-
智慧殊胜慈悲听即解脱咒
Ah Ah Sha Sa Ma Ha
阿 阿 夏 沙 嘛 哈
Ma Ben Dharma Ra Ra
嘛 北 当 嘛 RA RA
Ha Gan K(g)a Ah Sha La
哈 港 嘎 阿 夏 拉
Sa Den Dharma Da Li
沙 殿 当 嘛 达 哩
Ga Ha Na Ah Li Ta
嘎 哈 哪 阿 哩 答
Ha Ma Sa Sha K(g)i U
哈 嘛 撒 夏 给 优
( http://m.v4.cc/News-1491508.html / http://www.articleswriting.net/article/51191239360/ )
-
阿 阿 夏 沙 嘛 哈
嘛 北 当 嘛 让 让
哈 港 嘎 阿 夏 拉
沙 殿 当 嘛 达 哩
嘎 哈 哪 阿 哩 答
哈 嘛 撒 夏 给 优
AH AH SHA SA MA HA
MA BEN DHARMA RA RA
HA GAN GA AH SHA LA
SA DEN DHARMA DA LI
GA HA NA AH LI DA
HA MA SA SHA GI YO
智慧殊胜慈悲听即解脱咒
Ah Ah Sha Sa Ma Ha
阿 阿 夏 沙 嘛 哈
Ma Ben Dharma Ra Ra
嘛 北 当 嘛 让 让
Ha Gan K(g)a Ah Sha La
哈 港 嘎 阿 夏 拉
Sa Den Dharma Da Li
沙 殿 当 嘛 达 哩
Ga Ha Na Ah Li Ta
嘎 哈 哪 阿 哩 答
Ha Ma Sa Sha K(g)i U
哈 嘛 撒 夏 给 优
Vì lòng Đại Bi thương xót chúng sanh, Chư Phật và Bồ Tát đã tạo ra những phương tiện thật thiện xảo để cứu vớt chúng sinh. Xin giới thiệu 1 phương pháp Thanh Tịnh Nghiệp Chướng thông qua Sự Nghe cho những người hữu duyên.
Trong số “Pháp Phục Tàng” của Đức Liên Hoa Sinh Đại Sư truyền vào xứ Tây Tạng, cho đến nay vẫn còn rất nhiều pháp chưa được công khai truyền thừa. Bài chú “Thính Tức Giải Thoát” (Nghe qua liền được giải thoát) là một trong số ấy.
Đức Liên Hoa Sanh khai thị: “Nghe liền được Giải Thoát, chỉ cần Nghe đến chú này là đã đầy đủ liền được sự gia trì lợi ích của Thần Chú, sự gia trì của Chư Phật, Bồ Tát.”
Chú Ngữ này, bất cứ chúng sinh nào Nghe thấy, đều có thể từ trong Luân Hồi mà được Giải Thoát. Thời gian Giải Thoát là khi nào? Đối với Kẻ Thiện Căn, đầy đủ duyên lành thì nghe Chú này xong có thể liền Giải Thoát; riêng đối với Kẻ Nghiệp Chướng nặng nề cũng nhận được Sự Gia Trì lợi ích của Thần Chú, sớm thoát khỏi Luân Hồi Lục Đạo.
Chú Ngữ này vốn được Đức Phổ Hiền Vương truyền cho Bồ-Tát Kim Cang, rồi từ Bồ-Tát Kim Cang truyền lại cho Đức Liên Hoa Sanh. Đến thời đức Liên Hoa Sanh, Ngài đã cất dấu Chú này ở điểm nào đó được gọi là điểm “Phục Tàng”, về sau các Phục Tàng Đại Sư (các vị đại sư đã tu chứng, thấy được Các Pháp vật ẩn dấu trong đất) mang ra truyền bá rộng rãi làm lợi ích chúng sinh. Cho dù rùa, cá, chó, mèo…v.v, hể chúng sinh trong loài súc sanh nghe được Lời Chú này liền nhận được công đức lợi ích rất lớn.
Xin hồi hướng công đức này cho tất cả mọi loài chúng sinh, mong họ thoát khỏi mọi cảnh khổ.
-
.阿比甲当嘎
.阿比甲當嘎
.阿比加當嘎
.阿比加当嘎
.阿毗迦当嘎
.阿比扎当嘎
.A Tỷ Gia Đương Ca
.A Pi Jia Dang Ga
.APi Jia Dam Ga
.APi Ka Dam Ga
.A Bi Jia Dang Ga
.ABi Jia Dang Ga
.A Bi Jia Dam Ga
.A Bi Ka Dam Ga
.ABHA KRTAM KAM
.AH BE GYA DANG GA
.A BHIRGYA TAM KA
.A VI CA TAM KA
*GHI CHÚ:
.Đại ý Câu Chú: A VI CA TAM KA [ AVI ( 观照 ): Quán Chiếu / CATAM ( 造作 ): Tạo Tác / KA ( 欲 ): Dục ]
.Đức Kim Cang Thượng Sư Liên Hoa Sanh khai thị: “Nghe liền được Giải Thoát, chỉ cần Nghe đến Chú này là đã đầy đủ liền được sự gia trì lợi ích của Thần Chú, sự gia trì của Chư Phật, Bồ Tát.” ( Đức Kim Cang Thượng Sư Liên Hoa Sanh thuyết: Thính Văn Giải Thoát, chỉ yếu thính đáo giá tá Chú âm tựu dĩ túc cú / [ 莲花生莲师金剛说:「听即解脱,只 � �听到这些咒音就已足够。 」/「聽即解脫,只要聽到這些咒音就已 � �夠。 」]
-
Hình logo ở trên là 6 chữ Đại Viên Mãn: A, AAH, SHA, SA, MA, HA của Ngài Garab Dorje (Kim Cương Cực Hỷ) – Tổ dòng Phật pháp Mũ Đỏ Đại Viên Mãn! 6 chữ này có năng lực bít 6 nẻo Luân Hồi. Logo trên khi treo ở đâu, các sinh linh vô hình nếu đủ duyên, nhìn vào sẽ bay lên, siêu thoát vào các cõi giới cao hơn!
-
-
-
-
淨手真言-請參考《大正新修大藏經 第二十卷密教部三第三零九頁上
Om, Amogha jala vimale sru sru svaha.
唵 啞穆渴 拶辣 彌麻勒 蘇嚕 蘇嚕 莎訶
Om, ah. hum., jala vi-dam. sarva pretebh.ya svaha. 唵 啞 吽 拶辣 彌擔 薩哩斡 不哩的毘牙 莎訶 瑜伽集要焰口施食儀(一卷) 藏經編號 No : 1320.
Om, ah. hum., jala vi-dam. sarva pretebh.ya svaha.
唵 啞 吽 拶辣 彌擔 薩哩斡 不哩的毘牙 莎訶
http://www.shengmiao.cn/bbs/forum.ph...read&tid=21716 / http://wisdombox.org/mantra_misc.pdf
-
-
-
-
-
If one wishes to purify any poison or the like in the food, chant:
NAMAḤ SARVA-BUDDHA-BODHISATVĀNĀṂ OṂ BALIṂ TE JVĀLA-BALIṂ NI SVĀHĀ
Repeat this eight times; pick up food with the thumb and ring fingers, and eat.
