https://tapchinghiencuuphathoc.vn/to...oc-bhutan.html
Printable View
大吉祥天敬愛陀羅尼
Namo maha sriyaye.Om sri maha jvalini svaha
那摩 嘛哈 室哩雅耶 嗡 室哩 嘛哈 即哇利尼 斯哇哈
https://www.gushiciku.cn/dc_hk/105732346
PHẬT NÓI KINH KIM CANG THỦ BỒ TÁT
HÀNG PHỤC NHẤT THIẾT BỘ ĐA ĐẠI GIÁO VƯƠNG
Hán dịch: Tây Thiên Dịch Kinh Tam Tạng_ Triều Tán Đại Phu Thí Hồng Lô Khanh_ Truyền Giáo Đại Sư (Kẻ bầy tôi là) PHÁP THIÊN phụng chiếu dịch
Việt dịch: Sa Môn THÍCH QUẢNG TRÍ
Lại ở phía trước Minh Vương an Đại Tự Tại Thiên Minh Vương. Bên Phải an Na La Diên Thiên Minh Vương. Phía sau an Đại Phạm Thiên Minh Vương. Bên trái an Ca Lị Đế Ca Thiên. Góc Đông Bắc an Tần Na Dã Ca. Góc Đông Nam an Nhật Thiên phóng ngàn ánh sáng. Góc Tây Nam an La Hầu. Góc Tây Bắc an Nan Nỉ Kế Thấp Phạ Ra.
Căn Bản Tâm Chơn Ngôn của mình là:
Phổ, Úm, Phổ, A Nan Đa Mục Khế.
*) Bhūḥ _ Oṃ bhūḥ ananta-mukhe
Phổ, Tất-lị, Phổ, Phạ Tô Cát Mục Khế.
*) Bhūḥ _ śrī bhūḥ sukha-mukhe
Phổ, Y, Phổ, Bát Nạp-Di Nễ.
*) Bhūḥ _ I bhūḥ padmiṇi
Phổ, A, Phổ, Ma Hạ Bát Nạp-Di Nễ.
*) Bhūḥ _ A _ bhūḥ _ mahā-padmiṇi
Phổ, Vĩ, Phổ, Yết Lị-Câu Tra Ca, Mục Khê.
*) Bhūḥ _ Vi _ bhūḥ karkoṭaka-mukhe
Phổ, Ma, Phổ, Thiết Thủy Nễ Dã.
*) Bhūḥ _ Ma_ bhūḥ _ śaśiṇīya
Phổ, Nhiễm, Phổ, Nhập-Phạ La, Mục Khế.
*) Bhūḥ_ jaṃ_ bhūḥ jvala-mukhe
Phổ, Cốt-Rô, Phổ, Độ Ma, Mục Khế.
*) Bhūḥ_ Krūṃ bhūḥ dhūma-mukhe
https://tangthuphathoc.net/kinh-kim-...ai-giao-vuong/
akjournals.com
https://akjournals.com › article-p473
vidyāvidhi. The spell-manual of the great amulet - AK Journals
oṃ vimale vipule jayavare amṛte dhārakasya rakṣāṃ kuru hūṃ 2 phaṭ 2 svāhā ||22 ... kaṭ || oṃ śriyādevi50 <3r> śrīḥ | oṃ sarasvati baṃ |51 oṃ rakṣa 2 dhā
Blessing Your Feet
འཇམ་དཔལ་རྩ་རྒྱུད ལས།
ཨོཾ་ཁེ་ཙ་ར་གྷཾ་ཧ ུྃ་ཧྲཱིཿཐ
om khé tsa ra gham hum hrih ta
oṃ khecara ghaṃ hūṃ hrīḥ ṭha
སྔགས་འདི་ལན་བདུན བཟླས་ཏེ་རྐང་མཐིལ ཏུ་བཏབ་ན་རྐང་འོག ་ཏུ་སྲོག་ཆགས་གང་ ི་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ ལྷའི་གནས་སུ་སྐྱེ ་བར་གསུངས་སོ།། །།
It is taught in the Mañjuśrī Root Tantra that if you recite the following mantra seven times and then blow on the soles of your feet, whatever insects die under your feet will be reborn in the abode of the Thirty-Three Gods.
Translated by Lhasey Lotsawa Translations (trans. Laura Dainty, ed. Libby Hogg)
https://www.lhaseylotsawa.org/librar...plying-mantras
brill.com
https://brill.com › book
MARISHITEN—THE WARRIOR GODDESS IN JAPAN Mārīcī was ... - Brill
(Skt. oṁ vajradhṛk āryācalanātha bodhisattvāya mahāsattvāya ehyehi svāhā) ... (Skt. oṁ visphurād rakṣa vajra-pañjara hūṃ phaṭ).
https://brill.com/display/book/97890...52660-s007.xml
dhanaka.com
http://www.dhanaka.com › sanskrit...
Bodhisattva Sanskrit Buddha Mantra Puja
Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta ārya vajra-anaṅga-mañjuśrī bodhisattvā viṣayam ā-bharaṇa ... Tadyathā, om, ā-rakṣa janaya
http://www.dhanaka.com/sanskrit_en.html
Om̐ maṇidhari-vajriṇī mahāpratisare rakṣa rakṣa māṃ sarvasatvānāṃ ca hūm̐ phaṭ svāhā.
https://ir.library.oregonstate.edu/downloads/z890s231t
core.ac.uk
https://core.ac.uk › pdfPDF
DIPLOMARBEIT - CORE
viết bởi G Forgues · Trích dẫn 10 bài viết — Given the on-going and extensive interest in the Gesar epic, it is noteworthy ... spharaṇa imaṃ gagana khaṃ svāhā
https://core.ac.uk/download/pdf/11594359.pdf
Thiên Thủ Quán Âm Tạo Thứ Đệ Pháp Nghi Quỹ
[千手觀音造次第法儀軌]
NGHI QUỸ
PHÁP TẠO THỨ TỰ CỦA THIÊN THỦ QUÁN ÂM
Hán dịch: Nước Trung thiên Trúc Tam Tạng THIỆN VÔ ÚY
Việt dịch: Huyền Thanh
Phục hồi Phạn Chú: Phổ Quảng
佛教神明系列37-----觀音二十八部眾(版本1)
毕婆迦罗王 | 畢婆迦羅王 / 毘婆迦羅王 (十二神将の毘羯羅大将)
https://img.upanh.tv/2023/05/03/1468...-155679104.gif
https://img.upanh.tv/2023/05/03/hibakara.gif
https://img.upanh.tv/2023/05/03/Scre...e375e72068.jpg
https://thegioivohinh.com/diendan/sh...%BB%AE/page226
=====
毕婆迦罗王 | 畢婆迦羅王 / 毘婆迦羅王 (十二神将の毘羯羅大将)
https://i.imgur.com/piQhv51.gif
https://i.imgur.com/fC3dM43.gif
https://i.imgur.com/fHo1eGU.jpg
( http://www.sougi.to/butuzo/1tenbu/hibakara.gif / http://www.sougi.to/butuzo/1ten_menu.html / http://tobifudo.jp/butuzo/28bushu/28..._campaign=zalo / https://archive.org/details/deva.gro.../n605/mode/1up / https://www.niemphat.vn/kinh-dai-bi-tam-da-ra-ni / https://tangthuphathoc.net/nghi-quy-...n-thu-quan-am/ / http://jincheeliu.blogspot.com/2015/...-post.html?m=1 https://m.xuite.net/blog/colourspeter/twblog/150040663 / https://weng3309.pixnet.net/blog/post/329884665 / https://kknews.cc/zh-hk/fo/9n25y38.html / https://www.nownews.com/amp/news/5622570 / https://m.xuite.net/blog/yeh.zi59/twblog/128233957 )
(41) Tất bà ɡià lɑ vươnɡ: tức là thọ thần vươnɡ, vị thần làm chủ các loài cây.
9. Hoa Bà Ca La Vương: tay trái cầm cây đao, tay phải đặt ở eo lưng.
Chân Ngôn là: “Án, muội la già xoa gia, A tri la xoa gia. Nam mô thất lợi gia duệ, sa bà ha”
T20n1068_001 千手觀音造次第法儀軌 第1卷
http://tripitaka.cbeta.org/T20n1068_...e&linehead=yes
T20n1068_p0138b14║九畢婆伽羅王。左手把 刀。右手安腰。
T20n1068_p0139a20║九畢婆伽羅密語。
T20n1068_p0139a21║唵末羅伽叉耶阿知羅叉 耶南謨室利耶曳
T20n1068_p0139a22║娑婆訶
• oṃ marka-kṣaya, ati-rakṣaya; namo śrīyaye svāhā
• Oṃ Marka-kṣaya, Ati-rakṣaya; Namo Śrīyaye Svāhā
• OṂ MARKA-KṢAYA, ATI-RAKṢAYA; NAMO ŚRĪYAYE SVĀHĀ.
https://thegioivohinh.com/diendan/sh...%BB%AE/page226
=====
Xem thêm Kệ-Chú Thọ-Thần Vương: http://thegioivohinh.com/diendan/sho...ge12&styleid=4
escholarship.org
https://escholarship.org › con...PDF
DISSERTATION FINAL - eScholarship
He should meditate on the syllable OṂ; ... In other words, one may venerate Amṛteśvara in the form of his mantra (OṂ JUṂ SAḤ) ... athavā rudra-śakti-jaṃ
https://escholarship.org/content/qt4...j.pdf?t=ny5v04
=====
Chapter 1 introduces the reader to Tantric mantras. It situates them within ritual and meditation and offers a brief overview of their form. It then contextualizes the mantra oṃ juṃ saḥ within the Tantric canon and compares it to a Vedic mantra that shares both its name and its intended outcome. Finally, it offers a translation of the section of the text in which the mantra is encoded. This provides the reader with an example of mantric encoding. It also demonstrates that each component of the mantra can be defined by sound, shape, and movement. These elements are far from arbitrary. Instead, they show that mantras are essential parts of the cosmos. They exist to help people discover, not to create. Even in- and out-breaths can be understood and utilized as mantra.
Chương 1 giới thiệu với người đọc về các câu thần chú Mật tông. Nó đặt chúng trong nghi lễ và thiền định, đồng thời cung cấp một cái nhìn tổng quan ngắn gọn về hình thức của chúng. Sau đó, nó bối cảnh hóa câu thần chú oṃ juṃ saḥ trong kinh điển Mật tông và so sánh nó với một câu thần chú Vệ đà có cùng tên với nó và kết quả dự định của nó. Cuối cùng, nó cung cấp một bản dịch của phần văn bản trong đó câu thần chú được mã hóa. Điều này cung cấp cho người đọc một ví dụ về mã hóa câu thần chú. Nó cũng chứng minh rằng mỗi thành phần của câu thần chú có thể được xác định bằng âm thanh, hình dạng và chuyển động. Những yếu tố này không hề tùy tiện. Thay vào đó, chúng cho thấy rằng các câu thần chú là những phần thiết yếu của vũ trụ. Chúng tồn tại để giúp con người khám phá chứ không phải để tạo ra. Ngay cả hơi thở vào và hơi thở ra cũng có thể được hiểu và sử dụng như một câu thần chú .
https://academic.oup.com/book/38995/...dFrom=fulltext
gretil.sub.uni-goettingen.de
http://gretil.sub.uni-goettingen.de › ...
Vasudhārādhāraṇī - GRETIL
namo ratnatrayāya | oṃ namo bhagavatyai āryavasudhārāyai | oṃ bhagavate ... oṃ svāha | oṃ jaṃ svāhā | oṃ bha svāhā | oṃ la svāhā | oṃ ja svāhā | oṃ
http://gretil.sub.uni-goettingen.de/...ArAdhAraNI.htm
胎蔵界大日如来 オーン アヴィラ フゥーン カァーン
oṃ a vi ra hūṃ khaṃ
金剛界大日如来 オーン ヴァジュラ ダートゥ ヴァーン
oṃ vajra-dhātu vaṃ
阿弥陀如来 オーン アムリタ テージェー ハラ フゥーン
oṃ amṛta-teje hara hūṃ
烏枢沙摩明王 オーン シュリマリ ママリ マリ シュシュリ スヴァーハー
oṃ śrimali mamali mali śuśri svāhā
金剛夜叉明王 オーン ヴァジュラヤクシャ フゥーン
oṃ vajra-yakṣa hūṃ
孔雀明王 オーン マーユーラークラーンテ スヴァーハー
oṃ māyūrā-krānte svāhā
寿老人 オーン ヴァジュラユセー スヴァーハー
oṃ vajrāyuṣe svāhā
普賢延命菩薩 オン・バサラ・ユセイ・ソワカ
oṃ vajrāyuṣe svāhā
オーン ヴァジュラユセー スヴァーハー
オーン。金剛寿命尊よ。スヴァーハ 。
福禄寿 オーン マハーシュリ スヴァーハー
Oṃ mahā-śri svāhā
恵比寿天 オーン インドラーヤ スヴァーハー
oṃ indrāya svāhā
布袋尊 オーン マイトレーヤ スヴァーハー
oṃ maitreya svāhā
弥勒菩薩 オーン マイトレーヤ スヴァーハー
oṃ maitreya svāhā
韋駄天 オーン ヴィダティ マハーゴータ スヴァーハー
oṃ vidhati mahāghota svāhā
韋駄天
oṃ vidhati mahāghota svāhā
オーン ヴィダティ マハーゴータ スヴァーハー
オーン。奉れ。大威容尊よ。スヴァ ハー。
大自在天 オーン マヘーシュヴァラーヤ スヴァーハー
oṃ maheśvarāya svāhā
八大龍王 オーン メーガーシャナーヤ スヴァーハー
oṃ megha-aśanāya svāhā
諸龍
namaḥ samanta-buddhānāṃ megha-aśanāya svāhā
ナマハ サマンタブッダーナーン メーガーシャナーヤ スヴァーハー
帰命したてまつる。あまねき諸仏に 雲を噉食する者よ。スヴァーハー。
難陀竜王・
跋難陀龍王 オーン ナンドーパナンダヨーホ スヴァーハー
oṃ nandopanandayoḥ svāhā
鬼子母神
(訶梨帝母) オーン ドゥドゥマーリ ハーリティー スヴァーハー
oṃ dudumāli hārite svāhā
聖天
(歓喜天) オーン フリーヒ ガハ フゥーン スヴァーハー
oṃ hrīḥ gaḥ hūṃ svāhā
https://pentacles1.com/mantra/
https://www.weblio.jp/wkpja/content/...BE%9D%E7%94%A8
=======
大日如来
namaḥ samanta-buddhānām a vi ra hūṃ khaṃ
ナマハ サマンタブッダーナーン ア ヴィ ラ フーン カーン
帰命したてまつる。あまねき諸仏に 地、水、火、風、空。
namaḥ samanta-buddhānām a vaṃ raṃ haṃ khaṃ
ナマハ サマンタブッダーナーン ア ヴァン ラン ハン カン
帰命したてまつる。あまねき諸仏に 地、水、火、風、空。
尊勝仏頂
小心真言
oṃ amṛta-tejavati svāhā
オーン。不死の甘露の威光を スヴァーハー。
随心真言オ
oṃ bhrūṃ svāhā. oṃ amṛta āyur-datte svāhā
オーン ブルーン スヴァーハー オーン 不死の甘露の寿命を与える者よ スヴァーハー
尊勝仏頂
namaḥ samanta-buddhānāṃ bhrūṃ
ナマハ サマンタブッダーナーン ブルーン
帰命したてまつる。あまねき諸仏に ブルーン。
金剛軍荼利明王
oṃ kīli kīli vajra hūṃ phaṭ
オーン キーリ キーリ ヴァジュラ フーン パット
オーン。キーリ、キーリ。 金剛よ。フーン。パット。
愛染明王
hūṃ ṭaki hūṃ jaḥ hūṃ siddhi
フーン タキ フーン ジャハ フーン スィッディ
フーン。タキ神よ。フーン。ジャハ フーン。成就せよ。
四天王総呪
oṃ jaṃbhāra jalendrāya svāhā
オーン ジャンバーラ ジャレンドラーヤ スヴァーハー
オーン。鬼神統べる。龍統べる王た よ。スヴァーハー。
oṃ mahorase svāhā
オーン マホーラセー スヴァーハー
滅飲酒罪真言
Diệt Ẩm-Tửu Tội Chơn Ngôn:
Diệt Tội Uống-Rượu Chơn Ngôn:
oṃ svāhā
オーン スヴァーハー
https://www.weblio.jp/wkpja/content/...BE%9D%E7%94%A8
滅飲酒罪真言
Diệt Ẩm-Tửu Tội Chơn Ngôn:
Diệt Tội Uống-Rượu Chơn Ngôn:
oṃ svāhā
オーン スヴァーハー
https://www.weblio.jp/wkpja/content/...BE%9D%E7%94%A8
滅飲酒罪真言
Diệt Ẩm-Tửu Tội Chơn Ngôn:
Diệt Tội Uống-Rượu Chơn Ngôn:
oṃ svāhā
オーン スヴァーハー
https://www.weblio.jp/wkpja/content/...BE%9D%E7%94%A8
滅飲酒罪真言
Diệt Ẩm-Tửu Tội Chơn Ngôn:
Diệt Tội Uống-Rượu Chơn Ngôn:
oṃ svāhā
オーン スヴァーハー
https://www.weblio.jp/wkpja/content/...BE%9D%E7%94%A8
勧請地神 ( Khuyến Thỉnh ĐỊA-THẦN )
Namaḥ samanta-buddhānāṃ pṛthivye ehyehi svāhā.
帰命す,普き諸仏に.地天女のため ,来たれ来たれ.
・pṛthivyī「地天女」(ここでは単数 与格).;ehi < ā + √i,ここでは命
https://img.upanh.tv/2023/05/04/Scre...642_Office.jpg
https://i.imgur.com/rZsWF1t.jpg
勧請地神印 ( Khuyến Thỉnh ĐỊA-THẦN ẤN )
==////===
令法 2 人称単数形(ihi)tsukuba.repo.nii.ac.jp
https://tsukuba.repo.nii.ac.jp › ...PDF
呉音から西洋古典語へ
Oṃ svabhāva-śuddha sarva-dharma svabhāva-śuddho 'haṃ. ... Namaḥ samanta-vajrāṇāṃ hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ phaṭ jaṃ jaṃ svāhā. ... Oṃ vajra-sādho saḥ
https://tsukuba.repo.nii.ac.jp/record/27373/files/2.pdf
9.毘婆迦羅王(ひばからおう)/ 畢婆伽羅(ドゥルガー) | 畢婆迦羅 (ヒバカラ)
https://i.imgur.com/VB5hM3V.jpg
https://img.upanh.tv/2023/05/04/e517...2147bf8c59.jpg
https://img.upanh.tv/2023/05/04/Scre...800_Chrome.jpg
https://i.imgur.com/XyWisr1.jpg
ヒンドゥー教においてのドゥルガー 神の別の呼び名。毘羯羅大将(びか たいしょう)と同体とされる仏神。 夜叉神であり、毘婆迦羅王等とも記 れる。多くの場合、戟や剣を執った 冑姿の武神として現されるが。
=====
毘羯羅大将(びからたいしょう)
薬師如来に仕えるボス夜叉、十二神 のひとり。
元の名前ヴィカラーラは「恐るべき 」という意味で、
これはシヴァ神の妃ドゥルガーの別 だそうです。
仏教では十二神将の毘羯羅、八部衆 二十八部衆の
畢婆迦羅、また准胝観音として取り れられたようで、
意外と多方面で活躍しています。
しかし天部の毘羯羅と菩薩の准胝観 が同一となると
ヒエラルキーについて混乱しますね
そもそも性別も変わってますね。
持物は三鈷杵で干支は亥、本地仏は 迦如来。
https://shouryuji.ti-da.net/e9399919.html
http://edo.starfree.jp/page020.html
https://nihhibutsuhan.wordpress.com/bikara/
https://img.upanh.tv/2023/05/04/Scre...421_Office.jpg
https://i.imgur.com/QzTgTLf.jpg
五路財神印
NGŨ-LỘ TÀI-THẦN ẤN