Kim Cang Liên Hoa Đạt Ma.
Tiếp kết Ấn Liên Hoa Tỏa: Phù Dung hợp chưởng, Tấn (Ngón trỏ phải) Thiền (Ngón cái phải) vịn nhau, Lực (Ngón trỏ trái) Trí (Ngón cái trái) cũng thế, cùng móc nhau thành cái khoá (Tỏa).Tụng Mật Ngôn là :
- Án, bát ná-ma, tắc bố tra, hàm
( OM- PADMA SPHOTA HÙM )
Tiếp kết Ấn Liên Hoa Linh: Dùng Liên Hoa hợp chưởng, co Thiền Trí (2 ngón cái) vào trong, Tấn Lực (2 ngón trỏ) như cái vòng. Tụng Mật Ngôn là :
- Án, bát ná-ma, phệ xá, ác .
( OM- PADMA VE’SA AH )
Tiếp kết Liên Hoa Bộ Bách Tự Minh Mật Ngôn, dâng vật khí chứa Ứ Già. Dùng Uất Kim, Long Não cùng hòa với nước thơm mà làm cúng dường. Tụng Bách Tự Minh Mật Ngôn là :
- Án, bát ná-ma tát đát-phộc tam ma gia, ma nỗ bá la gia. Bát ná-ma tát đát-phộc, để-vĩ nỗ ba, để sắt-xá, niết-lị trụ minh bá phộc. Tô đổ sái-dụ minh bá phộc. A nỗ la khất-đổ minh bá phộc. Tô báo sử-dụ minh bá phộc. Tát phộc tất địa mị bát-la tả dã. Tát bà yết ma tô giả minh, tức đa , thất-lợi dược, cú lô hồng. Ha ha ha ha hô. Bạc già phạm, tát bà đát tha nghiệt đa , bát ná-ma, mang minh muộn già. Bát ná-minh bá phộc. Ma ha tam ma dã, tát đát-phộc, ác .
(OM- PADMASATVA SAMAYAM ANUPÀLAYA PADMASATVA TVENA UPATISTA DRDHO ME BHAVA SUTOSYO ME BHAVA SUPOSÏYO ME BHAVA ANURAKTO ME BHAVA SARVA SIDDHIM ME PRAYACCHA SARVA KARMASU CA ME CITTAM ‘SRÌYAM KURU HÙM HA HA HA HA HOH BHAGAVAM SARVA TATHÀGATA PADMA MÀ ME MUNÕCA PADMI BHAVA MAHÀ SAMAYA SATVA ÀH )
Tiếp kết Ấn Liên Hoa Man: Liền dùng Ấn trước, 2 cánh tay cùng duỗi.Tụng Mật Ngôn là :
- Án, bát ná-ma, ma lệ, đát-la tra .
( OM- PADMA MÀLE TRÀT )
Tiếp kết Ấn Liên Hoa Ca: Dùng Phù hợp chưởng, co trụ các ngón, từ rốn trở lên đến miệng mới bung tán. Tụng Mật Ngôn là :
- Án, bát ná-ma, nghi đế, nghi
( OM- PADMA GÌTE GÌH )
Tiếp kết Ấn Liên Hoa Vũ: Dùng Phù Dung hợp chưởng, chuyển xoay bên trái phải rồi bung tán trên đỉnh đầu. Tụng Mật Ngôn là :
- Án, bát ná-ma nễ-lị đế, khất-lị tra .
( OM- PADMA NRTYE KRT )
Kim Cang Liên Hoa Đạt Ma.
Tiếp kết Liên Hoa Ngoại Tứ Cúng Dường (4 vị cúng dường bên ngoài của Liên Hoa Bộ) Ấn Thiêu Hương: Liên Hoa hợp chưởng, hạ xuống bung tán giống như thế đốt hương.Tụng Mật Ngôn là :
- Án, bát ná-ma, độ bế, ác .
( OM- PADMA DHÙPE AH )
Tiếp kết Ấn Liên Hoa Tán Hoa: Liên Hoa hợp chưởng, từ phía trước mặt bung tán lên trên giống như thế rải hoa.Tụng Mật Ngôn là :
- Án, bát ná-ma, bổ sắt-bế, án .
( OM- PADMA PUSPE OM )
Tiếp kết Ấn Liên Hoa Đăng: Liên Hoa hợp chưởng, dựng Thiền Trí (2 ngón cái) cùng cách lìa nhau.Tụng Mật Ngôn là :
- Án, bát ná-ma, nễ bế , nễ .
( OM- PADMA DÌPE DÌH )
Tiếp kết Ấn Liên Hoa Đồ Hương: Mười Độ (10 ngón tay) tác Liên Hoa hợp chưởng, để ngang trái tim phân tán như thế bôi xoa hương. Tụng Mật Ngôn là :
- Án, bát ná-ma, nghiễn đề, ngược .
( OM- PADMA GANDHE GAH )
Tiếp kết Ấn Căn Bản: Kiên Cố Phộc, để Nhẫn Nguyện (2 ngón giữa) dính nhau như hình cánh sen. Tụng Mật Ngôn là :
- Án, lộ kế thập phộc la , la nhạ,hiệt-lị .
( OM- LOKE’SVARA RÀJA HRÌH )
Tiếp kết Ấn Căn Bản, tụng Minh 7 biến xong. Sau đó cầm xâu chuỗi bằng hạt sen, tương ứng niệm tụng. Trong bốn thời, tùy sức mà làm. Nếu lúc muốn ngưng thì trùng kết ( Kết lần nữa) Ấn Căn Bản và lại tụng 7 biến Căn Bản Đà La Ni.
