng tai, vị ấy nghe pháp;
sau khi nghe pháp, vị ấy thọ trì pháp;
sau khi thọ trì, vị ấy suy tư ý nghĩa các pháp được thọ trì;
sau khi suy tư ý nghĩa, các pháp được chấp thuận;
sau khi các pháp được chấp thuận, ước muốn sanh khởi;
sau khi ước muốn sanh khởi, vị ấy nỗ lực;
sau khi nỗ lực, vị ấy cân nhắc;
sau khi cân nhắc, vị ấy tinh cần.
Do tinh cần, vị ấy tự thân chứng được sự thật tối thượng, và với trí tuệ thể nhập sự thật ấy, vị ấy thấy."
(Kinh Kìtàgiri - Trung Bộ Kinh)
xin hoan hỉ chia sẻ người Kiến Tánh Giảng Pháp cho người có duyên :11:
https://www.youtube.com/watch?v=PX9DyU4mvIc
:53::53:
hihihihi
Hơi thở ????
làm sao cân ???
làm sao nhắc ???
Tâm hay trí ???
tiểu bộ >> lòng tin
trung bộ >> con đường ( lập thân chi bổn )
trường bộ >> lập mệnh (hạnh xuất gia )
chúc các huynh tỉ tịnh tấn tong tu tập.
cát tường.
:53::53: