tài liệu này, thì trang nhà mình TGVH - cùng nhau nhờ tiên sinh THIÊN VƯƠNG dịch cho thì Tốt quá đấy ! :icon_rolleyes:
Printable View
phù chú này cũng hơi giống như mình có nhưng có điều nội dung hởi khác bạn ạ.nội dung của nó ếm quan ,trấn ngủ quỷ
giờ mới biết học bùa chú cũng cần có hoa tay để vẽ nữa ^^
Huynh NhanDien có thể trao đổi cho đệ cuốn sách mà huynh có được không ạ ?
http://img267.imageshack.us/img267/3226/dsc02222iz0.jpg
hic...hic nhìn mấy chữ tàu "kinh"quá sợ khiếp vãi luôn :( mà nhìn thấy oai quá mà hổng hiểu gì hết chơn à,mà nhìn chữ có khi nào chữ cổ hem?dịch lộn cái .... chít luôn hhaha
cảm ơn diễn đàn đã cho mình hiểu nhiều điều hơn
em đang ở TQ nhưng nhìn chữ phổn thể cũng chịu , hix .
thật ra bạn em người Trung Quốc nó bảo đọc thì đọc được hết , nhưng ý nghĩa thì là ý nghĩa cổ , chắc chỉ có các bậc cao nhân mới hiểu được
pù chú của bạn toàn là của lỗ ban ,có vài chữ dùng phán bệnh,mà cũng có một số để ếm ,có một số để sai binh,có một số dùng để trấn ,mình chỉ biết vài chữ nhưng có điều mình ko sử dụng tới cả ,biết mình coi như ko vậy ,mình có gì lỡ lời mong bạn thông cảm
dang tim hieu ve cac loai ngai de them hieu biet thi ong anh vao va xoa mat tieu, gio tim hoai khong thay de doc tiep, xin thay va cac ban giup minh tim dc "TÌM HIỂU NGÃI NGHỆ HUYỀN BÍ " voi.
bua nay cua ban dang len theo minh thay day la bua lo ban sat
chính xác luôn, sách Cổ ngay cả người tàu nếu không phải chuyên gia thì cũng chịu, tàu nó đọc kiểu giống mình, đưa cho người Việt Nam đoạn này cũng thấy khó nè
Nhân Chi Sơ Tính Bổn Thiện. tàu nó đọc cũng bị vậy luôn, cho nên sách tàu cổ bọn tàu nó cũng phải đem đi dịch đấy.
Đang dịch nhưng nhiều chữ cổ quá, tham khảo sư phụ xong sẽ up bản hoàn chỉnh
sách có nhiều chữ đẹp,
Showb hàng làm chi : nếu ai muốn có bản ebook này thì PM qua mail của mình : dc_bac@yahoo.com.
co phai sach that k zay , hay la do tu viet ra , thay hinh` ve~ nghi wa'
dậy thì các bác làm phiền dịch dc bi nhiu thì dịch....hi !
thank bạn nhiều sách này rất hiếm
nhưng cũng rất hại
ngoài một số bùa trấn trùng trừ tà có một số lá bùa rất đặc biệt nếu dùng sai người dùng nó xẽ rất nguy
khuyên mong ai đó nếu dùng hãy cân nhắc kỹ !!!
Bin571 có nhiều tài liệu quý và hiếm quá nhỉ, hjx, ... mà mình không biết tiếng hoa, ko biết có ai dịch không nhỉ :(
Đây là sách được biên soạn sớm nhất là đời Lê, có một số chữ nôm khó đọc. Chúng tôi sẽ dịch theo từng dòng để các bạn tiện theo dõi và sửa sai,chữ nào chưa đọc được xin được mở ngoặc,sách cũ một số chỗ mất chữ,một số chỗ không được vuốt phẳng,quyển 3 trang 1 đến 19,trang 22,23 bị đặt ngược khó xem.Phần các đạo bùa theo thông lệ không dịch.
q-1-
1-úm Ngụy Trưng đại tướng tật tốc giáng trấn.
Thái thượng tam ngũ đô công chức lục,đệ tử thần tự chân thừa hành.
chấn
2-3-nhất phó sai Ngụy Trưng tướng soái,tật tốc giáng
thiếp trung,trừ Hạ nguyên thủy giới ngũ vị Long
Vương phóng khứ
Thái Thượng chính nhất minh thành chức,đệ tử ngũ
4 đến 13 là các đạo bùa.
14-15-thu vong nhập ngục chú
hô binh xuất hổ,hóa lâm động hóa hùm ngục na bàn, hãm đem thần hung,chuyển phù chú tróc
vong dẫn nhập pháp na bàn ngục,ôn hành chu độc,sai binh tìm tốc bắt năm phương,thiết võng tỏa bủa trương,thu nam bắc đông tây tứ hướng,sai năm đạo lệnh hùm lệnh tướng,nã các thần thập nhị loài gian,
binh dẫn đáo đàn tràng,sa vong nào binh bắt, phép làm cho cẩn tắc,chớ khá dung nội ngoại tông
thân,câu đẳng hồn quyến luyến hung thần,tróc cựu tử đệ huynh thúc bá,thần cùng vong nhật dạ
giả thác,vong cùng thần nhiễu hại tử tôn,binh vu tầm khẩn khẩn bôn bôn,binh bắt hết chớ
dung một ả,binh hành pháp phong xuy bất quá,binh lục hình lũ nghị xuyên du,sai năm
hùm tốc đáo sát khu,sát khu thần vong nhập ngục,nhập ngục mau mau binh binh hỡi.
16-17-bảo rằng,dùng một tờ giấy trắng vẽ ngục phủ lên miệng vò(cái hũ,cái bình)
18-19-cho vào vò rồi lại dùng bùa phủ trên miệng vò. Bùa 5 phương vò ngục.
lại bùa 5 phương cùng kiểu trấn ngục.
lại bùa 5 phương cùng một kiểu,như phía trên.Chú trấn ngục:
úm hỏa binh hỏa binh,tốc tốc thủ vong hồn,trấn đông tây nam bắc,hỏa linh yểm hồn phách hung thần nhập ngục,năm
phương tướng khảo tra chu chu độc,nhật dạ thường tráp khảo chớ tha,dầu quỷ dầu ma, chư
thần chư thứ,binh binh hỡi. Bảo rằng:dùng một tờ giấy trắng vẽ ngục,thu vong,cho vào trong vò,
giống phép thu vong nhập ngục. Nên tránh tuổi của thầy.
Chúng tôi bận bịu nên chưa dịch được nhiều, mong các bạn thông cảm.Sách này người Tàu đọc sao được,kể cả là giáo sư,nếu không biết chữ nôm,vả lại chữ hán cổ của ta dùng nhiều chữ ở Tàu không có,các bạn lưu ý,sợ rằng có người có tính xấu,không biết mà thích khoe hay.