Tiếp kết Ấn Cúng Dường. Sau đó, kết Ấn Phát Khiển để Phụng Tống Bổn Tôn: Dùng Ấn Căn Bản ở trước, từ rốn đưa đến mặt rồi bung tán. Chắp tay ở trên đảnh đầu, tưởng Như Lai Quán Tự Tại Vương quay trở về Bản Cung. Tụng Mật Ngôn là :
- Án, phộc nhật-la, bát ná-ma, mục .
( OM- VAJRA PADMA MUH )
Phát Khiển Bổn Tôn xong. Tùy ý phát nguyện. Lại dùng Giáp Trụ Ấn Hộ Thân.
Dùng Mã Đầu Minh Vương Kết Giới Ấn xoay bên phải để giải Giới. Xong, tùy ý đi Kinh Hành hoặc đến các Tịnh Xứ đọc các Kinh Đại Thừa như Kinh Đại Bát Nhã, Kinh Hoa Nghiêm, Kinh Niết Bàn, Kinh Lăng Già v.v... Đi, đứng, ngồi, nằm thường niệm Bổn Tôn không để cho gián đoạn.
Vô Lượng Công Đức Đà La Ni ( Vãng Sinh Chân Ngôn )
Bấy giờ, Đức Thế Tôn bảo A Nan rằng:” Ông hãy lắng nghe ! Nay Ta vì ông cùng chúng sinh đời Mạt Pháp diễn nói về Vô Lượng Công Đức Đà La Ni. Ông hãy ghi nhớ đừng để quên mất, nhằm giúp cho các chúng sinh trong đời Uế Ác sau nàu được đại thiện lợi.
Này A Nan ! Nếu có chúng sinh nào được nghe Đà La Ni này, mỗi ngày sáng chiều tụng 21 biến thì bao nhiêu nghiệp ác mà người ấy đã gom chứa trong một ngàn kiếp, đều được tiêu diệt, hiện thân gặt hái được sự an ổn khoái lạc. Nếu có người chí tâm trì tụng một Lạc Xoa biến thì sau này, người đó sẽ được gặp Đức Bồ Tát Từ Thị. Nếu trì tụng hai Lạc xoa biến, thì sau này sẽ được gặp Bồ Tát Quán Tự Tại .
Nếu trì tụng ba Lạc Xoa biến, thì sau này sẽ gặp được Đức Phật Vô Lượng Thọ ". Đức Phật liền nói Đà La Ni rằng :
- Nẵng mô la đát-na đát-la dạ dã. Na mạc a lị-dã a di đà bà dã, đát tha nga đa dã, a la-hạt đế, tam miệu cật-tam một đà dã, đát nĩnh tha: A di đế, a di đổ nạp-bà vị, a di đa tam bà vị, a di đa vĩ cật-lan đế, a di đa vĩ cật-lan đa nga di nễ, nga nga na kế lị-để yết lị, tát lị-phộc cật-lê xá, sái dương yết-lị duệ sa-phộc hạ .
Bấy giờ A Nan được nghe Đức Như Lai nói về Vô Lượng Công Đức Đà La Ni này xong, liền vui vẻ tin nhận, lễ Phật rồi lui ra.
PHẬT THUYẾT VÔ LƯỢNG CÔNG ĐỨC ĐÀ LA NI
Ghi chú :
Vô Lượng Công Đức Đà La Ni ( Vãng Sinh Chân Ngôn ) :
- NAMO RATNATRAYÀYA : Quy mệnh Tam Bảo
- NAMAH ÀRYA AMITÀBHÀYA TATHÀGATÀYA ARHATE
SAMYAKSAMBUDDHÀYA : Kính lễ Thánh Vô Lượng Quang
Như Lai Ứng Cúng Chính Đẳng Chính Giác
- TADYATHAØ : Như vậy, liền nói Chú là
- AMRTE : Cam Lộ bất tử
- AMRTA UDBHAVE : Hiện lên Cam Lộ
- AMRTA SAMBHAVE : Phát sinh Cam Lộ
- AMRTA VIKRÀNTE : Cam Lộ dũng mãnh
- AMRTA VIKRÀNTE GAMINE : Đạt đến Cam Lộ dũng mãnh
- GAGANA KIRTTI KARE : Rải đầy khắp hư không
- SARVA KLE’SA AKSÏAYAM KARE : Dẹp sạch mọi phiền não vô
tận
- SVÀHAØ : Quyết định thành tựu.
Vô Lượng Công Đức Đà La Ni
". Đức Phật liền nói Đà La Ni rằng :
- Nẵng mô la đát-na đát-la dạ dã. Na mạc a lị-dã a di đà bà dã, đát
tha nga đa dã, a la-hạt đế, tam miệu cật-tam một đà dã, đát nĩnh
tha: A di đế, a di đổ nạp-bà vị, a di đa tam bà vị, a di đa vĩ cật-lan
đế, a di đa vĩ cật-lan đa nga di nễ, nga nga na kế lị-để yết lị, tát lị-
phộc cật-lê xá, sái dương yết-lị duệ sa-phộc hạ .
Này A Nan ! Nếu có chúng sinh nào được nghe Đà La Ni này, mỗi ngày sáng chiều tụng 21 biến thì bao nhiêu nghiệp ác mà người ấy đã gom chứa trong một ngàn kiếp, đều được tiêu diệt, hiện thân gặt hái được sự an ổn khoái lạc.
Nếu có người chí tâm trì tụng một Lạc Xoa biến thì sau này, người đó sẽ được gặp Đức Bồ Tát Từ Thị. Nếu trì tụng hai Lạc xoa biến, thì sau này sẽ được gặp Bồ Tát Quán Tự Tại .