kết quả từ 1 tới 9 trên 9

Ðề tài: CHÚ VÃNG SANH

  1. #1

    Mặc định CHÚ VÃNG SANH

    Trích từ “Kinh Niệm Phật Ba La Mật”
    (Việt dịch: HT. Thích Thiền Tâm)
    Khuyến Phát Niệm Phật Và Ðọc Tụng Chân Ngôn
    Lúc bấy giờ, ngài Phổ-Hiền Đại Bồ-Tát bạch Phật rằng:

    - Thưa Thế-Tôn, con nay vì thương tưởng chúng sanh nơi thời Mạt pháp, khi ấy kiếp giảm, thọ mạng ngắn, phước đức kém thiếu, loạn trược tăng nhiều, kẻ chân thật tu hành rất ít. Con sẽ ban cho người niệm Phật thần chú Đà-ra-ni nầy, để thủ hộ thân tâm, nhổ tận gốc rễ nghiệp chướng trừ sạch phiền não, được mau chóng sanh về Cực-Lạc. Gọi là Bạt Nhất Thiết Nghiệp Chướng Căn Bản Đắc Sanh Tịnh Độ Đà-ra-ni. Liền nói thần chú:

    Nam mô a di đa bà dạ, đa tha dà đa dạ, đa địa dạ tha, a di rị đô bà tỳ, a di rị đa tất đam bà tỳ, a di rị đa tỳ ca lan đế, a di rị đa tỳ ca lan đa, dà di nị dà dà na, chỉ đa ca lệ, ta bà ha.

    Người niệm Phật phải giữ giới, ăn chay, thân khẩu ý đều phải thanh khiết. Ngày đêm sáu thời (6 lần), mỗi thời (mỗi lần) tụng hai mươi mốt biến (21 lần). Như vậy, diệt được các tội: Tứ trọng, ngũ nghịch, thập ác, và hủy báng Chánh pháp. Thường được đức Phật A-Di-Đà hiện trên đỉnh đầu. Hiện đời an ổn, phước lạc. Hơi thở cuối cùng, được tùy nguyện mà vãng sanh Cực-Lạc. Hoặc tụng đến ba chục muôn biến, liền thấy Phật ngay trước mặt mình.

  2. #2
    Lục Đẳng Avatar của Dieudiem
    Gia nhập
    Nov 2011
    Nơi cư ngụ
    Đơn sơ nhà gỗ !
    Bài gởi
    13,103

    Mặc định

    Chú này có trong kinh A di đà nè ! VÃNG SANH QUYẾT ĐỊNH CHƠN NGÔN !
    *BI QUAN LÀ TÂM TRẠNG,LẠC QUAN LÀ Ý CHÍ !

  3. #3

    Mặc định

    đọc tiếng hán thì sao ko đọc tiếng việt đi :D : nam mô A di đà như lai :như vậy:Om hiện lên cam lộ ,phát sinh cam lộ,cam lộ dũng mãnh ,đạt đến cam lộ dũng mãnh , rải đầy hư không soa ha

    Nam mô a di đa bà dạ, đa tha dà đa dạ, đa địa dạ tha, a di rị đô bà tỳ, a di rị đa tất đam bà tỳ, a di rị đa tỳ ca lan đế, a di rị đa tỳ ca lan đa, dà di nị dà dà na, chỉ đa ca lệ, ta bà ha.


    =>Tiếng Việt ít chữ hơn

  4. #4
    Lục Đẳng Avatar của Dieudiem
    Gia nhập
    Nov 2011
    Nơi cư ngụ
    Đơn sơ nhà gỗ !
    Bài gởi
    13,103

    Mặc định

    Đọc nguyên văn luôn cũng tốt mà ? chú này rất dễ thuộc làu !
    *BI QUAN LÀ TÂM TRẠNG,LẠC QUAN LÀ Ý CHÍ !