While eating, eat with an attitude that sees the food as impure, with an attitude of non-attachment, with an attitude that benefits the masses of different intestinal bacteria, and with an attitude of remaining on the ship that travels to peace and enlightenment. Do not eat with an attitude that increases passion and craving. In “Entrance to the Bodhisatva’s Conduct” it is said, “One should eat moderately.” The way of doing this is explained according to the “Ashtanga”: “Two quarters of the stomach are for food; one quarter is for drink, and one quarter is left empty.” Or else, according to the text “Handbook of Food”: “One should have two-thirds for food and drink, and leave one-third empty.” Finally, give a pinch of food to the bhutas who are capable of receiving the leftovers with:
OṂ UCCHIṢHṬA-PIṆḌA-ĀŚHIBHYAḤ SVĀHĀ
( http://www.voluongthophat.com/KINHPH...ONGGIACNGO.pdf / http://www.khenposodargye.org/2015/0...-three-jewels/)
-
-
-
-
ramdhava / 朗达巴
帕朗: palam
朗包得罗: LAMBODARA
阿朗嘎拉: ALAMKARA
阿朗知地: ALAMKRTE
缚日朗儗娘迦啰洒耶(vajro-ginya^krs!aya,金刚召请)
景莫悉底哩耶地尾迦南(1) 怛他蘖跢 (2) 唵(3) 嚩日朗似娘迦囉洒耶(4) 嚩贺(5)
namas(1) try-adhvikanam(2) tathagatanam(3) om(4) vajraguy (5) akarsaya(4) svaha(5)
“Ná ma tất-để-la-dã địa-vĩ ca nẫm, đát tha nghiệt đa nam. Án_ Phộc nhật-lãng ngân nễ-dã yết lợi-sa dã, sa-phộc hạ”
NAMAḤ STRIYA-DHVIKĀNĀṂ TATHĀGATĀNĀṂ_ OṂ_ VAJRAṂGNIYA AKARṢAYA _ SVĀHĀ
( http://dy00zg.blog.163.com/blog/stat...0832411720429/ / https://kinhmatgiao.files.wordpress..../07/no-900.pdf / http://wenku.baidu.com/view/ace609d5...302763a2e.html / https://books.google.com.vn/books?id...0SVAHA&f=false )
-
-
-
T21n1320_001 瑜伽集要焰口施食儀 第1卷
■ CBETA 電子佛典集成 » 大正藏 (T) » 第 21 冊 » No.1320 » 第 1 卷 ▲上一卷 ▼下一卷
No. 1320
瑜伽集要熖口施食儀
[0473c21] 夫欲遍供普濟者。虞懇至誠嚴飾道場 隨力備辦香花。供養飲食淨水等已。 位敷坐竟。歸依上師三寶發菩提心云 歸依上師 歸依佛 歸依法 歸依僧
[0473c25] 我今發心。不為自求人天福報。聲聞 覺乃至權乘諸位菩薩。唯依最上乘發 提心。願與法界眾生。一時同得阿耨 多羅三藐三菩提(三白已。用右手無名 。搵取香水塗二手掌。表敬仰故。無 壇略作詳之可見。或加不空羂索經內 言。淨水塗掌時。念淨手真言曰)。
[0474a01]
oṃ a mo gha sa ra mī ma ho su ru su
唵 啞 穆 渴 拶 辣 彌 麻 蘇 嚕 蘇
ru svā hā
嚕 莎 訶
[0474a05] hūṃ aḥ oṃ T21p0474_01.gif默念大輪明王呪(七遍。其 印者。甘露軍茶利菩薩念誦儀云。二 手內相叉。直竪二頭指相並。以二中 纏二頭指初節前。各頭相拄。二大指 伸直。結印當心誦呪曰)。
[0474a10]
na maḥ stri ya dhpi kā nāṃ sa
捺 麻 斯得哩(三合) 野(一) 脫夷( 二合) 葛 喃(二) 薩
rva ta thā ga tā nāṃ aṃ vi ra ji
哩斡(二合) 怛 塔 葛 達 喃(三) 唵(四) 微 囉 積(五)
bi ra ji ma hā ca krā va jri
微 囉 積(六) 麻 訶 拶 葛囉( 合)(七) 斡 資哩(二合)
va jri sa ta sa ta sa ra te sa
斡 資哩(二合)(八) 薩 怛 薩 怛( 九) 薩 囉 諦(十) 薩
ra te tra yi tra yi vi
囉 諦(十一) 得囉(二合) 夷(十二) 得囉(二合) 夷(十三) 微
dha ma ni saṃ bhaṃ ja na ni tra
馱 麻 尼(十四) 三 攀 拶 納 禰(十五) 得囉(二合)
ma ni te si ddhā gri ttraṃ ṅaṃ si
麻 禰 的(十六) 席 塔 訖哩(二 ) 得蘭(二合) 顏 席
ddho dhpi svā hā
提 脫夷(二合) 莎 訶(十七)
[0474a26] (雜呪經云。誦此陀羅尼三七遍。即當 一切曼拏羅。所作皆成。阿閦如來念 誦法云。安印於心誦一七遍。猶誦此 言。如再入壇輪。失念破三昧。菩薩 聲聞。身口二律儀。四重五無間。是 等諸罪障。悉皆得清淨。此補文中。 依師授則可矣)。
[0474b01] 眾等發廣大心(即應潔淨身心。虔懇苦 歸依三寶。南無佛南無法南無僧。我 今發廣大心。不為自求人天福報。緣 聲聞乃至權乘諸位菩薩。唯依最上乘 菩提心。願與法界眾生。一時同得阿 耨多羅三藐三菩提。即召請三寶云)。
[0474b04] 一心奉請十方遍法界微塵剎土中諸佛 僧。金剛密跡衛法神王。天龍八部婆 門仙一切聖眾。唯願不違本誓。憐愍 有情降臨道場(眾等和香花請)。
[0474b08] hūṃ aḥ oṃ T21p0474_02.gif印現壇儀(據建壇儀云。若 壇佛。應結纔發意轉法輪菩薩印。印 現壇儀。千手眼修行儀云。二手各作 剛拳。進力檀慧相鉤。誦真言曰)。
[0474b11]
oṃ va jra ca kra
唵 斡 資囉(二合) 拶 械囉(二合)
hūṃ jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ
吽(一) 拶(二) 吽(三) [口*邦](四) 斛(五)
[0474b15] (以印置身前。即遍虛空界成大曼拏羅 今應隨宗。想滿虛空界五部主伴等忽 爾明現。此當文中建壇請聖已。舉三 五佛般若心經七支加行畢。首座秉爐 跪白佛)。
[0474b17] 南無歸依十方盡虛空界一切諸佛
[0474b18] 南無歸依十方盡虛空界一切尊法
[0474b19] 南無歸依十方盡虛空界一切賢聖僧
[0474b20] 南無如來應供正遍知明行足善逝世間 無上士調御丈夫天人師佛世尊
[0474b22] 南無釋迦牟尼佛
[0474b23] 南無金剛不壞佛
[0474b24] 南無寶光佛
[0474b25] 南無龍尊王佛
[0474b26] 南無精進軍佛
[0474b27] 南無精進喜佛
[0474b28] 南無寶火佛
[0474c01] 南無寶月光佛
[0474c02] 南無現無愚佛
[0474c03] 南無寶月佛
[0474c04] 南無無垢佛
[0474c05] 南無離垢佛
[0474c06] 南無勇施佛
[0474c07] 南無清淨佛
[0474c08] 南無清淨施佛
[0474c09] 南無娑留那佛
[0474c10] 南無水天佛
[0474c11] 南無堅德佛
[0474c12] 南無栴檀功德佛
[0474c13] 南無無量掬光佛
[0474c14] 南無光德佛
[0474c15] 南無無憂德佛
[0474c16] 南無那羅延佛
[0474c17] 南無功德花佛
[0474c18] 南無蓮華光遊戲神通佛
[0474c19] 南無財功德佛
[0474c20] 南無德念佛
[0474c21] 南無善名稱功德佛
[0474c22] 南無紅炎帝幢王佛
[0474c23] 南無善遊步功德佛
[0474c24] 南無鬪戰勝佛
[0474c25] 南無善遊步佛
[0474c26] 南無周匝莊嚴功德佛
[0474c27] 南無寶華遊步佛
[0474c28] 南無寶蓮華善住娑羅樹王佛
[0474c29] 南無法界藏身阿彌陀佛
[0475a01] 如是等一切世界諸佛世尊常住在世。 諸世尊當慈念我。若我此生若我前生 從無始生死已來所作重罪。若自作若 教他作見作隨喜。若塔若僧若四方僧 。若自取若教他取見取隨喜。五無間 。若自作若教他作見作隨喜。十不善 道。若自作若教他作見作隨喜。所作 障或有覆藏或不覆藏。應墮地獄餓鬼 生諸餘惡趣。邊地下賤及篾戾車如是 等處。所作罪障今皆懺悔。今諸佛世 。當證知我當憶念我。我復於諸佛世 前。作如是言。若我此生若我餘生。 曾行布施或守淨戒。乃至施與畜生一 之食。或修淨行所有善根。成就眾生 有善根。修行菩提所有善根。及無上 智所有善根。一切合集校計籌量。皆 回向阿耨多羅三藐三菩提。如過去未 現在諸佛所作回向。我亦如是回向。
眾罪皆懺悔 諸佛盡隨喜
及諸佛功德 願成無上智
去來現在佛 於眾生最勝
無量功德海 我今歸命禮
所有十方世界中 三世一切人師
我以清淨身語意 一切遍禮盡無
普賢行願威神力 普現一切如來
一身復現剎塵身 一一遍禮剎塵
於一塵中塵數佛 各處菩薩眾會
無盡法界塵亦然 深信諸佛皆充
各以一切音聲海 普出無盡妙言
盡於未來一切劫 讚佛甚深功德
以諸最勝妙華鬘 伎樂塗香及傘
如是最勝莊嚴具 我以供養諸如
最勝衣服最勝香 末香燒香與燈
一一皆如妙高聚 我悉供養諸如
我以廣大勝解心 深信一切三世
悉以普賢行願力 普遍供養諸如
我昔所造諸惡業 皆由無始貪嗔
從身語意之所生 一切我今皆懺
十方一切諸眾生 二乘有學及無
一切如來與菩薩 所有功德皆隨
十方所有世間燈 最初成就菩提
我今一切皆勸請 轉於無上妙法
諸佛若欲示涅槃 我悉至誠而勸
唯願久住剎塵劫 利樂一切諸眾
所有禮讚供養福 請佛住世轉法
隨喜懺悔諸善根 回向眾生及佛
願將以此勝功德 回向無上真法
性相佛法及僧伽 二諦融通三昧
如是無量功德海 我今皆悉盡回
所有眾生身口意 見惑彈謗我法
如是一切諸業障 悉皆消滅盡無
念念智周於法界 廣度眾生皆不
乃至虛空世界盡 眾生及業煩惱
如是四法廣無邊 願今回向亦如
[0475b24] 啟告十方一切諸佛。般若菩薩金剛天 。及諸業道無量聖賢。我今(某甲)以 慈悲乘佛神力。召請十方盡虛空界。 塗地獄諸惡趣中。曠劫飢虛一切餓鬼 。閻羅諸司天曹地府。業道冥官婆羅 仙。久遠先亡曠野冥靈。虛空諸天及 眷屬異類鬼神。唯願諸佛般若菩薩金 剛天等。無量聖賢及諸業道。願賜威 悲增護念。普願十方盡虛空界。天曹 府業道冥官。無量餓鬼多生父母。先 亡久遠婆羅門仙。一切冤結負於財命 種種類族異類鬼神各及眷屬。乘如來 於此時中決定降臨。得受如來上妙法 味。清淨甘露飲食充足。滋潤身田福 智慧。發菩提心永離邪行。歸敬三寶 大慈心。利益有情求無上道。不受輪 迴諸惡苦果。常生善家離諸怖畏。身 清淨證無上道(如是三白)。
[0475c11] 運心供養(蘇悉地羯羅供養法下卷中說 運心供養者。想水陸諸華無主所攝。 遍滿十方盡虛空界。及與人天妙塗香 。嬈香燈明幢幡傘蓋。種種鼓樂歌舞 唱。真珠羅網懸諸寶鈴。華鬘白拂微 妙磬鐸。矜羯尼網如意寶樹。衣服之 。天諸厨食上妙香美。種種樓閣寶柱 嚴。天諸嚴身頭冠瓔珞。如是等雲。 行者運心想滿虛空。以志誠心如是供 。最為勝妙。依法誦此真言及作手印 如上所想供養悉皆成就。真言曰)。
[0475c15] hūṃ aḥ oṃ T21p0475_01.gif
[0475c15]
na maḥ sa rva
那 麻 薩 哩斡(二合)
ta thā ga te
答 塔 葛 的
bhyaḥ bi śva mu khe bhyaḥ oṃ sa rva
毘牙(二合) 月 說 穆 契 毘牙( 合) 唵(引) 薩 哩斡(二合引)
thā khaṃ u dga te spha ra ṇa
塔 龕 烏 忒葛(二合) 的 斯發( 合) 囉 納
he maṃ ga ga na kaṃ svā hā
兮 慢 葛 葛 捺 龕 莎 訶
[0475c25] (誦之七遍。其手印相。兩手相叉合掌 以右壓左置於頂上。凡作供養應具此 法。及奉瑜伽皆依真言手印。持誦成 及以運心。合掌置頂。方成圓滿供養 法運心已云)。
[0475c27] 三寶施食(將奉三寶施食。先結三尖印 禪押施度頭。戒忍進疎伸。誦真言) hūṃ aḥ oṃ T21p0476_01.gif
[0476a01]
oṃ va jra ye
唵(引) 斡 資囉(二合) 拽
kṣa hūṃ
屹徹(二合) 吽
[0476a05] (念此真言三七遍。想三指尖出大火光 手動似扇遍諸魔已。誦變空呪)。
[0476a07]
oṃ svā bha va śu ddhā sa rva dha rma
唵(一) 莎 發 斡 秫 塔(二) 薩 哩斡(二合) 塔 哩麻(二合)(三)
svā bha va śu ddho haṃ
莎 發 斡 秫 徒 [亢*欠](四)
[0476a11] (誦此三遍。想食器皆空。於其空處想 寶器滿成甘露誦)。
[0476a12]
oṃ aḥ hūṃ
唵(引) 啞 吽(二七遍攝受成智甘露)
[0476a14] (即結奉食印。仰二手二掌。向前側相 。二無名指頭側相著。微屈二頭指博 著中指側。二大指博著頭指側。小似 水相。誦奉食呪)。hūṃ aḥ oṃ T21p0476_02.gif
[0476a16]
oṃ ā ga ru mu
唵(引) 啞 葛 嚕 穆
khaṃ sa rva
看 薩 哩斡(二合)
dha rma nāṃ a dhya nta pa nta
塔 哩麻(二合) 喃 啞 牒耶(引二 ) 奴忒(二合) 班 納
dhaṃ na oṃ aḥ hūṃ pha ṭ svā hā
奴 忒 唵 啞 吽 發 吒 莎
[0476a24] (想諸佛聖眾。遍奉受用生歡喜心。求 願事必蒙允許。或廣迎聖入壇。委伸 供讚已然後施食。即以香華燈塗種種 養畢。默念奉食偈)。
我今奉獻甘露食 量等須彌無過
色香美味遍虛空 上師三寶哀納
次供顯密護神等 後及法界諸有
受用飽滿生歡悅 屏除魔礙施安
今辰施主眷屬等 消災集福壽延
所求如意悉成就 一切時中願吉
[0476b04] 眾等念三寶讚。
世尊大慈妙莊嚴 明解圓滿一切
能施福慧如大海 於諸如來我讚
自性本體離諸欲 能依此行脫惡
以為甚深玄妙理 於諸妙法我讚
解脫道中勝解脫 持淨戒行堪恭
勝妙福田生勝處 於彼大眾我讚
[0476b11] 次入觀音定。
[0476b11] hūṃ aḥ oṃ T21p0476_03.gif
[0476b11] (即入觀自在菩薩三摩地。閉目澄心觀 自身。圓滿潔白猶如淨月。在心淨月 上想hrīḥ 字放大光明。其字變成八葉蓮華。於 臺上有觀自在菩薩。相好分明。左手 蓮華。右手作開敷葉勢。是菩薩作是 思惟。一切有情身中。各具有此覺悟 華。清淨法界不染煩惱。於蓮華八葉 。各有如來入定跏趺而坐。面向觀自 在菩薩。項佩圓光身如金色光明晃耀 想此八葉蓮華。漸舒漸大量等虛空。 作如是思惟。以此覺華照觸如來海會 。願成廣大供養。若心不移此定。則 無邊有情深起悲愍。以此覺華蒙照觸 。於諸苦惱悉得解脫等同觀自在菩薩 相好。即想蓮華漸漸收斂量等己身。 結觀自在菩薩印加持四處。所為心額 頂。每於印處成[口*紇]哩字。其印以二手外相叉。二頭指相 如蓮華葉。二大指並竪。即誦觀自在 薩真言曰)。
次入觀音三摩地 澄心閉目觀心
圓滿皎潔淨月上 字種放光成蓮
華中有一觀自在 相好具足無比
左手執持妙蓮華 右手於葉作開
菩薩思惟有情身 各具覺悟之蓮
清淨法界無惑染 八葉各有一如
如來入定跏趺坐 各各面向觀自
項佩圓光身金色 光明朗照極晃
次想其華漸舒大 其量周遍虛空
思彼覺華照法界 如來海會供廣
心若不移於此定 憐愍一切諸眾
覺華蒙照脫苦惱 便同菩薩觀自
蓮華漸收同已量 復結自在觀音
加持四處誦密言 自身亦等觀自
[0476c06]
oṃ va jra dha rma hrīḥ
唵(引) 斡 資囉(二合) 塔 囉麻(二 合) 紇哩(二合)
[0476c08] (由結此印誦真言。加持心額喉頂故。 自身等同觀自在菩薩。正入定時念讚 歎)。
[0476c09] 次結破地獄印(二羽金剛拳。檀慧兩相 。進力竪側合。心想開地獄。三誦三 掣開。真言曰)。hūṃ aḥ oṃ T21p0476_04.gif
[0476c10]
na maḥ a ṣṭā
那 麻 阿 瑟吒(二合)
ṣṭā śī tī nāṃ
瑟吒(二合) 攝 諦 喃
sa mya kmaṃ bu ddhā ku
三 藐 三 勃 塔 俱
ṭi nāṃ oṃ jñā la na va bhā se dhi ri dhi
胝 喃 唵(引) 撮(引) 辣(引) 納 嚩 婆 細 提 哩 提
ri hūṃ
哩 吽
[0476c20] (此破地獄印呪。出破阿毘地獄智炬陀 尼經。又准滅惡趣王本續說。從印流 出火光。口誦神呪。口出無量火光。 月輪上。紅色hrīḥ 字放赤色火光。三光同照阿毘地獄等 三誦三掣關鎖自開。所有罪人悉皆得 。此舉難破偏云地獄。若准下文。理 應光照通餘五趣。意令專注故。偏舉 )。
[0476c23] (由此印呪威神力故。所有諸趣地獄之 。隨此印呪豁然自開)。
[0476c24] 一心奉請。眾生度盡方證菩提。地獄 空誓不成佛。大聖地藏王菩薩摩訶薩 唯願不違本誓憐愍有情。此夜今時來 臨法會(大眾和香花請)。
[0476c27] 一心奉請。法界六道十類孤魂。面然 統薜荔多眾。塵沙種類依草附木。魑 魍魎滯魄孤魂。自他先亡家親眷屬等 眾。唯願承三寶力仗祕密言。此夜今 來臨法會(如是三請)。
[0477a03] 次結召請餓鬼印(左羽作無畏相。右羽 前。竪四度。微曲進度鉤召。真言曰 )。
[0477a04]
oṃ ji na ji ka e hye hi svā hā
唵 即 納 即 葛 移 希曳(二合) 歇 莎 訶
[0477a06] hūṃ aḥ oṃ T21p0477_01.gif(今此印呪。出焰熾餓鬼母 續。自身想觀自在菩薩。心月輪上想 紅色hrīḥ 字印及字母。流出光明照彼罪人。口 神呪隨光來至行者面前。大眾讚善安 云)。
[0477a11] 既召請已普皆雲集。以愍念心讚歎慰 。令歡喜已渴仰於法。
善來諸佛子 曾結勝緣故
今遇此嘉會 勿得生憂怖
一心渴仰法 不出於此時
戒品而霑身 速令離苦趣
[0477a17] (既至道場遶佛三匝。投身布禮至回向 。還禮聖眾退坐一面。從壇東門至於 南門地獄眾居。復從南門至西南隅餓 眾居。自西南隅至於西門畜生趣居。 西門起至西北隅人趣宮室。從西北隅 至北方門脩羅所居。自北方門遶至東 天眾居位。或無壇室。自上至下勝劣 之亦得。重坐色印。如開合錄說)。
[0477a20] 次結召罪印(二羽金剛縛。忍願伸如針 進力曲如鉤。召罪真言曰)。hūṃ aḥ oṃ T21p0477_02.gif
[0477a21]
oṃ sa rva
唵(引) 薩 哩斡(二合)
pā pa kṛ
巴 鉢(一) 羯哩(二合)
ṣṇa bi śā dha na va jra sa tva
沙拏(二合)(二) 月 戍 馱 納(三) 斡 資囉(二合) 薩 埵(四)
sa ma ya hūṃ jaḥ
薩 麻 耶(五) 吽(六) 拶(七)
[0477b01] (此上印呪出鉤罪經。自身成觀自在菩 。心月輪上想。白色hrīḥ 字出鉤火光。口誦心密言。鉤攝一切 情三惡趣業。并自身三惡趣業。黑色 雲霧。眾罪召入掌變成諸鬼形。又金 剛頂瑜伽念誦法云。於進力度端各想 一hrīḥ 字。以鉤拽彼自他身中所有罪障。誦 語已。想彼罪形如鬼黑色髮竪。即以 羽諸度各齊。想鉤入掌內以進力二度 鉤。想彼罪令入掌中)。
[0477b05] hūṃ aḥ oṃ T21p0477_03.gif次結摧罪印(八度內相叉。 願如前竪。摧罪真言曰)。
[0477b07]
oṃ va jra
唵 斡 資囉(二合)
pā ṇi bi spha ṭ ya sa rva a
巴 尼 月 斯普(二合) 吒 耶 薩 哩斡(二合) 阿
pā ya va nta na ni pra mo kṣa ya
巴 耶 班 塔 拏 尼(二) 不囉( 合) 穆 恰 耶(三)
sa rva a pā ya ga ti bhyaḥ sa
薩 哩斡(二合) 阿 巴 耶 葛 諦 毘藥(二合)(四) 薩
rva sa tva nāṃ sa rva ta thā ga
哩斡(二合) 薩 埵 喃(五) 薩 哩 (二合) 答 塔 葛
tā va jra sa ma ya hūṃ tra ṭ
達(六) 斡 資囉(二合) 三 麻 耶( 七) 吽(八) 怛囉(二合) 吒(九)
[0477b20] (今此印呪出鉤罪經。身想觀音。或准 罪經。自身想成四面八臂青色觀音。 正面青色右面黃色。左面綠色後面紅 。二手結摧罪印。右第二手持杵。第 手箭。第四手劍。左第二手鉤。第三 手弓。第四手羂索。身出火光。蓮華 輪上坐。足踏烏麻怖畏。如是想已。 月輪上想青色hrīḥ 字。出光照前罪業相應。將忍願三拍 摧前眾罪形。口誦狀密言。罪相悉摧 令滅無有餘。又金剛頂瑜伽念誦法云 。於願度端想一tra 答囉二合字。忍度端想一ṭ 吒字。復於字上想生火焰。夾取彼罪 摧罪呪。誦密語已用力撚之。如彈指 左上右下。或准金剛頂經。身作降三 世印觀獨股杵。厲聲念真言。忍願應 拍。約文中云。業報有二。業中復有 行種子成就。現行中有定不定。今此 印中滅不定業也)。
[0477b27] 次結定業印(二羽金剛掌。進力屈二節 禪智押二度。定業真言曰)。hūṃ aḥ oṃ T21p0477_04.gif
[0477c01]
oṃ va jra
唵 斡 資囉(二合)
ka rma vi
葛 哩麻(二合)(一) 月
śu ddhā ya sa rva a va ra ṇa ni
束 塔 耶(二) 薩 哩斡(二合) 阿 咓 囉 拏 儞(三)
bu ddhā sa tye na sa ma ya hūṃ
菩 塔 薩 底曳(二合) 納(四) 三 麻 耶 吽(五)
[0477c09] (此上印呪出不動本續。有十二種諸佛 通懺悔定業印。文云。手結定業印。 自身想觀自在菩薩。心月輪上想一青 hrīḥ [口*紇]哩二合字出光。口誦心密言照前諸鬼 。所有諸佛不通懺悔之業。并自身三 趣業。轉重為輕。重即定業。此中轉 滅麁重決定業故。已上二印。淨現行 。輕微種子滅罪印除)。
[0477c12] 次結懺悔滅罪印(二羽金剛縛。進力屈 節。禪智押二度)。hūṃ aḥ oṃ T21p0477_05.gif
[0477c13]
oṃ sa rva pā
唵 薩 哩斡(二合) 巴
pa vi spha ṭ
鉢(一) 月 斯普(二合) 吒(二)
ta ha na va jra ya svā hā
怛 賀 納(三) 斡 資囉(二合) 耶( 四) 莎 訶
[0477c19] (此出滅惡趣王本續云。自心月輪上。 白色hrīḥ [口*紇]哩二合字出光遍照法界一切有情。并 輕業悉皆消滅。此中正滅輕微種子之 。上來召請。至此通滅罪障。向下甘 露開咽喉。共除報障加持。已云)。
[0477c21] 諸佛子等既懺悔已。
百劫積集罪 一念頓蕩除
如火焚枯草 滅盡無有餘
[0477c24] hūṃ aḥ oṃ T21p0477_06.gif次結妙色身如來施甘露印( 云施清涼印。即以左羽轉腕向前。力 智作聲。施甘露真言曰)。
[0478a01]
na maḥ su ru pa ya ta thā ga tā ya ta
那 麻 蘇 嚕 巴 耶(一) 答 塔 葛 達 耶 怛
dya thā oṃ su ru su ru pra su ru
牒 塔(三) 唵(四) 酥 嚕 酥 嚕( 五) 鉢羅(二合) 酥 嚕(六)
pra su ru svā hā
鉢囉(二合) 酥 嚕(七) 莎 訶
[0478a07] (誦真言時。想於忍度上有一vaṃ [金*(离-禸+ㄆ)]字。流出般若甘露法水。彈洒空中一 餓鬼異類鬼神。普得清涼猛火息滅。 田潤澤離飢渴想。此出月密明點本續 。并須嚕巴本續云。自身想觀自在菩 心月輪上。想白色hrīḥ 字。出光照前諸鬼神等。并忍度上有 月輪。上想vaṃ [金*(离-禸+ㄆ)]字。流出般若智甘露水。力智彈洒至 中時。如細雨而下著鬼神身上。猛火 滅普得清涼。離飢渴想滅心報障之業 )。
[0478a11] hūṃ aḥ oṃ T21p0478_01.gif次結開咽喉印。
[0478a12]
oṃ na mo bha ga
唵 那 謨 發 葛
va te bi pu
咓 諦(一) 月 補
la ga trā ya ta thā ga tā ya
辣 葛 得囉(二合) 耶(二) 答 塔 葛 達 耶(三)
[0478a18] (此廣博身如來開咽喉印。依唧怛哩法 說。師是加行位菩薩知之。自身想觀 自在菩薩。心月輪上想一白色hrīḥ 字出光照前鬼神等。手結施清涼印。 誦心密言。并忍禪開左手蓮花時。想 神等咽喉。自開通達無礙。便得出聲 接得名號。隨聞記云。右禪度上想一 輪。輪上想一白色a 阿字。流出般若甘露法水。以忍禪彈 左手。蓮花開拆甘露滿中想諸鬼神咽 開通清涼潤澤無所障礙)。
[0478a22] 語諸佛子。今為汝等作印呪已。咽喉 開。通達無礙。離諸障難。諸佛子等 我今為汝稱讚如來吉祥名號。能令汝 等永離三塗八難之苦。常為如來真淨 子。
[0478a26] 南無寶勝如來(次與鬼神同稱聖號。若 大眾一切同稱)
[0478a27] (二羽金剛掌。六度內相叉。進力頭相 。禪智側竪立)。hūṃ aḥ oṃ T21p0478_02.gif
[0478b01]
na mo ra tna
那 謨 囉 怛訥(二合)
tra ya ta
怛囉 耶 答
thā ga tā ya
塔 葛 達 耶
[0478b07] 諸佛子等。若聞寶勝如來名號。能令 等塵勞業火悉皆消滅。
[0478b09] hūṃ aḥ oṃ T21p0478_03.gif南無離怖畏如來(右羽胸前 。忍禪指相捻。掌覆指垂下。左掌向 上振)
[0478b11]
na mo vi ga ta tra
那 謨 微 葛 怛 得囉(二合)
ṇa ya ta thā
納 耶 答 塔
ga tā ya
葛 達 耶
[0478b17] 諸佛子等。若聞離怖畏如來名號。能 汝等常得安樂。永離驚怖清淨快樂。
[0478b19] hūṃ aḥ oṃ T21p0478_04.gif南無廣博身如來(左羽曲如 。力智對肩彈。右羽金剛拳。進禪對 胸彈)
[0478b22]
na mo bha ga va
那 謨 發 葛 咓
te bi pu ra ga tra ya ta thā ga
諦(一) 月 補 辣 葛 得囉(二合) 耶 答 塔 葛
tā ya
達 耶(二)
[0478b28] 諸佛子等。若聞廣博身如來名號。能 汝等餓鬼針咽。業火停燒清涼通達。 受飲食得甘露味。
[0478c03] hūṃ aḥ oṃ T21p0478_05.gif南無妙色身如來(左羽竪胸 。力智指相捻。右羽曲舒展。手掌皆 仰下)
[0478c06]
na mo su ru pā
那 謨 蘇 嚕 八
ya ta thā ga tā ya
耶 答 塔 葛 達 耶
[0478c10] 諸佛子等。若聞妙色身如來名號。能 汝等不受醜陋。諸根具足相好圓滿殊 端嚴天上人間最為第一。
[0478c13] hūṃ aḥ oṃ T21p0478_06.gif南無多寶如來(雙羽虛合掌 前蓮華狀)
[0478c15]
na mo va ko ra
那 謨 波 虎 囉
tna ya ta thā ga tā ya
怛納(二合) 耶 答 塔 葛 達 耶
[0478c19] 諸佛子等。若聞多寶如來名號。能令 等具足財寶。稱意所須受用無盡。
[0478c21] hūṃ aḥ oṃ T21p0478_07.gif南無阿彌陀如來(右羽壓左 智相拄)
[0478c23]
na mo a mi tā vā
那 謨 阿 彌 怛 婆
ya ta thā ga tā ya
耶 答 塔 葛 達 耶
[0478c27] 諸佛子等。若聞阿彌陀如來名號。能 汝等往生西方極樂淨土。蓮華化生入 退地。
[0479a01] 南無世間廣大威德自在光明如來
[0479a02] hūṃ aḥ oṃ T21p0479_01.gif(右羽曲仰拳。忍禪度相彈 左掌仰上五指舒。誦密呪)。
[0479a04]
na mo lo ka vī
那 謨 盧 迦 委
stī rna
斯諦(二合) 呤捺(二合)
te sa śa rī pra va ya ta thā ga tā
弟 唧 說 囉 不囉(二合) 發 耶 答 塔 葛 達
ya
耶
[0479a12] 諸佛子等。若聞世間廣大威德自在光 如來名號。能令汝等獲得五種功德。 者於諸世間最為第一。二者得菩薩身 端嚴殊勝。三者威德廣大超過一切外 天魔。如日照世顯於大海。功德巍巍 四者得大自在所向如意。似鳥飛空而 無阻礙。五者得大堅固智慧光明。身 明徹如瑠璃珠。
[0479a19] 諸佛子等。此七如來以誓願力。拔濟 生永離煩惱。脫三塗苦安隱常樂。一 其名千生離苦證無上道(稱讚七佛由 益故。一則總能除滅諸業報障。二乃 嚴彼等令成法器也)。
[0479a22] 次與汝等歸依三寶(即以二手虛心合掌 意想佛前作禮受戒云)。
歸依佛兩足尊 歸依法離欲尊
歸依僧眾中尊
[0479a25] 汝等佛子。歸依佛竟歸依法竟歸依僧 。
歸依三寶故 如法堅護持
自離邪見道 是故志心禮
[0479b01] hūṃ aḥ oṃ T21p0479_02.gif次結三寶印(左羽作拳。相 力度當胸。右手握力度。心想誦真言 )。
[0479b03]
oṃ bhuḥ khaṃ
唵 婆(重呼) 龕
[0479b05] 次與汝等發菩提心。汝等諦。
[0479b06] hūṃ aḥ oṃ T21p0479_03.gif次結發菩提心印(二手金剛 。忍願如蓮花。以印於心上。應起三 心四願。或自發菩提心。發願文云)。
[0479b09] 南無佛南無法南無僧。我今發心。不 自求人天福報。緣覺聲聞乃至權乘諸 菩薩。唯依最上乘發菩提心。願與法 界眾生。一時同得阿耨多羅三藐三菩 (三說)。
今所發覺心 遠離諸性相
蘊處及界等 能取所取執
諸法悉無我 平等如虛空
自心本不生 空性圓寂故
如諸佛菩薩 發大菩提心
我亦如是發 是故志心禮
[0479b20] (前偈三說。誦發菩提心真言曰)。
[0479b21]
oṃ bo dhi ci ttā mu tpa da ya mi
唵 補 提 節 答(一) 沒 怛巴( 合)(二) 達 野 弭(三)
[0479b23] (心想月輪。皎潔淨無瑕翳。放光照諸 神。口誦密言。想前鬼神得菩提戒。 或想a 阿字遍入身心。亦得云)。
[0479b24] 今與汝等發菩提心竟。諸佛子等當知 提心者從大悲起。成佛正因智慧根本 能破無明煩惱惡業不被染壞。
[0479b27] 次與汝等受三昧耶戒(既成大器。堪受 戒三昧耶者。准大樂金剛三昧經云。 三昧名為本誓。亦名時亦名期契亦名 茶羅。乃異名也。故有四種。一大。 三昧耶。三法。四羯磨。曼茶羅者此 四總攝一切曼茶羅。又三昧耶。亦四 印。即大智印三昧耶智印法智印羯磨 印。又神變義釋云。三昧耶者。是平 等義是本誓義。是除障義是警覺義。 平等者謂如來現證此三昧時。一切眾 種種身語意。皆悉與如來等。禪定智 慧與實相身。亦畢竟等。初發心時與 波羅密滿時。亦畢竟等。是故出誠諦 以告眾生。若我所言必定不虛者。亦 令一切眾生。發此忱諦之言時。亦蒙 密加持。無盡莊嚴與如來等。以是因 故能作金剛事業。故名三昧耶也。言 本誓者。如來現證此三昧時。見一切 生悉有成佛義故。即將立大誓願。我 要從普門以無量方便。令一切眾生皆 至無上菩提。劑眾生界未盡已來。我 事業終不休息。若有眾生隨我本誓。 此忱實言時。亦令彼所為事業。皆悉 成金剛性。故名三昧耶也。言除障者 如來見一切眾生悉有如來法界。但由 念無明故。常在其前而不覺知。是故 發誠實言。我今要當設種種方便。普 一切眾生決除眼膜若我誓願必當成就 。令諸眾生隨我方便。說此忱實言時 。乃至於一眾生獲無垢眼障蓋都盡。 名三昧耶也。言警覺義者。如來以一 眾生皆在無明睡故。於如是功德不自 覺知。故以誠言感動令得醒悟。亦以 警覺。諸菩薩等今發起禪定窟。學師 頻伸三昧。若直言行人說此三昧耶者 。我等諸佛。亦當憶持本誓不得違越 猶如國王自制法已。遂自敬順行之。 名三昧耶也。具如是等廣大甚深微妙 義。故名三昧耶也)。
[0479c13] 次結三昧耶印(二羽金剛縛。忍願伸如 。誦真言曰)。hūṃ aḥ oṃ T21p0479_04.gif
[0479c14]
oṃ sa ma ya sa
唵 三 摩 耶 薩
ta vaṃ
埵 鑁
[0479c18] (據本文意無別觀想。但如印呪自成受 。如金剛頂經說。若誦此呪一遍。如 入壇輪證三摩提。一切善法皆悉滿足 三聚淨戒俱時圓滿。身仝普賢坐大月 。一切諸佛憶昔本誓觀察護念。設有 人曾受佛戒。惡心破毀不復清淨者。 誦此呪一七遍已。破戒罪垢悉得清淨 一切戒品還得如故。一切壇法未經師 受。誦呪七遍即許行作不成盜法。或 神變經及義釋中。以離念觀智乃當意 。即神變經云。若族姓子住是戒者。 當以身語意合而為一。義釋三解。一 共緣共成此戒之義。所謂以方便等之 集成故。二是平等義。佛以三業合為 一者。即是住平等法門。是故得名三 無障礙智戒也。令此持明略戒。若行 三業方便。悉皆正順三平等處。當知 即具一切諸佛律儀也。三裂諸相網。 住此實相平等法界本性戒時。無量三 皆同一相。諸見相網皆悉除滅。是故 得名住無戲論金剛戒也。或闕上深信 者。擬加想念。如隨聞記文云。若付 時。印中想有白色vaṃ 鑁字。放大光明普照所請一切有情。 諸有情蒙光照。及三世諸佛戒波羅蜜 時圓滿。法界善法想為光明。流光灌 頂貯彼身中。身仝普賢坐大月輪。紹 佛職為佛嫡子)。
[0480a03] 今與汝等受三昧耶戒竟。從今已去能 汝等入如來位。是真佛子。從法化生 佛法分。
[0480a05] hūṃ aḥ oṃ T21p0480_01.gif次結無量威德自在光明如 印(左手想持器隨聞記云。想字有據作 。如字理甚允當思之。右羽彈忍禪想 左羽掌中有一vaṃ 鑁字。流出種種無盡甘露法食印。說 食真言曰)。
[0480a11]
oṃ sa rva ta thā ga tā a va lo
唵 薩 哩斡(二合) 答 塔 葛 達 (一) 阿 咓 盧
ki te vaṃ bha ra bha ra sa bha ra sa bha
揭 諦 鑁(二) 婆 囉 婆 囉(三) 三 婆 囉 三 婆
ra hūṃ
囉(四) 吽(五)
[0480a17] 語諸佛子。今為汝等作印呪已。變此 食為無量食。大如須彌量同法界終無 盡。
[0480a19] 復結前印誦乳海真言。
[0480a20]
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ vaṃ
那 麻 薩 鬘 答 勃 塔 喃
[0480a22] 語諸佛子。今為汝等作印呪已由此印 加持威力。想於印中流出甘露成於乳 。流注法界普濟汝等。一切有情充足 飽滿(前呪印中。流多物食增此成廣。 乳海呪。唯流甘露通濟六道。詳此二 呪意通廣略。廣則雙用。即是此文。 唯用前故有略儀。隨文記意。前呪七 增成廣大。記句甘露。後呪三七遍流 智甘露。與記不二理亦可通。此後可 障施鬼施食。或名一彈指施食。先洗 口。甲中食氣及施器中食器氣。或未 經用淨器內。滿盛淨水已。展右手)。
[0480a28] 誦障施鬼真言。
[0480b01]
oṃ aḥ hūṃ ca ra me taṃ sa rva pra
唵 啞 吽 拶 辣 彌 擔 薩 斡(二合) 不哩(二合)
te bhyaḥ svā hā
的 毘牙(二合) 莎 訶
[0480b05] (呪一遍或七遍。障施鬼等飽滿懽喜。 指一下。是時行者即以右羽持甘露器 。面向東立瀉於壇前。或淨地上或於 上或新淨瓦盆。亦名于蘭盆。生臺亦 。或泉池江海長流水中。不得瀉於石 榴桃樹之下。鬼神懼怕不得食之。若 眾壇中明王諸天。若施飲食置生臺上 是本法也。若供養諸佛聖眾。於上五 更晨朝日出。是供養時。若鬼神法於 定時。子時亦得。本人定時。阿闍梨 。若於齋時盡於一日。但加持飲食水 等。布施飛空鳥獸水族之類。不揀時 但用施之。若作餓鬼施食之法。當於 時。若於齋時施餓鬼食者。徒設功勞 終無効也。不是時節妄生虛誑。鬼神 得食也。不從師受自招殃咎成盜法罪) 。
[0480b11] 諸佛子等。雖復方以類聚物以群分。 我所施一切無礙。無高無下平等普遍 擇冤親。今日勿得以貴輕賤以強凌弱 。擁遏孤幼令不得食。使不均平越佛 濟。必須互相愛念。猶如父母一子之 。語諸佛子。汝等各有父母兄弟姊妹 妻子眷屬善友親戚。或有事緣來不得 。汝等佛子慈悲愛念。各各齎持飲食 財物等。遞相布施充足飽滿。無有乏 少令發道意。永離三塗長越四流。當 此身速超道果。又為汝等將此淨食分 三分。一施水族令獲人空。二施毛群 令獲法寂。三施他方稟識陶形。悉令 足獲無生忍。
[0480b23] hūṃ aḥ oṃ T21p0480_02.gif次結普供養印(二中指屈者 兩指尖上想白色oṃ 唵字。流出種種七寶樓閣宮殿幢幡寶 香花飲食。無量七寶自己內外之財。 施無量諸佛聖賢并諸有情等。誦普供 養真言曰)。
[0480b27]
oṃ ga ga na sa bha va va jra hoḥ
唵(一) 葛 葛 納 三 婆 斡 斡 資囉(二合) 解(二)
[0480c01] (想從印流出諸供具物。普供三寶及六 眾生。詳普供意。上來到此法事周圓 故。以生佛普平伸供。供畢索願意在 送。文從下索影上必然矣。或名普通 養)。
[0480c03] 諸佛子等從來所受飲食。皆是人間販 生命酒脯錢財。血肉腥羶葷辛臭穢。 復受得如是飲食。譬如毒藥損壞於身 。但增苦本沈淪苦海無解脫時。我(某 )依如來教精誠罄捨。設此無遮廣大 會。汝等今日遇茲勝事戒品霑身。於 去世廣事諸佛。親近善友供養三寶。 由此因緣值善知識。發菩提心誓願成 不求餘果。先得道者遞相度脫。又願 等晝夜恒常。擁護於我滿我所願。以 此施食所生功德。普將回施法界有情 共諸有情同將此福。盡皆回施無上菩 。一切智智勿招餘果。願速成佛。
[0480c15] hūṃ aḥ oṃ T21p0480_03.gif次結奉送印(二羽金剛拳。 力二相鉤。隨誦而掣開。金剛解脫真 言曰)。
[0480c17]
oṃ va jra muḥ
唵 斡 資囉(二合) 穆(一意想佛。 各歸本位。六道眾生悅樂超昇。為上 因普皆回施。如常可知矣)
佛頂尊勝陀羅尼神呪
[0480c22]
oṃ bhrūṃ svā hā oṃ na mo bha ga va
唵 普[口*(隆-一)](二合) 莎(引) 訶(引) 唵 捺 謨 發 葛 斡
te sa rva trai lo kya pra ti
諦 薩 哩斡(二合) 的唻(二合) 盧 結 不囉(二合) 牒
vi śi ṣṭā ya bu ddhā ya te na maḥ ta
月 攝 瑟吒(二合) 耶 勃 塔 耶 諦 捺 麻 答
dya thā oṃ bhrūṃ bhrūṃ bhrūṃ śo dha
爹 塔 唵 普[口*(隆-一)](二合) 普[口*(隆-一)](二合) 普[口*(隆-一)](二合) 菽 塔
ya śo dha ya bi śo dha ya bi śo dha ya
耶 菽 塔 耶 月 菽 塔 耶 菽 塔 耶
a sa ma sa ma nta va bhā sa spha ra
啞 薩 麻 薩 蠻 達 斡 發 斯發(二合) 囉
ṇā ga te ga ha na svā bhā va vi śu ddhe
納 葛 牒 葛 葛 捺 莎 發 月 說 提
a bhi ṣi ca to maṃ sa rva ta thā ga
啞 撇 羶 贊 多 [牟*含] 薩 哩斡(二合) 怛 塔 葛
tā su ga ta va ra va ca na mṛ
達 莎 葛 達 斡 囉 斡 拶 美哩(二合)
ta bhi ṣai kai ma bā va ntra va ntra
達 撇 釋 該 摩 訶 抹 的囉( 合) 瞞 的囉(二合)
pa dai ā ha ra ā ha ra ma mā yu sa
巴 代 阿 訶 囉 阿 訶 囉 麻 猶 傘
nvā ra ṇi śo dha ya śo dha ya vi śo dha
塔 囉 聶 菽 塔 耶 菽 塔 月 菽 塔
ya vi śo dha ya ga ga na sa bha va vi
耶 月 菽 塔 耶 葛 葛 捺 發 斡 月
śo ddhe u ṣṇa ṣa vi ja ya pa ri śo
說 提 烏 瑟[王*尼](二合) 攝 月 拶 耶 八 哩 說
ddhe sa ha sra ra śmi saṃ su di
提 薩 訶 斯囉(二合) 囉 釋咩( 合) 傘 祖 牒
te sa rva ta thā ga rā va rū ka na
敵 薩 哩斡(二合) 怛 塔 葛 達 (引) 斡 盧 結 聶
sa ṭpā ra mi tā pa ri pū ra ṇi sa
沙 翅巴(二合) 囉 咩 達 八 咧 補 囉 聶 薩
rva ta thā ga tā ma te ta ca bhū mi
哩斡(二合) 怛 塔 葛 達 麻 諦 答 舍 普 咩
pra ti ṣṭi te sa rva ta thā
不囉(二合) 牒 瑟吒(二合) 敵 薩 哩斡(二合) 怛 塔
ga tā hrī ṇa ya dhi ṣṭā nā dhi ṣṭā
葛 達 赫囉(二合) 答 牙 鐵 瑟 吒(二合) 納 鐵 瑟吒(二合)
ta ma tre ma tre ma ha ma
敵 摩 的哩(二合) 摩 的哩(二合) 麻 訶 摩
tre va jre va jre ma hā va
的哩(二合) 斡 資哩(二合) 斡 資 (二合) 麻 訶 斡
jre va jra kā ya saṃ hā ta na pa
資哩(二合) 斡 資囉(二合) 葛 耶 三 訶 怛 捺 八
ri śu ddhe sa rva ka rma va ra na
咧 說 提 薩 哩斡(二合) 葛 哩 麻(二合) 斡 囉 捺
vi śu ddhe pra ti ni va rtta ya ma
月 說 提 不羅 牒 尼 斡 哩 (二合) 耶 摩
ma yṛ vi śu ddhe sa rva ta thā ga
麻 猶哩(二合) 月 說 提 薩 哩 斡(二合) 怛 塔 葛
tā sa ma ya dhi ṣṭi na dhi ṣṭi
達 薩 摩 牙 鐵 瑟吒(二合) 納 鐵 瑟吒(二合)
te oṃ ma ṇi ma ṇi ma hā ma ṇi vi ma
敵 唵 摩 [王*尼] 摩 [王*尼] 麻 訶 摩 [王*尼] 月 摩
ṇi vi ma ṇi ma hā vi ma ṇi ma ti ma
[王*尼] 月 摩 [王*尼] 麻 訶 月 摩 [王*尼] 麻 牒 麻
ti ma hā ma ti ma ma ti sa ma ti ta
牒 麻 訶 麻 牒 摩 摩 牒 麻 牒 怛
thā tā bhū ta ko dhi pa ri śu ddhe bi spha
塔 達 普 怛 孤 宅 八 咧 提 月 斯蒲(二合)
ṭa bu dvi śu ddhe he he ja ya ja ya
吒 勃 鐵 說 提 兮 兮 拶 拶 耶
vi ja ya vi ja ya sma ra sma
月 拶 耶 月 拶 耶 斯麻(二合) 囉 斯麻(二合)
ra śva ra śva ra śva ra ya
囉 斯發(二合) 囉 斯發(二合) 囉 斯發(二合) 囉 耶
śca ra ya sa rva bu svā dhi ṣṭā
斯發(二合) 囉 耶 薩 哩斡(二合) 勃 塔 鐵 瑟吒(二合)
na dhi ṣṭi ta śu te śu ddhā śu ddhā
納 鐵 瑟吒(二合) ○ ○ 敵 說 提 說 提
bu ddhe bu ddhe va jre va jre ma hā
勃 提 勃 提 斡 資哩(二合) 斡 資哩(二合) 麻 訶
va jre sa va jre va jre ga
斡 資哩(二合) 莎 斡 資哩(二合) 斡 資囉(二合) 葛
rvi ja ya ga rvi vi ja ya ga
哩毘(二合) 拶 耶 葛 哩毘(二合) 月 拶 耶 葛
rvi va jra sa la ga rvi va
哩毘(二合) 斡 資囉(二合) 佐 辣 葛 哩毘(二合) 斡
jro tva vī va jra saṃ va vi
卒嚕(二合) 忒發(二合) 微 斡 資 (二合) 參 發 微
va jrī va jra ṇi va jrāṃ mbhā
斡 資哩(二合) 斡 即哩(二合) 聶 斡 資囕(二合) 發
va tu ma ma va ri raṃ sa rva sa tvā
斡 多 摩 摩 攝 哩 囕 薩 斡(二合) 薩 埵
nāṃ ca kā ya pa ri śa ti pa va ta sa
喃 拶 葛 耶 八 咧 說 鐵 斡 多 薩
tvā me sa rva ta sa rva ga ti pa
埵 彌 薩 哩斡(二合) 達 薩 哩 斡(二合) 葛 爹 八
ri śu ddhe śca sa rva ta thā ga tā
哩 說 提 實哲(二合) 薩 哩斡( 合) 答 塔 葛 達
cca maṃ sa ma sva sa ga nta bu ddhe bu
實哲(二合) [牟*含] 薩 麻 刷 薩 顏 多 勃 鐵 勃
ddhe si ddhe si ddhe bo dha ya do dha ya vi
鐵 薛 鐵 薛 鐵 譜 塔 耶 塔 耶 月
bo dha ya vi bo dha ya bu ddhya ya bu ddhya
譜 塔 耶 月 譜 塔 耶 謨 耶 謨 拶
ya vi bu ddhya ya vi bu ddhya ya śu ddha ya
耶 月 謨 拶 耶 月 謨 拶 菽 塔 耶
śu ddha ya vi śu ddha ya vi śu ddha ya sa
菽 塔 耶 月 菽 塔 耶 月 塔 耶 薩
rva ta bu ddhya ya bu ddhya ya sa rva ta ra
蠻 達 謨 拶 耶 謨 拶 耶 蠻 怛 囉
smi pa ri śu ddhe sa rva ta thā
釋迷(二合) 八 咧 說 提 薩 哩 斡(二合) 怛 塔
ga tā hrī da yā dhi ṣṭa na dhi ṣṭa
葛 達 赫囉(二合) 答 牙 鐵 瑟 吒 納 鐵 瑟吒(二合)
te ma ntra ma ntra ma hā ma
敵 摩 特哩(二合) 摩 特哩(二合) 麻 訶 摩
ntre ma hā ma ntra va ntra pa
特哩(二合) 麻 訶 摩 特囉(二合) 瞞 的囉(二合) 芭
dai svā hā
諦 莎(引) 訶(引)
六趣偈
[0482a18] 承斯善利。地獄受苦有情者。刀山劍 變化皆成如意樹。火團鐵丸變成蓮華 為寶吉祥。地獄解脫而能成正覺。
[0482a21] 承斯善利。餓鬼受苦有情者。口中煙 燒身速願得清涼。觀音手內甘露。自 長飽滿吉祥。餓鬼解脫而能成正覺。
[0482a24] 承斯善利。畜生受苦有情者。殺害燒 楚毒等苦皆遠離。遠離乘騎愚癡。速 大智慧吉祥。畜生解脫而能成正覺。
[0482a27] 承斯善利。人間受苦有情者。生時猶 摩耶右脇而降誕。願具六根永離八難 福慧吉祥。人間解脫而能成正覺。
[0482b01] 承斯善利。修羅受苦有情者。我慢顛 拙朴。速疾令柔善惡心嫉妬嗔恚鬪戰 自調伏吉祥。修羅解脫而能成正覺。
[0482b04] 承斯善利。天中受樂有情者。欲樂策 速發廣大菩提心。天中受盡憂苦自然 歡悅吉祥。天中解脫而能成正覺。
[0482b07] 承斯善利。十方獨覺聲聞者。棄捨小 四諦十二因緣行。進趣大乘。修四攝 度萬應吉祥。二乘解脫而能成正覺。
[0482b10] 承斯善利。初地菩薩勇識者。百福莊 一切行願皆圓滿。頓超十地證入一生 處位吉祥。三乘速證究竟成正覺。
發願回向偈
[0482b14] 現世之中未證菩提間。願無內外障難 緣等。恒常遇逢最妙善知識。所修善 行願速成就 最上三寶。
[0482b17] 臨命終時識性無迷惑。願生西方淨土 來前。依於慧日發光。聞思修斷惑。 真愍念於有情 最上三寶。
[0482b20] 若或隨業淨土佛會前。若無善根不生 會中。隨業輪迴世世所生處。恒修善 熏習無間斷 最上三寶。
[0482b23] 願生中國勤修於正法。無病長壽受用 具足。相好殊勝辯才智慧等。具七功 獲得丈夫身 最上三寶。
[0482b26] 幼年出家願逢賢聖師。即得三種修學 護。持一切時中正念與正定。承侍微 上師願歡喜 最上三寶。
[0482b29] 七種勝財殊勝善知識。如日與光剎那 捨離。亦無我慢疑惑具知足。惡緣猶 蠱毒願捨離 最上三寶。
[0482c03] 功德本願最上三寶處。願能恒常歸依 供養。貪欲嗔恚愚癡三種毒。猶如大 恒常勿應起 最上三寶。
[0482c06] 觀見六塵境界色等法。猶如陽焰幻化 悟解。五欲自性境處無染著。願我恒 忘失菩提心 最上三寶。
[0482c09] 一切大乘甚深微妙法。如救頭然精進 修學。證得無比究竟菩提時。以四攝 能救於六趣 最上三寶。
[0482c12] 能救五濁大悲觀世音。末劫之時弘願 藏王。所有一切賢聖護法神。證明護 法燈覆熾然 最上三寶。
[0482c15] 護國護法塔廟諸護神。威德熾盛迴遮 結界。怨魔外道毒類悉摧壞。龍鬼星 毒類心驚怖 最上三寶。
[0482c18] 三災五濁速願得消除。七難八怖一念 消滅。百穀豐饒萬物而茂盛。七寶充 五味悉具足 最上三寶。
[0482c21] 四事供養受用無乏少。修八福田吉祥 安樂。普國興隆佛事轉法輪。增長有 福慧皆圓滿 最上三寶。
[0482c24] 我等善根緣起法性力。上師本尊空行 受力。三寶真諦密呪威神力。所發願 行願速成就 最上三寶。
[0482c27] 能迴施人迴施迴施善。所獲一切一切 功德。猶如幻化幻化似夢境。三輪體 體空悉清寧 最上三寶。
吉祥偈
[0483a02] 願晝吉祥夜吉祥 ┌─ ○上師願攝受
[0483a03] 晝夜六時恒吉祥 ┌─○願諸├○ ○三寶願攝受
[0483a04] 一切時中吉祥者○─┘ └─ ○護法恒擁護
[0483a05] 南無西方無量壽如來。諸大菩薩海會 眾。唯願法界存亡等罪。消除同生淨 (至此隨意迴施已。次念金剛薩埵百 呪)。
金剛薩埵百字呪
[0483a09]
oṃ va jra sa tva su sa ma ya na nu
唵(一) 斡 資囉(二合) 薩 埵 蘇 薩 麻 耶 麻 納
pā la ya va jra sa tva tte nā pa ti
巴 辣 耶(二) 斡 資囉(二合) 薩 埵 諦 奴 鉢 諦
ṣṭa dṛ pho me bha va su tu ṣye
瑟劄(二合)(三) 得哩(二合) 鋤 彌 發 咓(四) 蘇 度 束
me bha va a nu ra kto me bha va
彌 發 咓(五) 阿 奴 囉 屹都( 合) 彌 發 咓(六)
su pa ṣye me bha va sa rva si ddhiṃ me
蘇 布 束 彌 發 咓(七) 薩 哩 咓(二合) 些 提 彌
pra ya ccha sa rva ka rma su ca
不囉(二合) 耶 擦(八) 薩 哩斡 哩麻(二合) 蘇 拶
me ci tta gri yaḥ ku ru hūṃ ha ha
彌(九) 穆 達 釋哩(二合) 楊 郭 嚕(十) 吽(十一) 訶 訶
ha ha hoḥ bha ga vaṃ sa rva ta thā
訶 訶 斛(十二) 發 葛 灣 薩 哩咓(二合) 答 塔
ga ta va jra mā me mu ca va jrī
葛 達 斡 資囉(二合) 麻 彌 捫 拶(十三) 斡 資哩(二合)
bha va ma hā sa ma ya sa tvā a
發 咓(十四) 麻 訶 薩 摩 耶 薩 埵 阿(引)(十五)bhūḥ
( http://tripitaka.cbeta.org/T21n1320_001 )