Kinh MẠT PHÁP NHẤT TỰ ĐÀ-LA-NI
KINH MẠT PHÁP NHẤT TỰ ĐÀ-LA-NI
(MẬT GIÁO)
Dịch Giả: Sa- môn Thích Viên Đức
CHÙA DƯỢC SƯ
Hộp thư 72 Ban Mê Thuộc ấn tống.
LỜI GIỚI THIỆU
Nam- mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Cùng quý Phật Tử trong mười phương.
Bộ kinh MẠT PHÁP ĐÀ-LA-NI này, trong ấy còn có các bộ kinh Mật Giáo thuộc vào trong Đại Tạng Kinh về phần Mật bộ.
Hôm nay Sa- môn Thích Viên Đức đã trích dịch những bộ kinh tinh hoa của Mật giáo để lưu truyền các Pháp môn thù thắng bí mật cho những ai hữu duyên với pháp này.
Nay tôi xét thấy Sa- môn Viên Đức có nhiều công phu nghiên cứu, phiên dịch các kinh thuộc Mật bộ với lòng mong muốn Pháp môn được lưu truyền cho hậu thế. Tôi hết lòng tuỳ hỷ cầu lên Tam Bảo chứng minh gia bị cho việc làm lợi lạc này tiếp tục mãi, và thành tựu viên mãn để báo ân Phật.
Nam- mô Chứng Minh Sư Bồ Tát
Phất lịch 2519, mùa Hạ năm Giáp Dần
Hoà thượng Thích Hành Trụ
Hiệu Phước Bình
Chứng minh.
LỜI TỰA
Nam- Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Kính lễ Đức Thế Tôn Thích Ca Mâu Ni và ba đời Chư Phật mười phương
Kính lễ Tôn Pháp Đà- La- Ni trong ba đời mười phương.
Kính lễ Chư Bồ Tát và Hiền Thánh Tăng trong ba đời mười phương.
Con hôm nay dịch các phần kinh thuộc Mật giáo bộ thành chữ Việt trong tập sách này đã xong xuôi. Con chí thành đốt nén tâm hương dâng lên Đức Thế Tôn trong cõi Niết Bàn thấu rõ chứng minh cho con. Với tài hèn kém này con không sao tránh khỏi những lỗi lầm khi phiên dịch, con xin thành tâm Sám hối cầu mong Đức Thế Tôn và Chư Bồ Tát xá tội cho con.
Như lời kinh dạy: "Hãy chí thành viết một chữ hay truyền cho kẻ khác chừng một câu, thì công đức phước báu vô lương". Vậy con được bao nhiêu phước báu với khả năng phiên dịch các kinh này của con, con nguyện đem công đức này hồi hướng cầu mong cho quốc gia Việt Nam mãi sống trong cảnh thanh bình, Phật Giáo Việt Nam thịnh vượng thống nhất, và hết thảy pháp giới chúng sanh phát lòng Bồ Đề đồng chứng quả Phật.
Sau nữa con xin thưa với các vị Thiện- tri- thức trong mười phương, khi xem có chỗ nào sai lầm, con cầu mong quý ngài hoan hỷ chỉ giáo cho con để lần tái bản được thập phần viên mãn.
Phật Lịch 2519, ngày 18-9-1974
Kính bút
Dịch giả: Sa- môn Thích Viên Đức
Chùa Thiền Tịnh
KINH ĐẠI ĐÀ-LA-NI MẠT PHÁP TRUNG NHẤT TỰ TÂM CHÚ.
[LEFT]Đại Đường, Thiên Trúc, Ngài Tam Tạng Bảo Tư Duy
phụng chiếu dịch Phạn Văn ra Hoa ngữ.
Sa- môn Thích Viên Đức dịch thành Việt Văn.[/LEFT
Như thật tôi nghe, một thời Đức Phật ở cõi Trời Tịnh Cư, các thứ trang nghiêm không thể nghĩ bàn, tất cả chúng Bồ Tát an trụ trong hội ấy, cùng các Thiên Long, Dược Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La và hết thảy Tinh tú Thiên Tiên, đều là những vị Thập Địa Bồ Tát phương tiện hoá hiện ở nơi hội này.
Lúc bấy giờ, Đức Thế Tôn ngồi trên Liên Hoa Tạng Thế Giới, quán xét hết thảy đại chúng các Trời và Thiên Tiên. Vì muốn lợi ích tất cả chúng sanh thời mạt thế sau này, Ngài nhập nơi Đảnh Tam Muội của tất cả Như Lai tối thượng Đại Chuyển Luân Vương, liền ở giửa chân mày phóng một đại Hào quang. Hào quang kia chiếu khặp mười phương Thế giới hất thảy các Phật sát, trong ấy chúng sanh nào gặp được ánh Hào quang thảy đều vui mừng. Hào quang kia chiếu khặp rồi, trở về đến chỗ Phật nhiễu quanh ba vòng rồi nhập vào Đảnh của Đức Như Lai, đương khi nhập vào lại hiện ra các tướng trang nghiêm, trong Háo quang ấy thoạt nhiên có tiếng: "Ta là Nhất Tự Chú Đại Chuyển Luân Vương", vô lượng Thiên Tiên đồng vây quanh cung kính.
Bấy giờ trong Hào quang lại phát ra tiếng, bảo Đức Thích Ca Như Lai rằng: "Ta là tất cả Như Lai Trí Huệ Chuyển Luân Vương Nhất Tự Tâm Chú. Với tất cả quá, hiện, vị lai hết thảy chư Phật, ta là Tối Thượng Bí Mật Tâm Chú. Phật Bảo Cái, Phật Ta La Thọ Vương, Phật Vô Lượng Quang, Phật Vô Thắng, Phật Diệu Nhãn, Phật Diệu Tràng, Phật Hoa VƯơng, các Phật kia, các Ngài đều đã nói, hết thảy vô lượng quá khứ chư Phật cũng đều tuỳ hỷ. Ngài, nay sẽ vì vị lai chúng sanh, diễn bày chú đây, khiến các chúng sanh được đại lợi ích". Bấy giờ Đức Thế Tôn thấy nghe đó rồi, bảo các đại chúng: Các ông nên biết thế nào gọi là Nhât Tự Chuyển Luân Vương Chú. Liền đó nói chú rằng: Bộ Lâm ( Bột- lung hay Bột- lỗ-úm).
Khi bấy giờ Đức Phật Thích Ca Mâu Ni lại bảo các Thiên Tiên chúng: "Các ngươi hãy lắng nghe đây, đây là "Diệu Cát Tường Đồng Tử Đà-La-Ni". Ta nay muốn nói pháp MẠN- ĐÀ- LA (Đàn Pháp), phép niệm tung và Pháp Hoả Thực, khiến chóng thành tựu. Hoặc có người năng trì Diệu Pháp Tối Thắng ĐÀ- LA- NI này, hoặc không biết ngày Cát tường và các Tinh sao...vv.. Các Chư Thiên Thần chớ nên vì đó mà làm chướng ngại. Hoặc nếu có người hay tu hành các giáo pháp của ta, thì các chúng Chư Thiên phải hộ trì người ấy, tất cả Quỷ Thần và hết thảy độc ác Tỳ Na Dạ Ca cũng phải giữ gìn gia hộ không được làm tổn hại, hơn nữa phải phương tiện mà hộ niệm, với mười lực trong Kinh giáo khiến sanh lòng tin hiểu". Nói lời ấy rồi liền nhập vào Chánh Định, gọi là "Tất cả Như Lai Đảnh sanh Tam Muội", có công năng trừ diệt nghiệp bất thiện của các hữu tình.