-
收 經 揭
Thu Kinh kệ.
Bài kệ thu Kinh.
三 涂 永 急 常 離 苦. 六 趣 休 隨 汨 沒 因. 河 沙 含 識 悟 真 如. 萬 類 有 情 豋 彼 岸.
Tam Đồ vĩnh tức thường ly Khổ. Lục Thú hưu tuỳ Mịch một nhân. Hà sa hàm thức ngộ Chân Như . Vạn loại Hữu Tình đăng bỉ Ngạn
Ba Đường ác dứt thường hết Khổ. Sáu Đạo ngơi nghỉ hết nổi chìm. Hà sa các Thức hiểu ‘ Chân Như ’. Vạn loại ‘Có Tình’ đăng bỉ Ngạn (Niết Bàn).
http://chanh-y.blogspot.com/2012/04/...m-tua.html?m=1
-
懺 悔 揭
Sám hối kệ.
Bài kệ Sám hối.
往 昔 所 造 諸 惡 業. 皆 由 無 始 貪 瞋 癡.
Vãng tích sở tạo chư ác Nghiệp. Giai do vô thủy Tham Sân Si.
Xa xưa tạo thành các Nghiệp ác. Do Tham- Sân- Si có từ lâu.
從 身 口 意 之 所 生. 今 對 佛 前 求 懺 悔.
Tòng thân khẩu ý chi sở sinh. Kim đối Phật tiền cầu Sám hối.
Được sinh ra theo Thân, Khẩu, Ý. Nay trước Phật con xin Sám hối.
罪 從 心 起 相 心 懺. 心 若 滅 時 罪 亦 亡.
Tội tòng tâm khởi tương tâm Sám. Tâm nhược diệt thời tội diệc vong.
Sám hối tội lỗi do Tâm tạo. Tội cũng mất khi mà Tâm mất.
http://chanh-y.blogspot.com/2012/04/...m-tua.html?m=1
-
。南 無 西 方 極 樂 世 界. 三 �� 六 萬 億. 一 十 一 萬. 九 千� �五 百. 同 名 同 號. 大 慈 大 � �. 阿 彌 陀 佛.
。Nam mô Tây Phương Cực Lạc Thế Giới, Tam Thập Lục Vạn Ức Nhất Thập Nhất Vạn Cửu Thiên Ngũ Bách Đồng Danh Đồng Hiệu Đại Từ Đại Bi A Di Đà Phật .
。Nam mô Tây Phương Cực Lạc Thế Giới, Tam Thập Lục Vạn Ức Nhất Thập Nhất Vạn Cửu Thiên Ngũ Bá Đồng Danh Đồng Hiệu Đại Từ Đại Bi A Di Đà Phật .
。Na mô 36 Ngàn tỷ 119 Ngàn và 500, đồng Danh đồng Hiệu A Di Đà Phật.
。Na mô 36 Ngàn tỷ 119 Ngàn và 500, đồng Danh đồng Hiệu A Mi Đà Phật.
http://chanh-y.blogspot.com/2012/04/...m-tua.html?m=1
=====
đức Đại-từ-bi tiếp dẫn cõi Tây-phương tam thập lục vạn ức, nhứt thập nhứt vạn cửu thiên ngũ bá (36.000.000.119.500) đồng danh đồng hiệu A-Di-Đà-Phật (Amitabha Buddha).
https://ô-hay.vn/giao-ly-bi-mat-ve-than-trung-am/
-
-
āyus [中] 生命 : Sinh Mệnh
Vajrayus ( 金剛壽 / 金剛壽命 ): Kim-Cang THỌ / Kim-Cang THỌ-MẠNG
Phật là Giác (sambuddha)
sambuddha (tự giác ngộ);
giác ngộ (sambuddha)
Saṃbuddha (S) Chánh giác.
SAMBUDDHA:[m] bậc chánh giác.
Chánh-giác-tôn ( Sambuddha)
“Chư Phật[6] quá khứ đều phân ba,
[6] Nguyên Hán: Tam-phật 三佛, phiên âm Skt. Pāli: Sambuddha, Phật chánh giác. Cũng có thể hiểu là ba Phật quá khứ: Câu-lưu-tôn, Câu-na-hàm Mâu-ni, Ca-diệp.
