Trang 1 trong 2 12 Cuối cùngCuối cùng
kết quả từ 1 tới 20 trên 33

Ðề tài: Bồ Đề và Niết Bàn đều như những cái cọc buộc lừa

  1. #1

    Mặc định Bồ Đề và Niết Bàn đều như những cái cọc buộc lừa

    Này các bạn tu, tâm pháp không hình tướng, thông suốt mười phương, nơi mắt gọi là cái thấy, nơi tai gọi là cái nghe, nơi mũi gọi là cái ngửi, nơi miệng gọi là đàm luận, nơi tay gọi là cầm nắm, nơi chân gọi là chạy nhảy, tất cả chỉ từ một cái tinh minh (shining) chia ra thành sáu hòa hợp. Chỗ nào tâm ý không còn phát sinh thì chỗ ấy cũng là giải thoát. Tôi nói như thế nghĩa là sao? Chỉ vì mọi thứ tìm cầu của quý vị chưa chấm dứt cho nên quý vị mới bị lọt vào những cái bẫy của cổ nhân bày ra.

    Này các bạn tu, hãy thử sử dụng cái thấy của tôi xem. Hãy chặt đứt hết những cái đầu của mọi báo thân và hóa thân của Bụt. Hãy thấy rằng các bậc Bồ Tát trong mười địa chỉ là những người làm công, các vị Ðẳng Giác và Diệu Giác đều là những tên tù đang mang gông cùm, các vị La Hán, Bích Chi đều như những cái hố xí, Bồ Đề và Niết Bàn đều như những cái cọc buộc lừa. Tại sao? Chỉ vì các vị không thông đạt được cái Không của ba a tăng kỳ kiếp cho nên quý vị mới gặp phải những chướng ngại (mà quý vị đang có). Nếu là một người tu chân chính thì quý vị sẽ không như thế. Chỉ nên tùy duyên giúp làm tiêu nghiệp cũ, cứ thanh thản mặc áo, cần đi thì đi, cần ngồi thì ngồi, đừng có một khoảnh khắc nào mong cầu quả vị Bụt.

    Tại sao? Người xưa nói: ‘Nếu muốn tìm Bụt bằng cách lao tác, thì Bụt sẽ trở thành điềm báo trước của sinh tử’.

    Này các vị đại đức, thì giờ quý báu, quý vị hãy ngừng lại cái tâm bôn ba chạy sang nhà láng giềng để học thiền học đạo, tìm câu tìm chữ, cầu Tổ cầu Bụt, cầu thiện tri thức. Ðừng lầm lạc như thế. Này các bạn tu, các vị chỉ có một cha một mẹ, vậy thì còn đi tìm gì nữa? Các vị hãy tự nhìn lại đi. Cổ nhân nói: ‘Diễn Nhã Ðạt Ða (Yajnadatta) tưởng đã mất đầu, nhưng khi cái tâm đi tìm cầu ngưng lại là chàng đạt tới vô sự (sans affaires) ngay’.

    Các vị đại đức, các vị hãy sống cuộc đời của chính mình một cách rất bình thường, đừng làm dáng làm điệu. Có một bọn đầu hói không phân biệt được thế nào là tốt xấu, nói rằng mình thấy thần thấy quỷ, chỉ Ðông vẽ Tây, cầu mưa cầu tạnh, bọn này quyết chắc sẽ phải trả nợ đã vay, và sẽ có ngày trước mặt Diêm Vương nuốt hòn sắt nóng. Con cái nhà lành có thể bị bọn dã hồ tinh mị này mê hoặc, một ngày nào đó bọn ấy cũng sẽ phải trả nợ tiền cơm tiền gạo, không tránh thoát được đâu.

    (Lâm Tế Ngữ Lục - Thích Nhất Hạnh)
    Last edited by NHDV; 17-05-2008 at 01:02 AM.

  2. #2

    Mặc định

    Phải Chứng như Tổ Lâm Tế thì mới Thấy Như Tổ Lâm Tế, mới Nói được như Tổ Tâm Lế.

