Khúc giang đối tửu II - Đỗ Phủ.

Triều hồi nhật nhật điển xuân y,

Mỗi nhật giang đầu tận túy quy,

Tửu trái tầm thường hành xứ hữu,

Nhân sinh thất thập cổ lai hy,

Xuyên hoa giáp điệp thâm thâm hiện,

Điểm thủy thanh đình khoản khoản phi,

Tuyền ngữ phong quang cộng lưu chuyển,

Tạm thời tương thưởng, mạc tương chi.



Dịch thơ của Tản Đà

Bên sông II

Khỏi bệ vua ra, cố áo hoài

Bến sông say khướt, tối lần mai

Nợ tiền mua rượu đâu không thế?

Sống bảy mươi năm đã mấy người?

Bươm bướm luồn hoa phơ phất lượn

Chuồn chuồn giỡn nước lửng lơ chơi

Nhắn cho quang cảnh thường thay đổi

Tạm chút chơi xuân kẻo nữa hoài



Lê Mai dịch

Tan chầu áo mũ đẹp như hoa

Lại đến bên sông uống say nhoà

Rượu chịu, chuyện thường trong thiên hạ

Bảy mươi, tuổi hiếm tự ngày xưa

Bươm bướm luồn hoa bay dìu dặt

Chuồn chuồn nghịch nước điểm say sưa

Cảnh sắc từng giờ từng thay đổi

Thưởng thức nhanh đi, kẻo nữa già.