http://fanfoyan.com/mult/skt-2.htm
https://ameblo.jp/kurokuromaru3/entry-12585522129.html
http://mahavidyanilasaraswati.blogsp...st_13.html?m=1
http://thegioivohinh.com/diendan/sho...ng-Mã/page147
https://thienphatgiao.org/kinh-tang-nhat-a-ham-tdt-p1/
-
Chuẩn Đề có nghĩa là:
(s: Cundi, t: bskul-bye-kma, 準提): âm dịch là Chuẩn Đề (准提、准胝), Chuẩn Nê (准泥), ý dịch là thanh tịnh, còn gọi là Chuẩn Đề Quan Âm (准提觀音), Chuẩn Đề Phật Mẫu (准提佛母), Phật Mẫu Chuẩn Đề (佛母准提), Thiên Nhân Trượng Phu Quan Âm (天人丈夫觀音), Thất Câu Chi Chuẩn Đề Đại Phật Mẫu (七俱胝準提大佛母); là vị Bồ Tát thường xuyên hộ trì Phật pháp, hộ mạng và làm cho những người đoản mạng được sống lâu; có sự cảm ứng rất lớn, trí tuệ cũng như phước đức của Ngài thì vô lượng. Bên cạnh đó, Ngài còn được sùng tín để cầu tiêu trừ tai nạn, cầu con, trừ tật bệnh, v.v., tùy duyên hóa hiện để cứu độ chúng sanh, làm cho thế gian và xuất thế gian tròn đầy hết thảy sự cầu nguyện. Trong Thiền Tông của Trung Quốc và Nhật Bản, Ngài được xem như là một trong những đấng chủ tôn của Quan Âm Bộ. Đặc biệt Thai Mật của Nhật Bản lấy Chuẩn Đề nhập vào Phật Mẫu, trở thành một trong những đối tượng tôn thờ của Phật bộ. Còn Đông Mật của Nhật Bản xem Chuẩn Đề là một trong 6 Quan Âm (Thiên Thủ Quan Âm, Thánh Quan Âm, Mã Đầu Quan Âm, Thập Nhất Diện Quan Âm, Chuẩn Đề Quan Âm, Như Ý Luân Quan Âm) của Liên Hoa Bộ. Ngài là thân ứng hóa của Quan Âm, phân nhập vào trong Sáu Đường để cứu độ chúng sanh. Ngài được an trí tại Biến Tri Viện (遍知院) của Hiện Đồ Thai Tạng Giới, hình tượng thường có 3 mắt với 2 tay, 4 tay, 6 tay, 8 tay, hay 18 tay, v.v. Trong Phật Thuyết Thất Câu Chi Phật Mẫu Đại Chuẩn Đề Đà La Ni Kinh (佛說七俱胝佛母心大准提陀羅尼經) có thuật lại rằng khi ở tại Vườn Cấp Cô Độc (給孤獨園), thuộc nước Xá Vệ (s: Śrāvastī, p: Sāvatthī, 舍衛), đức Phật tư duy quán sát, thương tưởng các chúng sanh trong đời tương lai, nên tuyên thuyết “Thất Câu Chi Phật Mẫu Tâm Chuẩn Đề Đà La Ni Pháp (七俱胝佛母心准提陀羅尼法)”, tức là Chuẩn Đề Chú (準提咒) được các tín đồ Phật Giáo thường trì tụng. Bản tiếng Sanskrit của thần chú này là: “Namaḥ saptānāṃ samyaksaṃbuddha-koṭīnāṃ tad yathā. Oṃ cale cule cundi svāhā.”; âm Hán dịch theo bản Thất Câu Chi Phật Mẫu Sở Thuyết Chuẩn Đề Đà La Ni Kinh (七倶胝佛母所說准提陀羅尼經) của Bất Không (不空) dịch là: “Na mạc tát đa nam tam miệu tam một đà cu chi nam đát nhĩ dã tha, án, giả lễ chủ lễ chuẩn nê ta phạ ha (娜莫颯多南三藐三没駄倶胝南怛儞也 唵者禮主禮准泥娑嚩訶)”; nghĩa là “Con xin quy y theo đức Phật Chánh Đẳng Giác Thất Câu Chi (vạn ức). Tức là, Oṃ (Án). Hỡi đấng chuyển động quanh ! Hỡi đấng trên đảnh đầu ! Hỡi đức Chuẩn Đề ! Svāhā (ta phạ ha) !” Thần chú này được xem như là vua trong các thần chú, vì uy lực gia trì của nó không thể nghĩ bàn, sự cảm ứng của nó thì rất nhanh và mãnh liệt. Người trì tụng thần chú này có thể cầu được thông minh, trí tuệ, biện luận lanh lợi; chồng vợ thương kính nhau, khiến cho người khác sanh tâm kính mến; cầu được con nối dõi, kéo dài mạng sống, trị lành các bệnh tật, diệt trừ tội chướng; cầu được trời mưa, rời xa giam cầm, thoát khỏi nạn ác quỷ, ác tặc, v.v. Chuẩn Đề Phật Mẫu còn có 8 vị Bồ Tát là quyến thuộc, như Quán Tự Tại Bồ Tát (觀自在菩薩), Di Lặc Bồ Tát (彌勒菩薩), Hư Không Tạng Bồ Tát (虛空藏菩薩), Phổ Hiền Bồ Tát (普賢菩薩), Kim Cang Thủ Bồ Tát (金剛手菩薩), Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát (文殊師利菩薩), Trừ Cái Chướng Bồ Tát (除蓋障菩薩) và Địa Tạng Bồ Tát (地藏菩薩).
https://phatgiao.org.vn/tu-dien-phat...80.html?keys=e
-
-
-
-
-
om 准 svaha
http://www.raymond-lai.com › ...RTF
[转]梵音佛教真言简集(二) 今日上网搜到的宝贝,尚未考证,转 佛友们参考 ...
Tadyatha (om) gate gate paragate parasamgate bodhi svaha. 般若心咒. Tadyatha ... Tadyatha om Bhaishajye Bhaishajye Bhaishajya samudgate svaha. 准提咒.
https://m.xuite.net/blog/etazen888/twblog/145833781
-
-
-
THẦN CHÚ DƯỢC SƯ QUÁN ĐẢNH CHÂN NGÔN .
... được xem là Đại bảo pháp môn vì trong các lời nguyện của Đức Dược Sư Đông Độ Lưu Ly Quang NHư Lai , chúng sinh khổ đau Ngài cho mặc ấm ăn no xong mới dạy cho đạo pháp giải thoát , niệm danh hiệu Ngài có thể trừ được mọi sự nghèo đói , mọi sự đau khổ . Niệm danh hiệu Ngài có thể phá tan được những lời trù ếm , rủa báng , bùa ngãi , thư phù của các loài lưu chuyển trong lục đạo .......Trong kinh có nói : Người cầu xin vãng sanh tịnh độ A Di Đà khó nhiếp tâm niệm Phật khi niệm Dược Sư lập tức được trợ niệm mà Vãng sanh vào Cửu phẩm liên hoa của Đức Di Đà Thế Tôn ....Tóm lại , Thần chú trên cầu tài bảo , trị bệnh các loại từ bệnh tà đến những bệnh lý thông thường , cầu siêu ......v..và vv...
http://hocthuatphuongdong.vn/index.p...ic=533.10;wap2
-
-
MAMA SARVĀRTHA SIDDHIYA SVĀHĀ
OM SARVA-ARTHA SIDDHAYA SVAHA
https://www.lotsawahouse.org/tibetan...f-many-colours
-
KINH TÔ-TẤT-ĐỊA YẾT-LA CÚNG DƯỜNG
( 蘇悉地羯羅供養法 / Susiddhikara Sutra )
https://archive.org/details/sussidhi...ge/n1/mode/2up
=======
tô tất địa yết la cung dưỡng pháp
(蘇悉地羯羅供養法) Cũng gọi Tô tất địa cúng dường pháp. Tác phẩm, 3 quyển, do ngài Thiện vô úy dịch vàođờiĐường, được thu vào Đại chính tạng tập 18. Nội dung sách này nói về pháp cúng dường trì tụng trong kinh Tô tất địa, bao gồm: Tán thán pháp, Sám hối, Qui mệnh tam bảo, Phát bồ đề tâm, Phát thắng nguyện, Quán đính ấn, Tứ chủng niệm tụng, Nhị chủng thành tựu vật, Quán tâm, các chân ngôn thỉnh Hỏa thiên... Ngoài ra, ngài Thiện vô úy còn dịch bản khác nữa, gồm 2 quyển, cũng được thu vào Đại chính tạng tập 18. Trong Khai nguyên thích giáo lục và Trinh nguyên tân định thích giáo mục lục đều không thấy có ghi sách này. Vì thế có thuyết cho rằng tác phẩm này là do ngài Thiện vô úy soạn ra.
http://phatam.org/dictionary/detail/...-duong-phap/72
-
-
-
JRI
http://echo-lab.ddo.jp › 学位...PDF
平成 27 年度 学位請求論文 中期密教に至る灌頂儀礼の発展過程 - ECHO-LAB
viết bởi 駒井信勝 · Trích dẫn 5 bài viết — は,『陀羅尼集経』に (1)仏・(2)観世音(菩薩を含む)・(3) 剛・(4)諸天という尊格 ... から,「曼荼羅に入って灌頂を受け →真言念誦,成就法の実践により, 地を獲得する→ ... (oM padmodbhavAya svAhA ).