    Nếu Chưa Chứng Chưa Thấy được như Tổ Lâm Tế mà bắt chước Nói Theo Tổ Lâm Tế thì là Vọng Ngữ Là Ma Nói.
    Last edited by kimcang; 18-05-2008 at 01:28 AM.
    Lobsang Nyma

    Om Mani Padme Hum

  3. #3

    Mặc định

    Hay quá! ai cũng CHỨNG hết và thấy được người khác KHÔNG CHỨNG. Đệ tu hoài mà không CHỨNG được như vậy. Mong được học hỏi từ chỗ CHỨNG này,.

  4. #4

    Mặc định

    that la ho do .......tao lao

  5. #5

    Mặc định

    Phải Chứng như Tổ Lâm Tế thì mới Thấy Như Tổ Lâm Tế, mới Nói được như Tổ Tâm Lế.

    Nếu Chưa Chứng Chưa Thấy được như Tổ Lâm Tế mà Nói Theo Tổ Lâm Tế thì là .... "giết người trong mộng" rồi. Phật có dạy chừng nào tới bến thì mới buông thuyền buông bè để cho người sau dùng tiếp. Chưa đến mà đã rút ván thì .... chết chúng em ... Hy vọng chúng em và nguyện cho tất cả chúng sanh sẽ sớm đến được bờ bến mà bác đã nhắc nhở.

  6. #6

    Mặc định

    Ðối với ma đừng khởi tâm thù nghịch. Hãy xem chúng như các bậc Thiện-tri-thức trợ đạo cho mình.Chẳng hề có đạo lý "ngày nay tu Ðạo, ngày mai thành Phật." Mới cuốc một nhát đâu thể có giếng nước ngay được. Tu hành là đem khối sắt mài thành cây kim, công đủ tự nhiên sẽ thành tựu.
    Thành tâm kính lậy Thập Phương Thường Trụ Tam Bảo tác đại chứng minh
    Kính lạy đức Địa tạng, vị đại sĩ đại bi đại nguyện đại định đại lực

  7. #7

    Mặc định

    Xin bái phục Thích Nhất Hạnh , nghe ông ta giảng chẳng khác nào làm đệ tử của Ma Vương.... :yb663::yb663::yb663:
    Thành tâm kính lậy Thập Phương Thường Trụ Tam Bảo tác đại chứng minh
    Kính lạy đức Địa tạng, vị đại sĩ đại bi đại nguyện đại định đại lực

  8. #8
    Đai Nâu Avatar của beothixau
    Gia nhập
    Feb 2008
    Nơi cư ngụ
    Hà Nội
    Bài gởi
    445

    Mặc định

    Người ta nghĩ gì nói vậy. Bỏ qua sự tính toán nghĩ suy.

    Mình đọc thấy hay thì bỏ túi mang về. Không thấy hay thì để đó cho người khác cần thì lấy. Cái mình không cần không chắc đã là cái người khác không cần!
    Đang túc tắc trèo xuống :D

  9. #9

    Mặc định

    Thầy vì lòng từ bi mà nói pháp
    Chúng sinh mê ngủ lại chê bai
    Tu hành cốt yếu im lặng đó
    Quán lại thân tâm của chính mình

    Tâm Từ Đạt

  10. #10

    Mặc định

    Tôi xin được chia sẻ với các bạn ở kỹ năng khi đọc một bài viết:

    1. Tác giả và người dịch là ai ?

    Thiền sư Lâm Tế là tác giả và thiền sư Thích Nhất Hạnh là người dịch.

    2. Viết trong hoàn cảnh nào ? Cho đối tượng nào ?

    Các bài trong Ngữ Lục của Lâm Tế là các bài thuyết pháp sáng và chiều trong chùa nơi Lâm Tế trụ trì. Đối tượng nghe pháp là các vị đại đức (là người xuất gia) đã trải qua nhiều công phu tu tập

    3. Mục đích của bài viết ?
    Dạy các đại đức bỏ bè (bỏ kinh sách, bỏ cái mong cầu) để nhận được ngay Phật tánh, lên bờ, thấy tánh thành Phật.

    Khi đối cảnh, kể cả là các văn tự hay bài viết, thông thường con người hay bị dính ngay vào đó đem so đo, tính toán, hay dở hiệt hơn, đúng sai, được mất nên không nhận ra được tính Nhất Như trong các bài thuyết pháp, không chỉ của Lâm Tế mà của người pháp sư khác. Bản chất con người vẫn sống với cái quá khứ của mình. Với người tu là quá khứ tu tập, tích lũy nên cái gì trái với quá khứ ''của mình'' thì phản ứng, nhẹ thì hờn dỗi, nặng thì la mắng, sân hận. Nếu vậy thì đừng tu làm gì cho vô ích, hãy ngồi xếp bằng chân thành người Vô Sự như ngài Lâm Tế đã dạy thì chẳng nghiệp nào tới, chẳng nghiệp nào phải mang. Còn ôm chấp, bo bo cái gì đó gọi là ''của mình'', kể cả công đức tu tập thì cũng là nghiệp của sinh tử.

    Trân Trọng !

    NHDV
    Last edited by NHDV; 19-05-2008 at 11:37 AM.

  11. #11
    Đai Nâu Avatar của beothixau
    Gia nhập
    Feb 2008
    Nơi cư ngụ
    Hà Nội
    Bài gởi
    445

    Mặc định

    Đến đây lại thấy thầy NHDV và căn bệnh "chấp nghiệp" rồi! Thuốc nào chữa bệnh này nhể?
    Đang túc tắc trèo xuống :D

  12. #12

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi beothixau Xem Bài Gởi
    Đến đây lại thấy thầy NHDV và căn bệnh "chấp nghiệp" rồi! Thuốc nào chữa bệnh này nhể?
    Trích dẫn Nguyên văn bởi NHDV Xem Bài Gởi
    hãy ngồi xếp bằng chân thành người Vô Sự như ngài Lâm Tế đã dạy thì chẳng nghiệp nào tới, chẳng nghiệp nào phải mang. Còn ôm chấp, bo bo cái gì đó gọi là ''của mình'', kể cả công đức tu tập thì cũng là nghiệp của sinh tử.
    Tôi vừa chia sẻ với các bạn về cách đọc bài viết.

    Tất cả chữ đậm in nghiêng đều là lời của ngài Lâm Tế dạy.

    Bạn BTX bị dính ngay ngôn từ bên ngoài và gắn kết với cái trụ, chấp của bạn trong chữ ''nghiệp'' sau đó xây lên thành câu hỏi cho NHDV. Chúng ta học Phật là để thấy được cái tâm vọng tưởng, còn nếu xây thêm vọng tưởng để đè vọng tưởng thì chi bằng duỗi chân nằm ngủ thôi !

  13. #13

    Mặc định


    Nhục thân Tổ Huệ Năng

    Bồ-đề bản vô thụ,
    Minh kính diệc phi đài
    Bản lai vô nhất vật,
    Hà xứ hữu (nặc) trần ai?
    ( Huệ Năng )

    Bồ-đề vốn chẳng cây,
    Gương sáng cũng chẳng phải là đài
    Xưa nay không một vật .
    Nơi nào dính bụi trần?
    ( Sưu Tầm )
    Danh lợi trên đời như Áng Phù Vân "

    (Hãy nhìn Vũ Trụ lúc về đêm , để biết mình " nhỏ bé " như thế nào ! )
    Học Trò .

  14. #14
    Đai Nâu Avatar của beothixau
    Gia nhập
    Feb 2008
    Nơi cư ngụ
    Hà Nội
    Bài gởi
    445

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi NHDV Xem Bài Gởi
    Tôi vừa chia sẻ với các bạn về cách đọc bài viết.

    Tất cả chữ đậm in nghiêng đều là lời của ngài Lâm Tế dạy.

    Bạn BTX bị dính ngay ngôn từ bên ngoài và gắn kết với cái trụ, chấp của bạn trong chữ ''nghiệp'' sau đó xây lên thành câu hỏi cho NHDV. Chúng ta học Phật là để thấy được cái tâm vọng tưởng, còn nếu xây thêm vọng tưởng để đè vọng tưởng thì chi bằng duỗi chân nằm ngủ thôi !
    Thầy lại bị bệnh chấp vào "vọng tưởng"!
    Đang túc tắc trèo xuống :D

  15. #15

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi NHDV Xem Bài Gởi
    Tôi vừa chia sẻ với các bạn về cách đọc bài viết.

    Tất cả chữ đậm in nghiêng đều là lời của ngài Lâm Tế dạy.

    Bạn BTX bị dính ngay ngôn từ bên ngoài và gắn kết với cái trụ, chấp của bạn trong chữ ''nghiệp'' sau đó xây lên thành câu hỏi cho NHDV. Chúng ta học Phật là để thấy được cái tâm vọng tưởng, còn nếu xây thêm vọng tưởng để đè vọng tưởng thì chi bằng duỗi chân nằm ngủ thôi !
    ban DHDV than men
    ban co dam chac la cac chu in dam deu la cua thay Lam Te noi hay la ........cua Thich Nhat Hanh.:confused::confused:

  16. #16
    Đai Nâu Avatar của beothixau
    Gia nhập
    Feb 2008
    Nơi cư ngụ
    Hà Nội
    Bài gởi
    445

    Mặc định

    Của ai thì cũng là của thầy. Nói sai hay đúng thì cũng đáng học.
    Đang túc tắc trèo xuống :D

  17. #17

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi andynguyen025 Xem Bài Gởi
    ban DHDV than men
    ban co dam chac la cac chu in dam deu la cua thay Lam Te noi hay la ........cua Thich Nhat Hanh.:confused::confused:
    Câu hỏi của bạn rất hay !

    Thế nên trong các kinh Phật thương bắt đầu bằng câu:'' Tôi nghe như vầy'' của ông A-Nan. Vậy không biết là có phải Phật nói thật thế không hay nhỡ ông A-Nan nhớ nhầm thì sao ? Ông A-Nan nhớ đúng nhưng người đời sau chép sai thì sao ?....

    Nếu không tin người dịch thì phải đọc được bản gốc. Tìm được bản gốc nhưng chắc gì là bản gốc ? Ai xác nhận và giám định được là bản gốc ?...Việc giám định chắc gì đã đúng ? Phương pháp giám định sai thì sao ?...

    Vậy nên nếu đọc sách qua dịch thì nên tin người dịch đã cố gắng dịch trung thực và sát nghĩa. Nếu người dịch sách không đúng chuyên môn thì xác suất sai sẽ lớn, còn người dịch sách đúng chuyên môn của họ thì xác xuất dịch sai rất ít. Thiền sư dịch sách thiền sư thì mức độ sai là thấp nhất, ngoài ra họ không có cái thói quen ''vọng ngữ'' như người đời dịch sách. Nếu dịch sai là lỗi người dịch. Mình khởi tâm nghi ngờ người dịch lại là lỗi của mình.

    Thân mến !

    NHDV
    Last edited by NHDV; 20-05-2008 at 09:35 PM.

  18. #18

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi NHDV Xem Bài Gởi
    Câu hỏi của bạn rất hay !

    Thế nên trong các kinh Phật thương bắt đầu bằng câu:'' Tôi nghe như vầy'' của ông A-Nan. Vậy không biết là có phải Phật nói thật thế không hay nhỡ ông A-Nan nhớ nhầm thì sao ? Ông A-Nan nhớ đúng nhưng người đời sau chép sai thì sao ?....

    Nếu không tin người dịch thì phải đọc được bản gốc. Tìm được bản gốc nhưng chắc gì là bản gốc ? Ai xác nhận và giám định được là bản gốc ?...Việc giám định chắc gì đã đúng ? Phương pháp giám định sai thì sao ?...

    Vậy nên nếu đọc sách qua dịch thì nên tin người dịch đã cố gắng dịch trung thực và sát nghĩa. Nếu người dịch sách không đúng chuyên môn thì xác suất sai sẽ lớn, còn người dịch sách đúng chuyên môn của họ thì xác xuất dịch sai rất ít. Thiền sư dịch sách thiền sư thì mức độ sai là thấp nhất, ngoài ra họ không có cái thói quen ''vọng ngữ'' như người đời dịch sách. Nếu dịch sai là lỗi người dịch. Mình khởi tâm nghi ngờ người dịch lại là lỗi của mình.

    Thân mến !

    NHDV
    Chao ban NHDV than men
    vay ban co the cho toi hoi ban them mot cau nua duoc khong? ban co nghi la mot vi dai su nhu thay LAM TE co the nao dem cac vi Bo Tat va cac vi
    La Han cung cac vi Phat dem so sanh nhu cai cau tieu hay khong?
    xin cam on ban truoc nha
    than chao
    andynguyen

  19. #19

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi beothixau Xem Bài Gởi
    Của ai thì cũng là của thầy. Nói sai hay đúng thì cũng đáng học.

    Toi xin ( Bai Phuc ) ban
    :confused::confused::confused:

  20. #20

    Mặc định

    Trong đạo Phật, cái một tội rất nghiêm trọng là tội "Phá Pháp"

    Thế nào là "phá Pháp"?

    Phá Pháp không phãi là phá đạo Phật, phá chùa chiền, hại tăng chúng mà nghĩa bao hàm của "phá Pháp" là làm "nảo hại chúng sanh".

    Ở đây, nhìn nhận rằng, dù có là Tổ nói hay Thầy nói, có chứng cứ hay không có chứng cứ, nhưng những lời nói làm nảo hại chúng đều là Phá Pháp.

    Chúng ta có thâm ý gì khi dùng hàng loạt tiêu đề xoáy vào những từ ngữ gây phản cãm, làm nảo hại chúng. "...Cọc buộc lừa", "Đồ ngu..."...

    Những người nói loạt mà NV... đăng lên, mới nghe qua tưởng chừng có trí tuệ siêu xuất, nhưng thật ra chỉ là những thùng rỗng kêu to.

    Thực tánh của vạn pháp là "Không". "Sắc bất dị Không"

    Nếu chấp "Không" thì "Không" đó lại là một "Pháp" . "Không tức thị sắc"

    Từ ngàn xưa cho đến nay, chân nghĩa ấy chỉ "thầm thầm" tự tri, tự chứng. Chẳng thể diển bày bằng ngôn ngữ. Diệt mọi khỗ đau, được Vô lậu Niết bàn.

    Phật Tổ từ "Chơn Không" mà phương tiện phân biệt nói "có", gọi là "Chơn không diệu hửu". Chử "Diệu" nghĩa là "phương tiện sanh phân biệt".

    Người sau, chưa thông đạt nghĩa thậm thâm lại tuỳ chỗ nông sâu của trí tuệ mà chấp lấy "có".

    Bậc tu hành siêu xuất, thâm nhập được ý Phật Tỗ, quán từ bi cùng khắp thấy còn người chấp lấy "có", thì củng phải cùng ở trong "có" mà dẩn dắt về chổ "Chơn Không". Ở trong ba cỏi mà đã lìa Ba cỏi. Ở trong chúng sanh mà đã là Thánh,chỉ vì muốn chúng sanh làm việc thiện, xa lìa việc ác nên làm những việc thiện, mà không sanh thiên, không làm việc ác mà củng không phân biệt .

    Các vị ấy, Cạo đầu, gỏ mõ, tụng kinh, ăn chay, niệm Phật... là diệu sắc thân Tam Muội. Cầu thành Phật hay cầu vãng sanh Tịnh Độ là Diệu Pháp hành. Thật ra, tất cã chỉ là Chơn không diệu hửu. Đã đặt gánh xuống, các việc phãi làm đã làm xong.

    Đó chính thực là Bồ Đề, Chính thực là "vô lậu Niết bàn".

    Thế sao lại bảo "... như cọc buộc lừa???". Nói như vậy chính là không hiểu :"Chơn Bồ Đề, chơn Niết bàn" rồi lại phô trương tri kiến như thùng rỗng mà kêu to.

    Đâu chỉ vậy, dùng những từ đao to búa lớn mà chưa vượt khỏi Ba cỏi lại làm nảo hại chúng sanh chính là mang tội Phá Pháp.

    Mỗi người chưa làm xong việc của mình thì hảy cẩn thận. cẩn thận.
    Học hỏi và tìm hiểu củng phải cẩn thận.


    Nếu thâm ngộ được "Chơn Không" thì cùng Phật Tổ sánh bước.


    "Đạt giã đồng tri, Niết bàn Lộ".
    Tam điễm như tinh tượng.
    Hoành câu tợ nguyệt tà.
    ...

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Hạn Của Bạn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •