Bạn sống đc đến ngày ổng giáng trần ko ? Mà khéo lịch sử thay đổi , ổng lại toi trước thời hạn ko chừng .
mấy cao thủ huyền môn đâu hết rùi,chuẩn bị ra hải đảo đánh giặc đi.
Chắc đang luyện bí kíp. Mới đây thôi, đồng chí "dị nhân" Nguyễn Vũ Tuấn Anh tuyên bố : Tui chỉ đâu là động đất ở đấy. Nên các bác cứ yên tâm đi nhá. Trung Cộng không có vé. :D. :D:D
À, các bác có nhận mail của đồng chí chưởng môn nhân Cuonphong không ? Đồng chí đó tâm nguyện rất ư là nhỏ nhoi :D:D:D. Đồng chí đang quyên góp xây cái chùa. :D:D:D.
nếu có đánh nhau thì cho mấy cái thằng tham nhũng ra làm quân tiên phong rồi chúng tau sẽ xung phong theo sau
Hic, làm gì mà có mỗi vụ tin bát nháo các bác đã đả kích nhau ác thế? Người nọ mỉa mai người kia gây mất đoàn kết quá!
Cái tin vịt này đọc lên đã thấy mâu thuẫn đầy rẫy rùi, lúc trước thì bảo VN mạnh không phải do nhờ Nga nhờ Mỹ mà do kinh nghiệm quân sự, đất nước hình chữ S .v.v., lúc sau lại nói VN mạnh là do TQ và Nga giúp đỡ. Uh thì đúng là chiến tranh loạn lạc, được giúp gạo, giúp lương thực là quý báu vô cùng, nhưng chẳng ai giúp được tinh thần bất khuất của cả một dân tộc cả!
Có thể chốt hạ một câu là: VN mạnh vì VN là nước bị xâm lược chứ không phải đi xâm lược nước khác, vì dũng cảm chống trả ngoại xâm chứ không phải hung hăng chiếm nhà của người ta, cướp đồ ăn, người thân, văn hóa của người ta rồi nói là của mình, và VN mạnh vì VN đầy chính nghĩa chứ không phải ác bá, tà độc như bè lũ Mỹ, Pháp, TQ .v.v.
Dù cho trong đất nước ta vẫn còn những phần rất tối như các bác vẫn nói là tham ô, đục khoét, háo danh háo lợi .v.v. nhưng xét cho cùng thì nhân dân ta đa phần vẫn là dân lầm than khổ cực, mà khổ quá thì phải "đứng dậy mà đi chứ đồng bào ơi!!!!"
dùng cái đầu để suy nghĩ đi các bác. chuyện gì cũng n1ong nảy
Không có chuyện chiến tranh xảy ra đâu chỉ có xung đột vũ trang và những hình thức chiến tranh kinh tế để làm hại nhau mà thôi. Các bác đừng lo quá, tập trung mà làm ăn để còn cho bọn sâu mọt kiếm chút.
Chính nghĩa luôn thắng mà lị bà kon !!! nhưng nói gì đi nữa thì bà con mình vẫn chịu thiệt hại hơn bọn bành chướng Bắc Kinh ~~~
Philippines 'cấm cửa' quan chức TQ
Philippines cấm một bí thư Đại sứ quán Trung Quốc tham gia các cuộc họp vì thái độ hung hăng của ông này trong thảo luận về Biển Đông với quan chức nước chủ nhà.
Bộ Ngoại giao Philippines nói Bí thư thứ nhất Lý Vĩnh Thịnh, người phụ trách bộ phận chính trị của Đại sứ quán Trung Quốc, đã cao giọng với một nhân viên ngoại giao Philippines trong một cuộc họp thảo luận việc mà Manila cáo buộc là tàu Trung Quốc xâm nhập vùng biển của Philippines xung quanh quần đảo Trường Sa.
Một biên bản của Vụ châu Á và Thái Bình Dương thuộc Bộ Ngoại giao Philippines cho hay ông Lý đã thể hiện "hành vi không phù hợp với một nhà ngoại giao" và do vậy, ông không thể được phép tham gia các cuộc họp trong tương lai giữa hai bên.
Hãng thông tấn AP nói họ đã nhìn thấy biên bản mà vụ này gửi cho Bộ trưởng Ngoại giao Albert del Rosario.
Hãng này cũng nói ít nhất ba quan chức ngoại giao Philippines nói bí thư Lý đã cao giọng một cách hung hăng trong cuộc thảo luận về việc "tàu Trung Quốc xâm phạm vùng biển chủ quyền của Philippines gần quần đảo Trường Sa".
Sứ quán Trung Quốc tại Manila chưa đưa ra bình luận gì về việc này.
i phạm lãnh hải
Philippines cáo buộc Trung Quốc xâm phạm chủ quyền tại Biển Đông, mà nay được nước này gọi là Biển Tây Philippine, tới chín lần trong những tháng vừa qua.
Việt Nam cũng nói tàu Trung Quốc đã gây hấn và phá hoại thiết bị tàu thăm dò dầu khí của PetroVietnam trong ít nhất hai trường hợp.
Trong khi đó, Trung Quốc vẫn một mực khẳng định nước này có chủ quyền "không thể chối cãi" với phần lớn Biển Đông.
Trong các vụ việc, Philippines - quốc gia đồng minh với Hoa Kỳ, luôn tỏ ra cứng rắn.
Manila đã điều chiến đấu cơ và tàu chiến ra tuần tra ngoài biển.
Mới nhất, Bộ trưởng Quốc phòng Voltaire Gazmin nói một chiến đấu cơ không rõ của nước nào đã vi phạm không phận Philippines trên bãi Dalagang Bukid Shoal ở Trường Sa, bay thấp chỉ cách cần ăngten của một tàu đánh cá có sáu mét.
-------------------
Lãnh đạo TQ hành xử tiểu nhân với VN
Một Đại biểu Quốc hội của Việt Nam tỏ ra ngạc nhiên và băn khoăn về việc lãnh đạo Trung Hoa có những hành xử thiếu quân tử, mà ông gọi là 'tiểu nhân' với Việt Nam.
Tuyên cáo về những hành động gây hấn của Trung Quốc
--------------------------------------------------------------------------------
Tuyên cáo về những hành động gây hấn của Trung Quốc
--------------------------------------------------------------------------------
Thân gởi các bạn,
mình vừa nhận được bản tuyên cáo này từ một người bạn. Có lẽ các bạn đã biết mấy tuần qua tình hình giữa Trung Cộng & VN rất gay cấn vì TC cố tình chiếm đoạt lãnh thổ VN, điển hình là 2 hòn đảo Hoàng Sa & Trường Sa bây giờ, để rồi sau đó sẽ thôn tính luôn cả đất nước VN.
Là người VN, chắc hẳn các bạn cũng như mình thấy mình cần phải lên tiếng. Xin các bạn đọc bản tuyên cáo (attached) và gởi lời ủng hộ của mình đến 1 trong những địa chỉ e-mail dưới đây. Và nếu được, cũng nhờ các bạn chuyển lời kêu gọi này đến với các bạn bè & người thân giùm.
Xin đa tạ.
--------------------------------------------------------------------------
Tuyên cáo về những hành động gây hấn của Trung Quốc
"Chúng tôi nghĩ rằng không vì lý do gì ngăn chặn những hành động yêu nước của nhân dân bao gồm các cuộc biểu tình, mít tinh ôn hoà, trật tự của thanh niên, sinh viên học sinh và đồng bào Việt Nam trên toàn quốc.". Đó là lời kết luận của bản Tuyên cáo xuất phát từ Thành phố HCM, với những tên tuổi đã gặp trong buổi biểu tình ngày 5.6, vừa được công bố với 85 chữ ký đầu tiên của trí thức trong và ngoài nước, anh/chị muốn ký tên ủng hộ, xin vui lòng ghi Tên họ, Chức danh, Nghề nghiệp, cùng với địa chỉ bưu điện (chúng tôi sẽ không công bố địa chỉ),
-ở Pháp và các nước lân cận, gửi về : tuyencao2506fr@gmail.com;
-ở Đức và các nước lân cận, gửi về : tuyencao2506ge@gmail.com;
- ở Mỹ và các nước lân cận, gửi về : tuyencao2506us@gmail.com;
- ở Úc và các nước lân cận, gửi về : tuyencao2506au@gmail.com;
- ở Singapore và các nước lân cận, gửi về : tuyencao2506si@gmail.com;
-ở Viêt Nam và ở tất cả các nước đều có thể gửi về : yeunuoc2506@gmail.com
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--- o0o ---
TUYÊN CÁO
VỀ VIỆC NHÀ CẦM QUYỀN TRUNG QUỐC LIÊN TỤC CÓ NHỮNG HÀNH ĐỘNG GÂY HẤN, XÂM PHẠM NGHIÊM
2
TRỌNG CHỦ QUYỀN VÀ TOÀN VẸN LÃNH THỔ VIỆT NAM TRÊN BIỂN ĐÔNG
Chúng tôi, những ngƣời đồng ký tên dƣới đây
Nhận định rằng :
1. Trong quá trình lịch sử, Trung Quốc đã nhiều lần tiến hành chiến tranh xâm lƣợc Việt Nam. Năm 1974 chiếm Hoàng Sa, năm 1979 xua quân đánh 9 tỉnh biên giới phía Bắc, tiếp sức cho bọn diệt chủng Pôn Pốt đánh vào các tỉnh Tây Nam Việt Nam, năm 1988 đánh chiếm đảo Đá chữ thập thuộc quần đảo Trƣờng Sa của Việt Nam, cho đến nay mƣu đồ lấn chiếm ngày càng tiếp diễn thô bạo hơn.
2. Mặc dù năm 1991, Việt Nam Trung Quốc đã ký Hiệp định Hoà Bình, tuyên bố láng giềng hữu nghị nhƣng nhà cầm quyền Trung Quốc vẫn tiếp tục ngang ngƣợc cho tàu ngăn cản, bắn giết ngƣ dân Việt Nam trong cuộc mƣu sinh trên vùng biển của mình ; bắt tàu đánh cá, phạt vạ, trấn lột, cƣớp bóc tài sản của ngƣ dân Việt Nam. Ngày 26 tháng 5 năm 2011, tàu hải giám Trung Quốc xông vào vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam tấn công, cắt cáp thăm dò dầu khí của tàu Bình Minh, tiếp đến ngày 9 tháng 6 năm 2011, tàu Trung Quốc lại hung hãn xông vào cắt cáp tàu Viking đang hoạt động trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam, với ý đồ xấu xa là biến vùng đặc quyền kinh tế, vùng biển của Việt Nam thành vùng đang tranh chấp để thực hiện cái gọi là gác bỏ tranh chấp để cùng nhau khai thác với ƣu thế vƣợt trội của Trung Quốc; áp đặt thô bạo đƣờng lƣỡi bò 9 đoạn trên Biển Đông mà không có cơ sở lịch sử, pháp lý nào. Việc làm này đã ngăn cản tự do hàng hải, đang bị các nƣớc lên tiếng phản đối. Các hành vi nêu trên của Trung Quốc đã vi phạm nghiêm trọng Luật Biển và Công ƣớc về Luật Biển (UNCLOS) năm 1982 của Liên Hiệp Quốc mà Trung Quốc là thành viên Thƣờng Trực của Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc, vi phạm tuyên bố về ứng xử trên Biển Đông (DOC) mà Trung Quốc và ASEAN đã ký năm 2002.
3. Mới đây Trung Quốc lại điều tàu chiến Hải tuần 31 qua Biển Đông, tổ chức tập trận để đe dọa Việt Nam, Philippines và các nƣớc khác ở Đông Nam Á. Những hành động ngang ngƣợc, phô trƣơng lực lƣợng này đã tạo nên không khí căng thẳng, phá hoại hoà bình, ổn định và an ninh trong toàn khu vực Châu Á Thái Bình Dƣơng và trên toàn thế giới, ngăn cản công cuộc xây dựng hoà bình của các nƣớc trong khu vực Đông Nam Á - Thái Bình Dƣơng, trong đó có ASEAN và Việt Nam. Các hành vi nêu trên của Trung Quốc là trái ngƣợc hoàn toàn với những gì mà Trung Quốc đã tuyên bố với thế giới và với xu thế phát triển hoà bình, tiến bộ của thời đại.
4. Những lời tuyên bố của Thủ tƣớng Nguyễn Tấn Dũng ngày 08/06/2011 tại Nha Trang: “ Tiếp tục khẳng định mạnh mẽ và thể hiện ý chí quyết tâm cao nhất của toàn Đảng, toàn dân, toàn quân ta trong việc bảo vệ chủ quyền, quyền chủ quyền và quyền tài phán của Việt Nam
3
trên các vùng biển và hải đảo của Tổ Quốc”, đã đáp ứng nguyện vọng chính đáng của nhân dân Việt Nam.
Chúng tôi long trọng tuyên bố:
1. Cực lực lên án và tố cáo trƣớc dƣ luận trong và ngoài nƣớc: Nhà cầm quyền Trung Quốc liên tục có những hành động gây hấn nhằm xâm chiếm Biển Đông với tuyên bố chủ quyền đƣờng lƣỡi bò 9 đoạn và Trƣờng Sa, Hoàng Sa của Việt Nam; bắt bớ cƣớp bóc, phá hoại tàu bè của ngƣ dân Việt Nam; cắt cáp tàu thăm dò dầu khí của Việt Nam với ý đồ biến vùng đặc quyền kinh tế, vùng biển của Việt Nam thành vùng tranh chấp để Trung Quốc hƣởng lợi; diễn tập quân sự, điều tàu chiến lớn đến Biển Đông, đe dọa hoà bình an ninh trong khu vực.
2. Chúng tôi ủng hộ những phát biểu mạnh mẽ, hợp lòng dân của những nhà lãnh đạo cao nhất của nhà nƣớc Việt Nam và rất mong các nhà lãnh đạo Đảng, Nhà nƣớc, Quốc hội, MTTQ Việt Nam, các tổ chức chính trị và xã hội, các ban ngành đoàn thể Việt Nam nhanh chóng có những biện pháp tích cực và hữu hiệu hơn nữa nhằm bảo vệ ngƣ dân, bảo vệ các tàu thăm dò dầu khí. Chúng ta yêu chuộng hoà bình, nhƣng kiên quyết không để một tấc đất, một vùng biển, đảo nào lọt vào tay bất cứ một nƣớc ngoài nào nhƣ Chủ tịch Nƣớc Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam Nguyễn Minh Triết nhiều lần phát biểu khẳng định.
3. Sự nghiệp bảo vệ Tổ quốc là sự nghiệp của toàn dân. Vì vậy bên cạnh biện pháp chính trị, quân sự và ngoại giao, biện pháp đấu tranh hiệu quả nhất vẫn là phải dựa vào sức mạnh của toàn dân tộc, của tất cả mọi ngƣời Việt Nam yêu nƣớc ở trong nƣớc cũng nhƣ ở ngoài nƣớc nhằm chống lại những hành động ngang ngƣợc gây hấn, xâm lấn của nhà cầm quyền Trung Quốc, bảo vệ nền độc lập chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của Tổ quốc Việt Nam mà bao đời ông cha đã gầy dựng, gìn giữ.
4. Chúng tôi nghĩ rằng không vì lý do gì ngăn chặn những hành động yêu nƣớc của nhân dân bao gồm các cuộc biểu tình, mít tinh ôn hoà, trật tự của thanh niên, sinh viên học sinh và đồng bào Việt Nam trên toàn quốc.
Trong suốt quá trình lịch sử dựng nƣớc và giữ nƣớc, nối tiếp biết bao thế hệ cha ông chúng ta đã khắc sâu lời thề: “Quyết tử cho Tổ Quốc quyết sinh”. Dựa vào sức mạnh của nhân dân là chính, nhất định chúng ta sẽ chiến thắng. Chính nhờ vậy mà Tổ quốc Việt Nam chúng ta đã trƣờng tồn và độc lập đến ngày hôm nay.
Làm tại TP.HCM, ngày 25 tháng 06 năm 2011
Đồng ký tên :
01
Ô.NGUYỄN ĐÌNH ĐẦU
Nhà nghiên cứu sử địa học,
Chuyên gia về Biển Đông
02
Ô. NGUYỄN TRỌNG VĨNH
Thiếu tƣớng, lão thành Cách Mạng
Nguyên ủy viên Trung Ƣơng Đảng Khóa 3
Nguyên Đại Sứ Đặc Mệnh Toàn Quyền Việt Nam tại
4
Trung Quốc
03
Ô. NGUYỄN HUỆ CHI
Giáo sƣ Văn học, ngƣời sáng lập trang mạng BauxiteViệt Nam
04
Ô. NGUYỄN QUANG A
Tiến sĩ
05
Ô. PHẠM TOÀN
Nhà giáo, ngƣời sáng lập trang mạng Bauxite Việt Nam
06
Ô. CHU HẢO
Giáo sƣ Tiến sĩ
Nguyên Thứ Trƣởng Bộ Khoa Học Công Nghệ
07
Ô. NGUYỄN KHẮC MAI
Nguyên vụ trƣởng Ban Dân Vận Trung Ƣơng
Giám Đốc Trung Tâm Minh Triết
08
Ô. PHAN ĐÌNH DIỆU
Giáo sƣ Tiến sĩ
Ủy viên Đoàn Chủ Tịch ủy ban Trung ƣơng MTTQ VN
09
Bà TRẦN THỊ BĂNG TÂM
Phó GSTS, Viện văn học Việt Nam
10
Ô. NGUYÊN NGỌC
Nhà văn
Chủ tịch Hội Đồng Quản Trị Đại Học Phan Chu Trinh – tỉnh Quảng Nam
11
Ô. HỒ NGỌC NHUẬN
Nhà báo
Nguyên Giám Đốc chính trị nhật báo Tin Sáng
Uỷ viên TW Mặt Trận Tổ Quốc Việt Nam
Phó chủ tịch Ủy Ban Mặt Trận Tổ Quốc TP.HCM
12
Ô. LỮ PHƢƠNG
Viết văn
Nguyên thứ trƣởng Bộ Văn Hóa Thông Tin Chính Phủ CM Lâm Thời Cộng Hoà Miền Nam VN
13
Ô. NGUYỄN XUÂN DIỆN
Tiến sĩ, phó GĐ Thƣ viện Viện Hán Nôm VN
14
Ni sƣ trƣởng NGOẠT LIÊN
Trụ trì tịnh xá Ngọc Phƣơng
Ủy viên Trung Ƣơng Giáo Hội Phật Giáo VN
Ủy viên Trung ƣơng Mặt Trận Tổ Quốc VN
5
15
Ô. HUỲNH TẤN MẪM
Bác sĩ
Đại biểu Quốc Hội Khóa 6
Nguyên chủ tịch Tổng Hội Sinh Viên SG trƣớc 1975
16
Ô. TRẦN QUỐC THUẬN
Luật sƣ , Phó Ban Thƣờng Trực Ban Liên Lạc Tù Chính Trị Việt Nam
Nguyên Phó chủ nhiệm thƣờng trực văn phòng Quốc Hội Việt Nam .
17
Ô. TƢƠNG LAI
Giáo sƣ.
18
Ô. LÊ HIẾU ĐẰNG
Nguyên phó Tổng Thƣ Ký Uỷ Ban TW Liên Minh các lực lƣợng dân tộc, dân chủ & hoà bình Việt Nam
Nguyên phó chủ tịch UB MTTQ TP.HCM
Đại biểu HĐND TP.HCM khóa 4&5
19
Ô. LÊ CÔNG GIÀU
Cựu tù chính trị trƣớc 1975
Nguyên Phó Bí Thƣ thƣờng trực Thành Đoàn TP.HCM
Nguyên GĐ Trung Tâm Xúc Tiến Thƣơng Mại & Đầu tƣ TP.HCM.
Nguyên Phó Tổng GĐ Saigontourist
20
Ô. ANDRÉ MENRAS- HỒ CƢƠNG QUYẾT
Cựu tù chính trị tại Việt Nam trƣớc 1975
Nhà giáo về hƣu
21
Ô. PHẠM VĂN ĐỈNH
Tiến sĩ quốc gia Pháp, chuyên ngành Vật Lí Khí Quyển
Chủ tịch hội văn hóa Trịnh Công Sơn
Thành viên hội đồng quản trị hội “Maison Vietnam” – Pháp
22
Ô. HÀ DƢƠNG TƢỜNG
Nguyên giáo sƣ Đại học Công nghệ Compiègne (UTC, France), tổng biên tập báo Diễn Đàn.
23
Ô. NGUYỄN NGỌC GIAO
Nhà giáo về hƣu, dịch giả, chủ biên báo Diễn Đàn
24
Ô. HÀ SỸ PHU
Tiến sĩ Sinh Học ( Đà Lạt )
25
Ô. TRẦN VĂN LONG
Cựu tù Côn Đảo trƣớc 1975
Nguyên Phó Bí thƣ Thành Đoàn Tp.HCM
Nguyên Tổng thƣ kí UB Vận động cải thiện chế độ
6
lao tù - MNVN (trƣớc 1975), Nguyên phó Tổng GĐ Saigontourist
26
Ô. NGÔ ĐỨC THỌ
Phó GS TS ( Hà Nội )
27
Ô. HUỲNH NHẬT HẢI
Nguyên Phó Chủ tịch UBND Thành Phố Đà Lạt
28
Ô. HUỲNH NHẬT TẤN
Nguyên phó giám đốc Trƣờng Đảng Tỉnh Lâm Đồng
29
Ô. BÙI MINH QUỐC
Nhà thơ, Nguyên chủ tịch Hội Văn Nghệ Lâm Đồng
30
Ô. TIÊU DAO BẢO CỰ
Nhà văn tự do ( Đà Lạt )
31
Ô. MAI THÁI LĨNH
Nguyên phó chủ tịch HĐND Thành phố Đà Lạt
32
Ô. NGUYỄN QUANG NHÀN
Cán bộ công đoàn Đà Lạt ( đã nghỉ hƣu )
33
Bà ĐẶNG THỊ THANH BIÊN
Nhà giáo ( đã nghỉ hƣu )
34
Ô. KHA LƢƠNG NGÃI
Nguyên Phó Tổng Biên Tập báo Sài Gòn Gỉai Phóng thuộc Thành Uỷ TP.HCM
35
Ô. HỒ TỊNH TÌNH ( HỒ THANH)
Nguyên hiệu trƣởng trƣờng Phát Thanh Truyền Hình TW2
36
Ô. HUỲNH KIM BÁU
Nguyên Tổng Thƣ Ký Hội Trí Thức Yêu Nƣớc TP.HCM (nay là Liên Hiệp các hội Khoa Học Kỹ Thuật TP.HCM )
37
Luật sƣ TRỊNH ĐÌNH BAN
Nguyên Chủ Tịch Phong Trào Tự Trị Đại Học Miền Nam Việt Nam
Nguyên thành viên Tổ Tƣ Vấn Chính Phủ nƣớc CHXH Chủ Nghĩa Việt Nam
Nguyên phó chủ tịch Hội Luật Gia TP.HCM
Nguyên Đại Biểu Hội Đồng Nhân Dân TPHCM Khóa 3
38
Ô.NGUYỄN XUÂN LẬP
Nguyên chủ tịch đoàn sinh viên Phật Tử Sài Gòn
Nguyên Giám Đốc Cty Dƣợc TP.HCM ( SAPHARCO)
7
Nguyên chủ tịch Hội Dƣợc Học TP.HCM
39
Ni sƣ TUẤN LIÊN
Phong trào đấu tranh trƣớc 1975
40
Ni sƣ trƣởng LIÊN HÀN LIÊN
Phong trào đấu tranh trƣớc 1975
41
Thích nữ TÍN LIÊN
Uỷ viên TW Mặt Trận Tổ Quốc Việt Nam
42
Ni sƣ THÍCH NỮ MINH LIÊN
Uỷ viên Uỷ Ban Mặt Trận Tổ Quốc, quận Gò Vấp
43
Ni sƣ Thích nữ LỆ LIÊN
Phong trào đấu tranh trƣớc 1975
44
Thích nữ HOÀ LIÊN
Uỷ viên Hội Liên Hiệp Phụ Nữ , quận Gò Vấp
45
Thích nữ VIÊN LIÊN
Tịnh xá Ngọc Phƣơng
46
Ô.HẠ ĐÌNH NGUYÊN
Nguyên Chủ Tịch Uỷ Ban Đấu Tranh thuộc Tổng Hội Sinh Viên Sài Gòn ( trƣớc 1975)
47
Ô.PHAN LONG CÔN
Nguyên Tổng Thƣ Ký Tổng Hội Sinh Viên Liên Viện Miền Nam VN (1967)
Nguyên Chủ tịch Liên Hiệp Các Tổ Chức Hữu Nghị Phú Yên
48
Bà VÕ THỊ BẠCH TUYẾT
Nguyên Giám Đốc Sở Lao Động Thƣơng Binh Xã Hội TP.HCM
49
Ô. NGUYỄN TRỌNG TẠO
Nhà thơ, nhạc sĩ
50
Ô. TRẦN NHƢƠNG
Nhà thơ, nhạc sĩ
51
Ô. LÝ TRỰC DŨNG
Họa sĩ
52
Ô. TRỊNH QUANG VŨ
Họa sĩ
53
Ô. MAI THANH HẢI
Blogger
8
54
Ô. HÀ THÚC HUY
Tiến sĩ Hóa học Đại học KHTN
55
Ô. PHẠM QUỐC VỸ
Bác sĩ
Nguyên ban đại diện SV Y Khoa Sài Gòn.
Nguyên trƣởng phòng y tế LLTNXP
56
Ô. PHAN THANH HUÂN
Luật sƣ
57
Ô. THÁI VĨNH TRINH
Cựu tù Côn Đảo
58
Ô. VƢƠNG ĐÌNH CHỮ
CLB Phaolo NGUYỄN VĂN BÌNH
59
Ô. ĐÌNH VƢỢNG
CLB Phaolo NGUYỄN VĂN BÌNH
60
Ô. NGUYỄN VĂN PHƢƠNG
Thanh niên Hà Nội
61
Bà HUỲNH THỊ KIM TUYẾN
Nguyên Phó Tổng Thƣ Ký Hội Nhà Giáo Yêu Nƣớc TP.HCM
Nguyên Cán Bộ Ban Dân Vận Thành Uỷ
62
Ô. ĐẶNG NGỌC LỆ
Phó giáo sƣ tiến sĩ, Chủ Tịch Hội Ngôn Ngữ Học TPHCM
Trƣởng Khoa Đông Phƣơng Học – Trƣờng Đại Học Văn Hiến
63
Ô. HUỲNH SƠN PHƢỚC
Nguyên Phó Tổng Biên Tập Báo TUỔI TRẺ TP.HCM
64
Ô. NGUYỄN QUỐC THÁI
Nhà Báo
Nguyên Tổng Thƣ Kí báo Công Nghiệp
65
Ô. TRẦN MINH ĐỨC
Nguyên Phó Tổng Biên Tập Báo Tuổi Trẻ TP.HCM
Chủ tịch Hội Đồng Quản Trị CTY CỔ PHẦN THẾ KỈ 21
66
Ô. CAO LẬP
Cựu tù Chính trị Côn Đảo trƣớc 1975
Nguyên Giám Đốc Làng Du Lịch Bình Quới – Saigontourist
9
67
Ô. BÙI TIẾN AN
Huynh trƣởng hƣớng đạo
Cựu tù Chính trị Côn Đảo trƣớc 1975
68
Ô. NGUYỄN TUẤN KIỆT
Nhạc sĩ
Cựu tù Chính trị Côn Đảo trƣớc 1975
69
Ô. ĐỖ TRUNG QUÂN
Nhà thơ
70
Ô. NGUYÊN HẠO
Họa sĩ
71
Ô. VŨ QUANG HÙNG
Cựu tù Chính trị Côn Đảo trƣớc 1975
Nguyên Phó Tổng Biên Tập Báo Công An TPHCM
72
Ô. ĐỖ HỮU BÚT
Nguyên trƣởng Ban Tuyên Huấn Đảng Uỷ Sinh Viên Sài gòn Gia Định
Cựu sinh viên phong trào đấu tranh của sinh viên học sinh Sài Gòn Gia Định
73
Ô. TRẦN HƢNG ĐOÀN
Nguyên Tổng Giám Đốc cty SAVIMEX
74
Bà TRẦN THỊ KHÁNH
Biên tập viên nhà xuất bản Trẻ TP.HCM
75
Ô. NGUYỄN TẤN Á
Nguyên quyền trƣởng ty điện lực Phú Yên (trƣớc 1975)
Nguyên Tổng Thƣ Kí Tổng Hội Sinh Viên Sài Gòn 1964
76
Bà HUỲNH QUANG THƢ
Nguyên Tổng Thƣ Kí Tổng Hội Sinh Viên Sài Gòn 1968
77
Ô. THIỀU HOÀNH CHÍ
Bác sĩ
78
Ô. HUỲNH NGỌC CƢƠNG
Dƣợc sĩ
Giám đốc công ty Dƣợc Phú Thọ
79
Bà TRƢƠNG HỒNG LIÊN
Nguyên cán bộ Thành Đoàn TP.HCM
10
80
Bà HUỲNH MINH NGUYỆT
Cựu sinh viên phong trào đấu tranh của sinh viên học sinh Sài Gòn Gia Định
81
Bà NGUYỄN THỊ XUÂN DUNG
Cựu sinh viên phong trào đấu tranh của sinh viên học sinh Sài Gòn Gia Định
82
Bà TẠ THỊ TƢƠI
Cựu sinh viên phong trào đấu tranh của sinh viên học sinh Sài Gòn Gia Định
83
Bà NGUYỄN THỊ TRUYỀN
Cựu sinh viên phong trào đấu tranh của sinh viên học sinh Sài Gòn Gia Định
84
Ô. HỒ HIẾU
Nguyên chánh Văn phòng ban Dân vận Thành Ùy TP.HCM
85
Ô. LÊ THÂN
Đảng viên Đảng Cộng sản Việt Nam, Cựu tù Côn đảo trƣớc 1975
--------------------------------------------------------------------------
Socialist Republic of Vietnam
Independence - Liberty - Happiness
--- o0o ---
DECLARATION
ON THE GOVERNMENT OF CHINA CONTINUED HOSTILE PROVOCATIONS AND GRAVE VIOLATIONS OF VIETNAM SOVEREIGNTY AND TERRITORIAL INTEGRITY IN THE EASTERN SEA
We, the undersigned,
In light of the following events:
1. Throughout many centuries in our history, China had invaded Vietnam on multiple occasions. Recently, in 1974 China invaded the Hoang Sa archipelago; in 1979 it sent its massive military troops to attack 9 of our provinces situated at the Vietnamese northern borders; it actively supported the genocidal Pol Pot regime to wage war at our South Eastern provinces; in 1988 it attacked and invaded the Rock of the Cross island belonging to the Vietnamese Truong Sa archipelago, and up until now China has been expanding and carrying out its dark scheme of invasion with escalating brute force.
2. Even though Vietnam and China signed the Peace Agreement in 1991 asserting the neighborly friendship of the two states, China government still perversely sent out their ships to block and kill our Vietnamese fishermen who themselves were making their living on their very own territorial waters, seizing the boats of our Vietnamese fishermen, fined them, stripped and pillaged them of their possessions. On May 26, 2011, a Chinese coast guard ship blatantly charged into the region that is under the exclusive economic jurisdiction of Vietnam to attack, cut the cables of the Vietnamese seismic survey vessel, Binh Minh 02; and again on June 9, 2011, a Chinese ship viciously cut the cables of our Viking vessel on active duty in the region also under the Vietnamese exclusive economic jurisdiction. The Chinese evil intent is to transform the regions under the exclusive economic jurisdiction of Vietnam and the territorial waters of Vietnam into a region of dispute in order to proceed to the so-called dispute resolution so that both parties can explore the region together but with dominant advantages going to China. China unscrupulously imposes the Cow Tongue line (also called the 9-dotted
2
line map) in the Eastern Sea based on neither historical nor lawful data whatsoever. These actions of the Chinese government have hampered the freedom of navigation which caused other countries to protest strongly. Those Chinese acts mentioned above gravely violate the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS, 1982) of which China is a Permanent Member of the United Nations Security Council, as well as violate the Declaration on the Conduct of Parties in the Eastern Sea (DOC) that China and ASEAN had signed in 2002.
3. Recently, compounding the situation, China has deployed its largest maritime patrol ship Haixun 31 in the Eastern Sea, and organized naval exercise to threaten Vietnam, the Philippines and other countries in South East Asia. These vicious acts and shameless show-of-forces have created tensions in the region, destroy the , stability and security of the Asia Pacific region and of the whole world, preventing the development of of those countries in the South East Asia - Pacific region that includes ASEAN and Vietnam. Those aforementioned acts of China blatantly go against the statements that China has been issuing to the world and against the development of and progress of this era.
4. The statements issued by Prime Minister Nguyễn Tấn Dũng on June 08, 2011 in Nha Trang: “We shall continue to strongly exert and show the utmost resolve of our entire Party, our entire people, our entire military force in defending the sovereignty, the rights of sovereignty and the jurisdictions of Vietnam upon the territorial waters and archipelagos of our beloved Motherland”, have rightfully met the legitimate will of the people of Vietnam.
Solemnly declare that we:
1. Strongly condemn and denounce to the domestic and foreign public: the government of China for exercising continuous hateful provocations with the intent to invade the Eastern Sea with its declaration of jurisdiction over the Cow Tongue shape 9-dotted line map and the Truong Sa, Hoang Sa archipelagos of Vietnam; China's actions to detain, pillage, destroy fishing boats of the Vietnamese fishermen; cut the cables of the Vietnamese oil exploration vessels scheming to transform the regions under the exclusive economic jurisdiction of Vietnam and the territorial waters of Vietnam into a region of dispute in order for China to benefit; carry out military exercise, deploy big battleships to the Eastern Sea, thus threatening the and security of the area.
3
2. Support the strong statements of our Vietnamese government leaders that meet the will of our people. We very much hope that our Party leaders, Government and National Assembly, our Vietnamese Father Fronts, our political and social organizations, our sectors and unions quickly embrace more proactive and more effective measures in order to protect our fishermen and protect our off-shore oil exploration vessels. We embrace , but we are determined not to let an inch of land, a single sea area, a single island fall into the hands of any foreign country, as our President of the Socialist Republic of Vietnam Nguyễn Minh Triết has been asserting many times over.
3. The duty of defending our Motherland is the calling of our entire people. Hence, in parallel with the political, military and diplomatic measures, the most effective way to fight back is still to rely on the strength of the entire population, of all and every single Vietnamese patriot residing within the country as well as outside the country in order to defeat the brutal acts of provocation and invasion of the Chinese government, defend the independence, sovereignty and integrity of our beloved Vietnam Motherland which our fathers and forefathers have built and preserve.
4. We believe that there is absolutely no reason to prevent the patriotic acts of our people, including the ful, orderly demonstrations and meetings of our Vietnamese youths and students and of the mass all over the country.
Throughout our history of building and preserving our motherland, from multitude of generations to generations, we have been upholding this solemn oath engraved into our hearts and minds: “Until death we fight for our Motherland to live in wholesome glory”. With the strength of our people as our main support, victory is ours decisively. This has been true throughout history to keep our Vietnam Motherland standing proud and keeping its independence for eternity.
Executed in Ho Chi Minh City, the 22nd of June, 2011
Unanimously signed in solidarity
01
Mr. NGUYỄN ĐÌNH ĐẨU
• History Geography Researcher, specializing in Eastern Sea region
02
Mr. NGUYỄN TRỌNG VĨNH
• Major General, Veteran of the Revolution
• Former member of the 3rd Party Central Committee
• Former Vietnam Ambassador to China
03
Mr. NGUYỄN HUỆ CHI
• Professor of Literature, co-founder of Bauxite
4
Vietnam website
04
Mr. NGUYỄN QUANG A
• PhD
05
Mr. PHẠM TOÀN
• Educator, co-founder of Bauxite Vietnam website
06
Mr. CHU HẢO
• Professor
• Former Vice Minister of the Ministry of Science and Technology
07
Mr. NGUYỄN KHẮC MAI
• Former Department Head of Central Committee for People’s Mobilization
• Director of Minh triết Research Center
08
Mr. PHAN ĐÌNH DIỆU
• Professor
• Member Vietnam Father Front Executive Committee
09
Mrs. TRẦN THỊ BĂNG TÂM
• Associate Professor, Vietnam Literature Institute
10
Mr. NGUYÊN NGỌC
• Writer
• President, Board of Directors, Phan Chu Trinh University, Quảng Nam Province
11
Mr. HỒ NGỌC NHUẬN
• Journalist
• Former director of political section of Tin Sáng Newspaper
• Member of Vietnam Father Front Central Committee
• Vice president, Vietnam Father Front - HCMC
12
Mr. LỮ PHƯƠNG
• Writer
• Former Vice Minister of Ministry of Culture and Information of Provisional Revolutionary Republic of South Vietnam
13
Mr. NGUYỄN XUÂN DIỆN
• PhD, Vice Director, Library of Vietnam Nôm Institute
14
Venerable Nun NGOẠT LIÊN
• Head of the Ngọc Phương Temple
• Central Committee Member of Buddhist Church of Vietnam
• Member of Vietnam Father Front Central Committee
15
Mr. HUỲNH TẤN MẪM
• Physician
• Representative of Vietnam 6th National Assembly
• Former President of Union General of Students in Saigon before 1975
• Former political prisoner before 1975
16
Mr. TRẦN QUỐC THUẬN
• Lawyer, Standing Committee Vice-Chairman, Liaison Committee for Vietnam Political Prisoners
• Former Standing Committee Vice-Chairman, Vietnam National Assembly Office
17
Mr. TƯƠNG LAI
• Professor
5
18
Mr. LÊ HIẾU ĐẰNG
• Former Vice General Secretary of Central Committee for the Coalition of National Forces, Democracy & Peace in Vietnam
• Former Vice-Chairman, HCMC-Vietnam Father Front
• Representative, 4th & 5th HCMC - People’s Council
19
Mr. LÊ CÔNG GIÀU
• Former political prisoner before 1975
• Former Standing Committee Vice Secretary, HCMC-Communist Youth League
• Former Director, Center for Trade & Investment Promotion
• Former Vice Chief Executive Officer, Saigontourist
20
Mr. ANDRÉ MENRAS –
HỒ CƯƠNG QUYẾT
• Former political prisoner in Vietnam before 1975
• Retired Educator
21
Mr. PHẠM VĂN ĐỈNH
• French national doctorate, specializing in Atmospheric Physics
• President, Trịnh Công Sơn Cultural Association
• Member, Board of Directors of “Maison Vietnam” - France
22
Mr. HÀ DƯƠNG TƯỜNG
• Professor Emeritus, Compiègne Technology University (UTC, France), Diễn Đàn Editor-in-chief
23
Mr. NGUYỄN NGỌC GIAO
• Retired Educator, translator, Diễn Đàn Editor
24
Mr. HÀ SỸ PHU
• PhD, Biology (Dalat)
25
Mr. TRẦN VĂN LONG
• Former Côn Đảo political prisoner before 1975
• Former Vice Secretary, HCMC Communist Youth League
• Former General Secretary Committee for the Redress of Prison Regime-South Vietnam (before 1975)
• Former Vice Chief Executive Officer, Saigontourist
26
Mr. NGÔ ĐỨC THỌ
• Associate Professor (Hanoi)
27
Mr. HUỲNH NHẬT HẢI
• Former Vice President, People’s Council of Dalat
28
Mr. HUỲNH NHẬT TẤN
• Former Director of the Communist Party School, Lam Dong Province
29
Mr. BÙI MINH QUỐC
• Poet, former President of the Cultural Association of Lam Dong
30
Mr. TIÊU DAO BẢO CỰ
• Writer (Dalat)
31
Mr. MAI THÁI LĨNH
• Former Vice President, People’s Council of Dalat
32
Mr. NGUYỄN QUANG NHÀN
• Retired Officer of Dalat Workers Union
6
33
Mrs. ĐẶNG THỊ THANH BIÊN
• Retired Educator
34
Mr. KHA LƯƠNG NGÃI
• Former Vice Editor-in-chief, Saigon Giải Phóng Newspaper of the Communist Party in HCMC
35
Mr. HỒ TỊNH TÌNH
(HỒ THANH)
• Former Principal, Radio Television School TW2
36
Mr. HUỲNH KIM BÁU
• Former General Secretary, Association of the Intellectual Patriots – HCMC (presently Union of the Associations of Science and Technology)
37
TRỊNH ĐÌNH BAN, Attorney-at-law
• Former President, Campaign for University Autonomy in South Vietnam
• Former Member, Advisory Committee to the Government of the Socialist Republic of Vietnam
• Former Vice-Chairman, National Lawyers Guild in HCMC
• Former Representative, 3rd HCMC People’s Council
38
Mr. NGUYỄN XUÂN LẬP
• Former President, Saigon Bhuddist Students
• Former Director, SAPHARCO Pharmaceutical Company in HCMC
• Former President, Association of Pharmacies in HCMC
39
Reverend Nun TUẤN LIÊN
• Anti-war Movement before 1975
40
Venerable Head Nun LIÊN HÀN LIÊN
• Anti-war Movement before 1975
41
Venerable Nun TÍN LIÊN
• Member, Central Committee of the Vietnamese Father Front
42
Venerable Nun MINH LIÊN
• Member, Vietnamese Father Front Committee, Gò Vấp District
43
Venerable Nun LỆ LIÊN
• Anti-war Movement before 1975
44
Venerable Nun HOÀ LIÊN
• Member, Women’s Union, Gò Vấp District
45
Venerable Nun VIÊN LIÊN
• Ngoc Phuong Temple
46
Mr. HẠ ĐÌNH NGUYÊN
• Former President, Anti-war Committee of Saigon General Students Association of South Vietnam (before 1975)
47
Mr. PHAN LONG CÔN
• Former General Secretary, General Students Association, Inter-Campuses - South Vietnam (1967)
• Former Chairman, Phú Yên Union of the Friendship Committees
48
Mrs. VÕ THỊ BẠCH TUYẾT
• Former Chairwoman, Department of Labor, Invalids and Social Affairs, HCMC
7
49
Mr. NGUYỄN TRỌNG TẠO
• Poet, musician
50
Mr. TRẦN NHƯƠNG
• Poet, musician
51
Mr. LÝ TRỰC DŨNG
• Artist/Painter
52
MR. TRỊNH QUANG VŨ
• Artist/Painter
53
Mr. MAI THANH HẢI
• Blogger
54
Mr. HÀ THÚC HUY
• PhD, Chemistry, Life Science University
55
Mr. PHẠM QUỐC VỸ
• Physician
• Former member, Saigon Medical Student Representatives Committee,
• Former Head, Medical Office for Union of Youth Volunteers
56
Mr. PHAN THANH HUÂN
• Lawyer
57
Mr .THÁI VĨNH TRINH
• Former Côn Đảo political prisoner
58
Mr. VƯƠNG ĐÌNH CHỮ
• Arbishop Nguyễn Văn Bình Guild
59
Mr. ĐÌNH VƯỢNG
• Arbishop Nguyễn Văn Bình Guild
60
Mr. NGUYỄN VĂN PHƯƠNG
• Hanoi Youth
61
Mrs. HUỲNH THỊ KIM TUYẾN
• Former Vice General Secretary, Patriotic Educators Association-HCMC
• Former Officer, People’s Mobilization of City Council
62
Mr. ĐẶNG NGỌC LỆ
• Associate Professor, Chairman of HCMC Linguistics Association
63
Mr. HUỲNH SƠN PHƯỚC
• Former Vice Editor-in-Chief , TUỔI TRẺ Newspaper, HCMC
64
Mr. NGUYỄN QUỐC THÁI
• Journalist
• Former General Secretary CôNG NGHIỆP Newspaper
65
Mr. TRẦN MINH ĐỨC
• Former Vice Editor-in-Chief , TUỔI TRẺ Newspaper, HCMC
• Chairman, Board of Directors of THẾ KỈ 21 LLC.
66
Mr. CAO LẬP
• Former Côn Đảo political prisoner before 1975
• Former Chairman, Bình Quới Tourist Village - Saigontourist
67
Mr. BÙI TIẾN AN
• Scout Master
• Former Côn Đảo political prisoner before 1975
68
Mr. NGUYỄN TUẤN KIỆT
• Musician
• Former Côn Đảo political prisoner before 1975
8
69
Mr. ĐỖ TRUNG QUÂN
• Poet
70
Mr. NGUYÊN HẠO
• Artist/Painter
71
Mr. VŨ QUANG HÙNG
• Former Côn Đảo political prisoner before 1975
• Former Vice Editor-in-Chief , CÔNG AN Newspaper, HCMC
72
Mr. ĐỖ HỮU BÚT
• Former Chairman, Communist Party Propaganda Committee for Saigon-Gia Định Students
• Former member in the Saigon-Gia Định Students Anti-War Movement
73
Mr. TRẦN HƯNG ĐOÀN
• Former General Director, SAVIMEX Co.
74
Mrs. TRẦN THỊ KHÁNH
• Member, Editorial Board, TRẺ Publication, HCMC
75
Mr. NGUYỄN TẤN Á
• Former Acting Director, Phú Yên Municipal Power (before 1975)
• Former General Secretary, Saigon General Students Association - 1964
76
Mrs. HUỲNH QUANG THƯ
• Former General Secretary, Saigon Students General Association 1968
77
Mr. THIẾU HOÀNH CHÍ
• Physician
78
Mr. HUỲNH NGỌC CƯƠNG
• Pharmacist
• Director, Phú Thọ Pharmaceutical Company
79
Mrs. TRƯƠNG HỒNG LIÊN
• Former Officer, Communist Youth League-HCMC
80
Mrs. HUỲNH MINH NGUYỆT
• Former member, Saigon-Gia Định Student Anti-war Movement
81
Mrs. NGUYỄN THỊ XUÂN DUNG
• Former member, Saigon-Gia Định Student Anti-war Movement
82
Mrs. TẠ THỊ TƯƠI
• Former member, Saigon-Gia Định Student Anti-war Movement
83
Mrs. NGUYỄN THỊ TRUYỀN
• Former member, Saigon-Gia Định Student Anti-war Movement
84
Mr. HỒ HIẾU
• Former General Manager, People’s Mobilization Committee of HCMC-Communist Party
85
Mr. LÊ THÂN
• Member, Vietnam Communist Party, Former Côn Đảo political prisoner before 1975
9
Contact:
In the USA and neighboring countries, please send mail to: tuyencao2506us@gmail.com
In France and neighboring countries, please send mail to: tuyencao2506fr@gmail.com
In Germany and neighboring countries, please send mail to: tuyencao2506ge@gmail.com
In Australia and neighboring countries, please send mail to: tuyencao2506au@gmail.com
In Singapore and neighboring countries, please send mail to: tuyencao2506si@gmail.com
In Vietnam and all countries, please send mail to: yeunuoc2506@gmail.com
__________________
__________________
Xét về kỹ thuật đưa thông tin, Trung Quốc đạt được hai yếu tố: nhanh nhạy và nhiều. Nhưng họ không có sự thật. Việt Nam đang giữ nhiều bằng chứng khẳng định chủ quyền Biển Đông.
Chúng ta có thể củng cố thêm tư liệu nhờ sự đóng góp của cộng đồng người Việt ở nước ngoài.
TS Vũ Cao Phan, nhà nghiên cứu quan hệ Việt - Trung và Đại tá Quách Hải Lượng, nguyên tùy viên quân sự Việt Nam tại Trung Quốc đều có đồng quan điểm khi nói về vấn đề quảng bá thông tin chủ quyền của Việt Nam.
Trung Quốc bài bản nhưng không có sự thật
TS Vũ Cao Phan nhắc tới lệnh cấm đánh cá vào mùa cá đẻ của Trung Quốc trên vùng biển thuộc chủ quyền của Việt Nam vào năm 1999, mở đầu cuộc trao đổi với Bee.net.vn. Ông nói, khi Trung Quốc đưa ra yêu cầu vô lý đó, Việt Nam đã phản đối. Phía Trung Quốc không phản ứng lại.
7 năm liên tiếp, Trung Quốc vẫn tuyên bố, ngư dân Việt Nam vẫn đánh bắt cá bình thường trên những vùng biển nói trên. Hầu như không có chuyện gì xảy ra.
Đến năm thứ 8, bắt đầu có một vài vụ tàu của ngư dân Việt Nam bị bắt giữ, thu ngư cụ. Năm thứ 9, thứ 10, thứ 11, số lượng những vụ bắt giữ tăng lên và trầm trọng hơn. Đồng thời vào những năm này, Trung Quốc công bố đường lưỡi bò, không dựa trên bất cứ cơ sở pháp lý hay khoa học nào.
Về sự xuất hiện của bản đồ lưỡi bò, theo TS Vũ Cao Phan, nó lần đầu xuất hiện trên bản đồ của Quốc dân Đảng năm 1947. Nhiều năm sau giải phóng, Trung Quốc hầu như không đề cập tới cái lưỡi bò này. Rồi dần dần, nó xuất hiện trên những cuốn sách hướng dẫn, sách du lịch, sách giáo khoa…. Cách đây 4 năm, họ vẽ đường lưỡi bò trên bản đồ và năm vừa rồi thì đưa ra Liên hợp Quốc.
“Đó là cách Trung Quốc tạo ấn tượng dần dần. Mỗi tuyên bố đều năm trong chiến lược và họ thường hành động một cách bài bản. Họ nói mà không làm ngay không có nghĩa là họ từ bỏ ý định” – TS Vũ Cao Phan nhấn mạnh.
Đại tá Quách Hải Lượng bổ sung, năm 1982, ông đã mua được bộ sách 6 cuốn thể hiện những dự định sai sự thật của Trung Quốc về Biển Đông. Đáng chú ý, hai cuốn "Biển Đông là của Trung Quốc" là của một học giả Trung Quốc có tiếng, ông Quách Mạt Nhược. Bộ sách được dịch ra tiếng Anh và tiếng Pháp.
Ông Quách Hải Lượng nhận xét: “Các nhà khoa học Trung Quốc viết rất nhiều bài báo, cuốn sách về Biển Đông như vậy. Từ những năm 1980, họ đã tự viết tới 600-700 tài liệu về Biển Đông. Lúc đầu đó là những tài liệu “lưu hành nội bộ”, dần dần Trung Quốc cho tuyên truyền rộng rãi. Xét về kỹ thuật đưa thông tin, họ làm được hai điều: nhanh nhạy và nhiều. Nhưng họ không có yếu tố cơ bản nhất là sự thật”.
Việt Nam chưa dùng tới “mỏ vàng” tri thức từ nước ngoài
Việt Nam có cơ sở pháp lý và lịch sử để khẳng định chủ quyền trên Biển Đông nhưng chưa thông tin tuyên truyền tốt. TS Vũ Cao Phan kể: “Nhiều người bạn từ Anh, Úc đã nổi cáu với tôi và nói rằng: Trung Quốc rất tích cực tuyên truyền về vấn đề Biển Đông theo hướng có lợi cho mình, trong khi Việt Nam hầu như không nói gì cả khiến dư luận thế giới dễ hiểu là lẽ phải thuộc về Trung Quốc”.
Phải khẳng định rằng, việc tuyên truyền của Việt Nam chưa có hệ thống, liên tục và chưa khai thác hết được nguồn tri thức.
Ông dẫn chứng: “Tại Hội thảo về an ninh Biển Đông do Trung tâm nghiên cứu các vấn đề quốc tế và chiến lược của Hoa Kỳ tổ chức cuối tháng 6/2011, nhiều Việt kiều đã tham dự, nhiều hơn cả số đại biểu đến từ trong nước. Tôi tin, những người Việt Nam ở Úc, Pháp, Mỹ, chỉ cần được kêu gọi, họ sẽ hết lòng nghiên cứu, tìm hiểu, đóng góp tư liệu… và điều quan trọng là góp phần giúp cho thế giới hiểu rõ sự thật.
Câu chuyện của Đại tá Quách Hải Lượng củng cố thêm cho nhận định trên. Ông kể, khi Pháp rút khỏi Đông Dương, hai thứ họ quan tâm hàng đầu là bản đồ địa chất toàn Đông Dương và bản đồ khí tượng toàn Đông Dương. Đó là nơi lưu giữ nhiều tư liệu về chủ quyền Biển Đông.
“Người Việt Nam ở nước ngoài, rất nhiều người yêu nước, có trí tuệ, có nhiều tư liệu hay. Người nước ngoài cũng có những hiểu biết, tư liệu về Hoàng Sa, Trường Sa. Dường như chúng ta vẫn chưa tận dụng được nguồn chứng cứ này” - ông Quách Hải Lượng nói.
“Thời cơ của chúng ta”
Người Việt Nam bao giờ cũng đặt Tổ quốc lên trên, TS Vũ Cao Phan và Đại tá Quách Hải Lượng đều dựa trên cơ sở đó mà tin rằng: Những sự kiện xảy ra thời gian gần đây có thể trở thành cơ hội để người Việt Nam trong nước và nước ngoài tìm được sự đồng thuận. Đồng thời, đây là cơ hội để soi lại chính mình, trong mối quan hệ với người Việt Nam ở nước ngoài, trong mối quan hệ với Trung Quốc.
TS Vũ Cao Phan cho rằng, người Việt Nam, dù ở trong nước hay ngoài nước, dù theo quan điểm nào cũng sẽ đồng tâm hiệp lực vì lợi ích của dân tộc. Vấn đề là, phải có chủ trương đúng, hành động tích cực từ những người có trách nhiệm...
Đại tá Quách Hải Lượng đặt vấn đề, đã đến lúc Việt Nam nghĩ tới một chiến lược rõ ràng ứng xử với Trung Quốc. Nước Trung Quốc lớn, dân Trung Quốc đông nhưng lãnh đạo Trung Quốc và lãnh đạo Việt Nam ngang hàng bình đẳng.
“Nhìn cách làm của người Trung Quốc, tôi hi vọng lãnh đạo Việt Nam cũng sẽ có những phương cách tạo được tiếng nói chung, có trọng lượng của quốc gia. Tuyên truyền về chủ quyền là quyền của mỗi quốc gia. Phải để người dân Việt Nam hiểu đất nước mình, để nhân dân thế giới hiểu sự thật, lẽ phải thuộc về Việt Nam mới huy động nội lực của dân tộc Việt Nam cũng như sự ủng hộ của thế giới”.
Hoàng Hạnh/Bee.net
Ý kiến một độc giả của viet-studies
Liệu Trung Quốc có tấn công xâm lược Việt Nam lần thứ hai không?
Việc Trung Quốc gây hấn trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam khiến tình hình biển Đông trở nên căng thẳng. Báo chí Trung Quốc (thậm chí như tờ thời báo Hoàn Cầu-một phụ trương của Nhân Dân nhật báo) cùng với các trang Web lên tiếng hù dọa, xúc phạm dân tộc Việt Nam, gây thù hằn dân tộc, đe dọa chiến tranh… Với những dấu hiệu đó, liệu Trung Quốc có tấn công xâm lược Việt Nam lần thứ hai nữa không? Nếu có thì quy mô đến như thế nào, xảy ra ở đâu, trên biển hay đất liền???… Với tư cách từng là một sỹ quan Hải quân xin có một vài điều để bạn đọc tham khảo.
Ý tưởng đó của nhà cầm quyền Trung Quốc không thể là không có
Trước hết bắt nguồn từ dã tâm của họ. Dã tâm của nhà cầm quyền Trung Quốc thế hệ trước cho đến thế hệ sau là bành trướng, bá quyền, nước lớn. Việt Nam không bao giờ là nước chư hầu của Trung Quốc, là nước luôn cản trở dã tâm đó. Muốn có chuỗi đảo thứ nhất, thứ hai rồi thì chuỗi ngọc trai… thì phải chinh phục được Việt Nam. Vì vậy, bất kỳ lúc nào, bất kỳ nơi đâu, hễ thấy Việt Nam sơ hở, khó khăn… là cái dã tâm đó nổi lên y như thằng nghiện ngửi được mùi hêroin. Lịch sử chống giặc ngoại xâm phương Bắc của dân tộc ta đã chứng minh hùng hồn điều đó. Gần đây nhất là xâm chiếm đảo Hoàng Sa năm 1974; gây chiến tranh xâm lược Việt Nam năm 1979; gây xung đột ở Trường Sa 1988… càng chứng minh điều đó.
Trong 3 thập kỷ qua Trung Quốc tăng trưởng kinh tế cao và liên tục. Tính đến nay GDP của họ gần xấp xỉ Mỹ, vượt Nhật. Điều đáng nói là cái giá phải trả cho sự tăng trưởng “nóng” này là quá đắt. Hệ lụy của nó là gì, đó là sự phát triển kinh tế với tốc độ nhanh của một đất nước có nền kinh tế tư bản nửa vời, một chế độ chính trị “mang màu sắc Trung Quốc” “mèo trắng hay mèo đen không quan trọng, miễn là bắt được chuột” qua 3 thập kỷ giờ đã trở thành Đế quốc – Một đế quốc non trẻ “mang màu sắc Trung Quốc” rồi (để cho gọn ta gọi là Đế quốc Trung Quốc). Bản chất của chủ nghĩa đế quốc là gì, ai cũng biết. Tham vọng của Trung Quốc là muốn chia lại thế giới, thậm chí muốn bá chủ thế giới nhưng nhiều tiền mà không mạnh. GDP nhì thế giới và có thể đứng đầu thế giới nhưng chất lượng GDP của Trung Quốc thấp. (Đang còn phải mua động cơ máy bay của Nga thì cái ngày “mở mày mở mặt” “nói gì làm nấy” với thế giới là không biết bao giờ). Tuy nhiên với khu vực, các láng giềng bé nhỏ đặc biệt là Việt Nam thì nguy cơ bị Đế quốcTrung Quốc gây hấn, thôn tính là điều có thể. Hãy xem để biết một chút gan ruột của họ: “Hiện nay,Việt nam là mối đe dọa chủ yếu nhất đối với an ninh lãnh thổ Trung Quốc, là trở ngại lớn nhất đối với sự trỗi dậy của Trung Quốc. Nhìn từ góc độ khác cho thấy Việt Nam cũng là đầu mối và trung tâm chiến lược của toàn bộ khu vực Đông Nam Á. Muốn kiểm soát Đông Nam Á cần chinh phục Việt Nam. Chinh phục Việt Nam là bước đầu tiên cũng là bước quan trọng nhất để Trung Quốc mở rộng về phía Nam” (Báo mạng Trung Quốc ngày 19/6/2011)
Trung Quốc sẽ đánh chiếm quần đảo Trường Sa???
Trước hết phải khẳng định rằng nếu biển Đông bị một nước nào khống chế sẽ ảnh hưởng nghiêm trọng đến lợi ích an ninh, chính trị, kinh tế của cả khu vực. Còn nước nào kiểm soát được quần đảo Trường Sa thì sẽ khống chế được biển Đông. Vì vậy Trung Quốc muốn có “đường lưỡi bò” hay gì gì đi nữa thì phải có quần đảo Trường Sa.
Đánh chiếm quần đảo này chỉ có hai phương án thông thường mà thôi. Thứ nhất là bí mật, bất ngờ, nhanh chóng dùng người nhái đổ bộ đánh chiếm đảo, khi đất liền biết thì đã muộn. Thứ hai là sử dụng hỏa lực của hải quân, không quân, tên lửa…vừa dọn bãi, vừa tiêu diệt lực lượng phòng vệ trên đảo, sau đó đổ bộ quân lên chiếm đảo.(Y như tập trận.)
Phương án thứ nhất thực hiện hơi bị khó, chỉ đem quân đi nướng thôi. Lính đảo Trường Sa của Việt Nam không đơn giản, họ bắn đêm, bắn ngày là bách phát bách trúng. Bộ tham mưu Hải quân Việt Nam cũng không ngu ngơ gì mà không chuẩn bị, bố trí kỹ để chống loại đột nhập này. Đây cũng là bài tủ của lính Trường Sa.
Phương án thứ hai với Trung Quốc là tối ưu vì họ có các lợi thế, đó là vũ khí, trang bị nhiều và mạnh, quân đổ bộ đông, tuy nhiên không có tính bất ngờ, lực lượng bị bộc lộ toàn bộ vì Trường Sa cách khu vực tập kết của họ quá xa.
Thực hiện phương án này Trung Quốc sẽ dùng hỏa lực để làm sạch bãi đổ bộ và sạch các lực lượng phòng thủ trên đảo. Nhưng hiệu suất, hiệu quả không xác định. Lính Trường Sa dại gì đưa lưng ra chịu tên lửa, pháo tầu của Trung Quốc giã vào. Họ biết cách tránh, chẳng hạn xuống hầm ngầm, để sau đó tiếp đón lính đổ bộ của Trung Quốc đến. Đó là mới nói đến sự đối đầu trực tiếp giữa toàn bộ lực lượng đánh chiếm đảo của Trung Quốc với lính đảo Việt Nam, còn thực ra đối đầu với lực lượng bảo vệ đảo chủ yếu từ đất liền của Việt Nam mới đáng kể. Như trên đã nói Trung Quốc cách đảo Trường Sa - khu vực tác chiến quá xa, gấp ba lần so với từ đất liền Việt Nam đến đó. Đây chính là điểm bất lợi chết người của Trung Quốc. Bộ tham mưu Hải quân Việt Nam sẽ biết lực lượng của Hải quân Trung Quốc đến từ đâu, hành quân ra sao, có bao nhiêu tầu, chủng loại gì, thời gian đến địa điểm tập kết, không quân tác chiến bao lâu thì phải quay về (vì hết nhiên liệu) vv…vv. Chắc với vũ khí trang bị hiện có của Việt Nam như hệ thống Bastion, SU30, các tàu phóng lôi, tên lửa loại nhỏ tốc độ cao… thì việc lực lượng đánh chiếm đến được vị trí tập kết đã khó bảo toàn. Giới quân sự Trung Quốc biết điều này không? Họ thừa biết vì đó không phải là những cuộc tập trận diễu võ dương oai hù dọa những nước chưa từng chiến tranh. Họ – giới quân sự chứ không phải như bọn choai choai đeo kính cận trên mạng internet lúc nào cũng hô hào chiến tranh, cướp Trường Sa đâu. Nếu như dễ dàng thì họ xơi lâu rồi, từ năm 1988 cơ.
Suy cho cùng một cuộc chiến tranh hoặc xung đột quân sự nếu như xảy ra trên biển giữa Trung Quốc và Việt Nam mà Trung Quốc không chiếm được Trường Sa thì không giải quyết được điều gì về mặt quân sự, ngược lại tổn thất rất lớn về chính trị, ngoại giao. Vì vậy, để đạt được mục đích của mình Trung Quốc sẵn sàng mở cuộc chiến tranh xâm lược lớn, tổng lực cả trên biển và đất liền. Lý do ư? Không có lý do gì hết. Đức tấn công Liên Xô có lý do gì đâu mặc dù hai nước đã ký với nhau Hiệp ước không xâm phạm lẫn nhau. Việt Nam phải hết sức cảnh giác và chuẩn bị chu đáo mà “đón tiếp” họ. Họ gây căng thẳng trên biển nhưng xung đột chắc chắn sẽ xảy ra trên đất liền. Khi đảo không còn điểm tựa đất liền thì việc chiếm đảo Trường Sa cũng dễ như chiếm đảo Hoàng Sa năm 1974 vậy thôi. Trung Quốc không muốn chiếm đóng lãnh thổ đất liền làm gì vì họ không muốn như các vương triều ngày trước. Họ chỉ muốn Trường Sa và biển Đông.
Trên đất liền Trung Quốc có rất nhiều lợi thế và đặc biệt họ có nhiều căn cứ quân sự trong lãnh thổ của Việt Nam (có bao nhiêu thì hỏi Bộ Nông nghiệp & Phát triển Nông thôn, Bộ Tài nguyên & Môi trường, chủ tịch các tỉnh cho Trung Quốc thuê đất trồng rừng và các khu có hàng ngàn lao động lực lưỡng người Hán cư trú là biết. Còn có thật là căn cứ quân sự hay không thì cứ thử vào mà xem, như tướng Đồng Sỹ Nguyên còn chưa vào được nữa là…).
Trung Quốc có gây chiến tranh xâm lược Việt Nam lần hai không?
Nguy cơ luôn tiềm ẩn nhưng khó xảy ra vì mấy lẽ sau:
Thế giới ngày nay khác xưa. Nhân dân Trung Quốc cũng khác xưa, họ không để cho những cái đầu nóng đại Hán muốn làm gì thì làm. Họ quá hiểu họ là ai, họ được gì…, họ cũng như nhân dân Việt Nam không muốn chiến tranh.
Hai là nhà cầm quyền Trung Quốc thừa hiểu một dân tộc mà vì “muốn hòa bình nên đã nhân nhượng nhưng càng nhân nhượng thì địch càng lấn tới”… lúc ấy sức mạnh và lòng căm thù của dân tộc đó như chiếc lò xo bị nén đến tận cùng nên khi bật ra thì sẽ giải phóng một năng lượng khủng khiếp: “thà hy sinh tất cả chứ nhất định không chịu mất nước, không chịu làm nô lệ”. Đánh nhau với một dân tộc như vậy hoặc là bị trắng tay hoặc bị sa lầy. Với dân tộc Việt Nam thì lịch sử còn chưa ráo mực.
Ba là, đành rằng Trung Quốc bây giờ không phải như Trung Quốc năm 1979 thì Việt Nam càng không phải như năm 1979. Năm 1979 Việt Nam không sẵn sàng và bị bất ngờ thì nay yếu tố đó không còn. Vì thế chiến tranh xảy ra là khốc liệt. Việt Nam và Trung Quốc kề nhau nếu Trung Quốc gây chiến thì không gian của cuộc chiến không chỉ trên lãnh thổ Việt Nam mà lãnh thổ của Trung Quốc cũng không loại trừ. Người dân vô tội của Việt Nam và Trung Quốc sẽ mất mạng vì đạn lạc, bom rơi của chiến tranh sẽ căm thù tột độ kẻ nào đã gây chiến. Mầm đại loạn nổi lên, là “giọt nước cuối cùng” sẽ làm cho Trung Quốc lung lay, bất ổn. Chưa biết chừng Trung Quốc lúc đó không còn là Trung Hoa vĩ đại nữa mà bị chia thành nước nhỏ như đã từng trước đó.
Không đời nào Trung Quốc muốn các nước khác như Nhật, Nga, Ấn Độ và Mỹ “tọa sơn quan hổ đấu”. Vì nuốt gọn Việt Nam không dễ và nhanh như tờ “Hoàn Cầu thời báo” tưởng.
Tác giả gửi cho viet-studies ngàt 8-7-11
http://quocphong.baodatviet.vn/Home/...156464.datviet
Báo Hàn Quốc: 'Tướng Trung Quốc bất lịch sự'
Cập nhật lúc :8:16 AM, 20/07/2011
Hành vi không mấy lịch sự của ông Trần Bỉnh Đức - Tổng tham mưu trưởng Quân đội Trung Quốc đã trở thành một “hạt sạn” trong hội đàm Trung Quốc – Hàn Quốc.
Những lời lẽ của ông Trần Bỉnh Đức là khiếm nhã và đã vi phạm những nghi thức ngoại giao.
http://nghiencuubiendong.vn/tin-ncbd...a-mc--bien-ong
Báo Đức: Trung Quốc tự tin quá mức ở Biển Đông
Thứ ba, 12 Tháng 7 2011 11:18
Bài viết của Till Fähnders đăng trên Thời báo Frankfurt (FAZ) của Đức ngày 11/7 bình luận về thái độ trịnh thượng, ngang ngược quá mức của Trung Quốc trong tranh chấp Biển Đông. Và theo tác giả, thái độ như vậy của Trung Quốc là rất đáng lo ngại vì nó tạo xu hướng đối đầu thay vì giải quyết căng thẳng hiện nay.
Thực ra những tranh chấp này đã có từ nhiều thập kỷ nhưng nay TQ thực thi nó với thế mạnh mới với tư cách là một cường quốc kinh tế đang lên. TQ cần dầu lửa và khí đốt, cần đường giao thương hàng hải. Yêu cầu của TQ thì các nước đều đã biết, nhưng thái độ trịch thượng như những ngày qua làm nhiều nước lo ngại, vì liên tục xẩy ra các cuộc tấn công của TQ nhằm vào tầu các nước lân cận.
Đối với một cường quốc khu vực và tương lai là một sức mạnh đáng kể ở châu Á thì dường như thái độ và cách ứng xử này rất đáng lo ngại vì nó không chỉ không giải quyết được căng thẳng hiện nay mà còn tạo cơ hội cho xu hướng đối đầu ở châu Á
Có tý tiền là to còi vậy sao ?
http://quocphong.baodatviet.vn/Home/...156374.datviet
Trung Quốc nhập khẩu động cơ số lượng lớn
Trung Quốc đã ký tiếp một hợp đồng mới mua thêm 250 động cơ phản lực AI-222-25F từ Ukraine, để trang bị cho máy bay huấn luyện L-15 do Trung Quốc sản xuất.
Như vậy có thể thấy rằng, từ máy bay chiến đấu cho đến máy bay huấn luyện, Trung Quốc vẫn phải phụ thuộc vào nguồn cung động cơ phản lực từ nước ngoài, cụ thể là từ Nga và Ukraine. Một mẫu động cơ phản lực nội địa đủ mạnh và đáng tin cậy vẫn là niềm mơ ước chưa thành của người Trung Quốc.
câu này mình cũng đã từng nói một lần rồi nay xin phép được nói lại lần nữa
biết thì thưa thớt, ko biết thì dựa cột mà nghe, đừng phát biểu như vậy ko hay.
bạn làm trong bộ quốc phòng hay sao mà nói cứ như thánh phán như thế ??
đừng coi thường tiềm lực việt nam thế chứ the do1
Nguyên văn bởi kiếp mù lòa
nhìn VN xem,ngay cả cái xe máy còn không chế được ! tàu ngầm mua của Nga thì chỉ có 4 chiếc,máy bay phản lực hiện đại cũng chỉ có 2 chiếc... còn lại là xe tăng,tàu,máy bay với kỹ thuật của thập niên 70,80,90 thì mần ăn gì? chỉ uổng bao sinh mạng của lính tráng thôi,còn những kẻ kia có phải đi lính đâu mà biết !
Tay này lý luận cũng đúng, thời đánh Mỹ cứ mất 52 lính VN mới hạ được 1 lính Mỹ.
Nhưng chú ý, Mỹ có tiềm lực quân sự và có kinh nghiệm tác chiến trong Chiến tranh TG lần thứ hai.
Còn Tàu thì không bằng Mỹ về tiềm lực quân sự và chiến thuật. Tàu chưa có trận nào khá trong cận đương đại, chỉ có đánh nhau với Tưởng giới Thạch, sau đó xung đột lẻ tẻ với Ấn độ và với Việt Nam 1979.
hiện tại tiềm lực quân sự của VN đến mức nào thì vẫn là 1 ẩn số...,cái này thuộc về bí mật quốc gia, nhà nước ko dại gì tiết lộ đâu, VD: số lượng VK từ sau 1975 để lại đâu có ai biết như thế nào đâu, các thương vụ mua bán VK với Nga,Ấn Độ và cả US nữa kô ai biết, 1 số các thông tin về VK VN mua từ Nga đều dịch từ báo chí Nga, nhưng cụ thể hơn thế nào chỉ có nhà nước biết.
Tóm lại tàu khựa ko dám đánh VN đâu, nó chỉ hù mình và lâu lâu cắn trộm thôi.. chó khựa là vậy mà.