  5. #5
    Lục Đẳng Avatar của Dieudiem
    Gia nhập
    Nov 2011
    Nơi cư ngụ
    Đơn sơ nhà gỗ !
    Bài gởi
    13,103

    Mặc định

    SẼ CÓ LÚC NGƯỜI PHẬT TỬ CHÚNG TA THẤU RÕ CÂU NÀY:

    "PHẢI TIẾT CHẾ SỰ NHIỆT TÌNH CỦA MÌNH VÀO LỜI PHẬT DẠY 'VẠN SỰ NÊN TÙY DUYÊN'." - LBD -

    DUYÊN NGHIỆP CỦA MỖI CHÚNG SANH KHÔNG AI NHƯ AI.

    HT TUYÊN HÓA ĐÃ DẠY:
    "Thế nào gọi là "Xiển đề"? "Xiển đề" tiếng Phạn dịch nghĩa là "tín bất cụ," không đủ lòng tin, hoặc là "vô thiện căn," không có căn cơ lành. Thí dụ như khi quý-vị thuyết Pháp cho người "xiển đề" đó, không những họ không thích nghe mà thậm chí còn nói ngược lại rằng: "Tôi không tin đâu!". ĐÂY KHÔNG PHẢI LÀ TỰ ĐEM THIỆN CĂN CỦA MÌNH MÀ ĐOẠN TUYỆT ĐI SAO?"

    THÂN NGƯỜI KHÓ CÓ NÀY CHÚNG TA VUI ĐẠO THUYẾT PHÁP PHẢI TÙY DUYÊN VÀ LUÔN MỘT LÒNG KHÔNG MỆT MỎI GIEO HẠT GIỐNG BỒ ĐỀ TÂM.
    TẤT SẼ GẶT ĐƯỢC QUẢ BỒ ĐỀ. ĐÂY GỌI LÀ CẢM ỨNG ĐẠO GIAO.


    NAM MÔ A DI ĐÀ PHẬT.
    NAM MÔ THƯỜNG BẤT KHINH BỒ TÁT.
    NAM MÔ ĐẠI TỪ ĐẠI BI QUÁN THẾ ÂM BỒ TÁT.
    *BI QUAN LÀ TÂM TRẠNG,LẠC QUAN LÀ Ý CHÍ !

  6. #6

    Mặc định

    (Tiếp theo)
    "Bấy giờ, ngài QuánThế Âm Đại Bồ Tát bước ra trước Phật, bạch rằng:
    - Nay con nương uy thần của đức A Di Đà mà ban cho chúng sanh quyết chí niệm Phật thời Mạt Pháp một chân ngôn gọi là: Vô Lượng Thọ Như Lai Chân Ngôn. Đây là tạng pháp bí mật của Phật A Di Đà, ẩn chứa vô biên thần lực tự tại bất tư nghị. Nếu hàng tỳ kheo, tỳ kheo ni, hoặc ưu bà tắc, ưu bà di lỡ phạm giới căn bản, tụng xong bảy biến liền trở lại được giới phẩm thanh tịnh. Tụng hai mươi mốt biến, tiêu diệt các tội: tứ trọng, ngũ nghịch, thập ác và tất cả chướng ngại trên bước tu hành đều trừ sạch. Hiện đời an lạc, thuận lợi, được sự nhiếp thọ của vô lượng Như Lai. Tụng một muôn biến, tâm Bồ Ðề hiển hiện nơi thân không quên mất. Thấy đức Phật phóng quang tụ trên đỉnh đầu. Người niệm Phật lần lần thể nhập tịnh tâm tròn sáng mát mẻ, tiêu tan tất cả phiền não. Khi lâm chung, hành giả niệm Phật liền thấy Phật A Di Đà cùng vô lượng muôn ức Bồ Tát vây quanh, an ủi, tiếp dẫn. Người niệm Phật tức khắc được sanh về Thượng phẩm ở CựcLạc.
    Sau đây, con xin tuyên đọc Vô Lượng Thọ Như Lai chân ngôn:
    Na mô rát na tờ gia gia gia, na mắc a ry gia, a mi ta pha gia, ta tha ga ta gia, a rờ ha tê, sam giác sam bút đa gia, ta đi gia tha: om a mờ rật tê, a mờ rật tô đờ pha vê, a mờ rật ta sam pha vê, a mờ rật ta ga ri phê, a mờ rật ta sít đê, a mờ rật ta tê rê, a mờ rật ta vi hờ rim tê, a mờ rật ta vi hờ rim ta, ga mi nê, a mờ rật ta ga ga na, ki ti ka rê, a mờ rật ta đun đa phi sờ va rê, sạc va rờ tha sa đa nê, sạc va kác ma, ka lê sa, ka sa, giam ka lê sờ va ha.
    Ngài Quán Thế Âm vừa đọc xong bài chân ngôn ấy, bỗng vô lượng vô biên vô số thế giới đều chấn động sáu cách, quang minh chiếu rực cả mười phương. Đức Thích Ca cùng chư Phật khắp thế giới hư không giới, đồng thanh khen ngợi: “Lành thay! Lành thay!”
    Nhất cú Di Đà vô biệt niệm
    Bất lao đàn chỉ đáo Tây Phương.

  7. #7

    Mặc định

    VÃNG-SANH QUYẾT-ÐỊNH CHƠN-NGÔN:

    VÃNG SINH TỊNH ĐỘ THẦN CHÚ

    * NAMO AMITÀBHÀYA
    Nam mô a di đa bà dạ
    Quy mệnh Vô Lượng Quang (A Di Đà)

    * TATHÀGATÀYA
    Đa tha già đa dạ
    Như Lai

    * TADYATHÀ
    Đa địa dạ tha
    Như vậy, liền nói Chú là

    * AMRTODBHAVE ( AMRÏTA UDBHAVE )
    A di rị đô bà tỳ
    Cam Lộ hiện lên

    * AMRTA SAMBHAVE
    A di rị đa tất đam bà tỳ
    Cam Lộ phát sinh

    * AMRTA VIKRÀNTE
    A di rị đa tỳ ca lan đá
    Cam Lộ dũng mãnh

    * AMRTA VIKRÀNTA GAMINI
    A di rị đa tỳ ca lan đa già di nị
    Đạt đến Cam Lộ Dũng mãnh

    * GAGANA KÌRTTI KARE
    Già già na, chỉ đa ca lệ
    Rải đầy Hư Không

    * SVÀHÀ
    Ta bà ha
    Thành tựu cát tường
    Nhất cú Di Đà vô biệt niệm
    Bất lao đàn chỉ đáo Tây Phương.

  8. #8

    Mặc định

    VÔ LƯỢNG THỌ NHƯ LAI CĂN BẢN ĐÀ LA NI
    Phục hồi và chú giải Phạn Chú : HUYỀN THANH

    NAMO RATNATRAYÀYA ( Quy mệnh Tam Bảo )

    NAMAHÏ ( Kính lễ ) ÀRYA ( Thánh ) AMITABHÀYA ( Vô Lượng Quang ) TATHÀGATÀYA ( Như Lai ) ARHATE ( Ứng Cúng, Sát Tặc, A La Hán ) SAMYAKSAMÏBUDDHÀYA ( Chính Đẳng Chính Giác )

    TADYATHÀ ( Như vậy, liền nói Chú là )

    OMÏ ( Cảnh giác )

    AMRÏTE ( Cam lộ )

    AMRÏTA ( Cam Lộ ) UDBHAVE ( Hiện lên )

    AMRÏTA ( Cam Lộ ) SAMBHAVE ( Phát sinh )

    AMRÏTA ( Cam Lộ ) GARBHE ( Tạng, kho tàng )

    AMRÏTA ( Cam Lộ ) SIDDHE ( Thành tựu )

    AMRÏTA ( Cam Lộ ) TEJE ( Uy quang, uy đức )

    AMRÏTA ( Cam Lộ ) VIKRÀNTE ( Dũng mãnh )

    AMRÏTA ( Cam Lộ ) VIKRÀNTA ( Dũng mãnh ) GAMINE ( Đạt đến được )

    AMRÏTA ( Cam Lộ ) GAGANA ( Hư Không ) KÌRTI ( Tương xứng ) KARE ( Tác làm , tạo tác )

    AMRÏTA ( Cam Lộ ) DUNÏDÏUBHI ( Cổ, cái trống ) SVARE ( Âm Thanh )

    SARVÀRTHA ( Tất cả nghĩa lợi ) SÀDHANE ( Nghi thức thành tựu )

    SARVA KARMA ( Tất cả nghiệp ) KLE’SA ( Phiền não ) KSÏAYAMÏ ( Vô tận, không còn sót ) KARE ( Tạo tác )

    SVÀHÀ ( Quyết định thành tựu, thọ hưởng mùi vị an lạc của Đại Niết Bàn )


    Toàn bài Đà La Ni trên có thể diễn dịch là :

    “ Quy mệnh Tam Bảo

    Kính lễ Thánh Vô Lượng Quang Như Lai Ứng Cúng Chính Đẳng Chính Giác

    Như vậy : Hỡi Cam Lộ ! Hiện lên Cam Lộ . Phát Sinh Cam Lộ. Kho Tàng Cam Lộ. Thành tựu Cam Lộ. Cam Lộ Dũng mãnh . Đạt đến Cam Lộ Dũng Mãnh . Rải đầy hư không Cam Lộ .Âm thanh của tiếng trống Cam Lộ , thành tựu tất cả nghĩa lợi khiến cho tất cả nghiệp không còn phiền não, thọ hưởng mùi vị an lạc của Đại Niết Bàn “

    ---

    Hôm qua vô duyên tìm hoài không được giải thích ý nghĩa của Vô Lượng Thọ Như Lai Chân Ngôn. Hôm nay ngẫu nhiên tìm được thật là hạnh phúc, nay chia sẻ cho quý đạo hữu, tuỳ cơ duyên mà đọc tụng. Hai bài chú này có công dụng tương đối giống nhau, đều phù hợp với người tu Tịnh Độ.
    Nam mô A Di Đà Phật.
    Nhất cú Di Đà vô biệt niệm
    Bất lao đàn chỉ đáo Tây Phương.

  9. #9

    Mặc định

    Công đức bảo sơn đà la ni

    Nam Mô Phật Ðà da
    Nam Mô Ðạt Ma da
    Nam Mô Tăng Già da
    Úm tất đế hộ rô rô, tất đô rô, chỉ rị ba, kiết rị bà, tất đạt rị, bố rô rị, ta phạ ha.

    Kinh Ðại Tập nói: Nếu người tụng chú này một biến, như lễ Ðại Phật Danh kinh bốn vạn năm ngàn bốn trăm biến. Lại như chuyển Ðại Tạng 60 vạn 5 ngàn 4 trăm biến. Tạo tội quá mười cõi sát độ, đọa vào A Tỳ địa ngục chịu tội, kiếp hết lại sanh nơi khác để chịu tội. Niệm chú này một biến, tội kia đều được tiêu diệt, không còn đọa vào địa ngục, khi mạng chung quyết định vãng sanh Tây phương thế giới, được thấy Phật A Di Ðà, thượng phẩm thượng sanh.

    GIẢI: Tạo tội hơn mười sát độ ấy, nghĩa là tội đã tạo quá hơn mười thế giới vi trần; kiếp hết lại sanh, nghĩa là cõi Ta Bà thế giới này khi đã hoại diệt, tội kia chưa hết, liền gởi sanh trong địa ngục ở thế giới phương khác. Cõi này thành rồi đời người tội nhơn kia trở về trong địa ngục phương này mà chịu khổ báo.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 622
    Bài mới gởi: 06-11-2016, 11:10 PM
  2. Kinh thiên thủ thiên nhãn vô ngại đại bi
    By khoatin in forum Mật Tông
    Trả lời: 61
    Bài mới gởi: 09-10-2012, 03:27 AM
  3. Trả lời: 6
    Bài mới gởi: 26-06-2012, 09:48 AM
  4. Trả lời: 4
    Bài mới gởi: 11-06-2012, 02:39 PM
  5. Giáo lý đạo Phật về Tái sanh
    By Tâm_định in forum Đạo Phật
    Trả lời: 5
    Bài mới gởi: 25-05-2012, 05:56 PM

Bookmarks

Quyền Hạn Của Bạn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •