Trang 1 trong 2 12 Cuối cùngCuối cùng
kết quả từ 1 tới 20 trên 30

Ðề tài: Bùa Phật..

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1

    Mặc định Bùa Phật..

    Mình dược người bạn cho 2 thẻ bùa bình an.kích thước 3x4cm.Đó là 2 miếng kim loại bằng đồng mỏng ép sát vào nhau,bên trong là một quyển LĂNG NGHIÊM THẦN CHÚ được in bằng hoa ngử thu nhỏ đến mức độ he~m thấy gì lun..Người bạn mình nói đeo theo bên mình thì được bình an và phật gia hộ.Đói với trẻ con hay khóc dằm dề đeo thì sẽ hết.hay giúp trẻ an no chóng lớn....Nhưng đó chỉ là miếng kim loại và mảnh giấy bình thường hok có tác dụng gì nếu chưa được sên chú vào...và mún sên chú thj` mi`nh cũng hẽm bj`t sên chú ji` bj giờ,,xin đại gia đình chỉ giúp.. 谢谢各位。

  2. #2
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn
    Gia nhập
    Oct 2007
    Bài gởi
    1,577

    Mặc định

    Chào Bạn,
    Nếu thật sự đây là Lăng Nghiêm Thần Chú của Phật rồi thì còn phép gì trên đời này có thể dùng để có thể sên vô được bạn? NN thấy bạn không cần phải nhờ ai sên phép gì vô cả. Nếu bạn muốn đeo, thì bạn chỉ cần để miếng đó lên bàn thờ Phật, khỏi nói là bàn thờ Phật mỗi ngày đều phải thắp nhang rồi. Trong vòng 3 ngày thôi. Bạn thỉnh xuống mà đeo. Nhớ rằng đây là chú của Phật đó. Không được làm ô uế. Nếu có “ăn ở” với ai thì phải tháo xuống để lên bàn Phật, hoặc để chổ nào sạch sẽ.

    Vài hàng lạm bàn.

    Thân
    NN
    To You With Love

  3. #3

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi Nhat_Nguyet Xem Bài Gởi
    Chào Bạn,
    Nếu thật sự đây là Lăng Nghiêm Thần Chú của Phật rồi thì còn phép gì trên đời này có thể dùng để có thể sên vô được bạn? NN thấy bạn không cần phải nhờ ai sên phép gì vô cả. Nếu bạn muốn đeo, thì bạn chỉ cần để miếng đó lên bàn thờ Phật, khỏi nói là bàn thờ Phật mỗi ngày đều phải thắp nhang rồi. Trong vòng 3 ngày thôi. Bạn thỉnh xuống mà đeo. Nhớ rằng đây là chú của Phật đó. Không được làm ô uế. Nếu có “ăn ở” với ai thì phải tháo xuống để lên bàn Phật, hoặc để chổ nào sạch sẽ.

    Vài hàng lạm bàn.

    Thân
    NN
    thật hay quá.Nhưng không biết bắn có sao không? đâm có lũng không hả bạn.

  4. #4

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi ông nội thầy bùa Xem Bài Gởi
    thật hay quá.Nhưng không biết bắn có sao không? đâm có lũng không hả bạn.
    hỏi chẳng có tác dụng tìm tới mà làm thôi bạn ơi

  5. #5

    Mặc định

    Dù có đeo bùa hộ thân, nhưng nếu "có duyên" gặp bọn cướp thì vẫn có thể viên đạn nhập hộ khẩu vào óc mình được, và dao vẫn hỏi thăm bộ đồ lòng của mình tốt luôn. Đeo bùa hộ thân cũng là một phần nhắc nhở tâm mình làm việc tốt, bùa khiến hướng cho mình không gặp chướng ngại nguy hiểm trên đường đời, nếu người đeo bùa mà vẫn bị nạn gươm đao là do cũng sắp tận rồi, hoặc do mình gieo nhân quả không tốt nay gặp quả báo thì bùa nào gánh cho nổi.

    Xin có chút ý kiến ý cò.
    Nguyện cả đời, xin Phật Tánh ở trong con

  6. #6

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi saigon-tuan Xem Bài Gởi
    Dù có đeo bùa hộ thân, nhưng nếu "có duyên" gặp bọn cướp thì vẫn có thể viên đạn nhập hộ khẩu vào óc mình được, và dao vẫn hỏi thăm bộ đồ lòng của mình tốt luôn. Đeo bùa hộ thân cũng là một phần nhắc nhở tâm mình làm việc tốt, bùa khiến hướng cho mình không gặp chướng ngại nguy hiểm trên đường đời, nếu người đeo bùa mà vẫn bị nạn gươm đao là do cũng sắp tận rồi, hoặc do mình gieo nhân quả không tốt nay gặp quả báo thì bùa nào gánh cho nổi.

    Xin có chút ý kiến ý cò.
    Mình đồng ý với ý kiến của bạn saigon_tuan đó..đeo bùa hộ thân vì mình muốn có cái tâm được yên ổn trong cuộc sống.Cho dù có gặp chuyện ji` kô hay thì mình hãy tin rằng đức phật lun kề bên cạnh mình và mình sẽ cố gắng vượt qua tất cả những chướng ngãi đó.Chứ còn chuyện gương đao hay súng đạn đăm hok lủng thì mình hem dám mơ ước tới.Mỗi người có một số riêng,cho dù tới số rùi mà đeo trăm ngàn lá bùa hộ mạnh thì đi đường vắp hột mít té đập đầu vô vũng xình cũng đi bán muối như chơi..heheCó một bài thơ trong lúc ngẩu hứng đã làm tặng mọi người xem chơi..xin đừng chê nha..chúc mọi người vui vẽ
    :yb663: Niệm câu A DI ĐÀ
    Phật ĐÀ luôn bảo hộ
    Tâm mình kô hẩn nộ
    Sân ,xi và khã ố
    Con thuyền bờ giác ngộ
    Tịnh độ A DI ĐÀ
    Ta phải cố chèo thôi
    Kẻo tâm ta xình thối,
    Địa ngục A TÌ..
    Súc sinh và ngạ quỷ
    Nam mô a di đà phật
    Tu..tu.. ta phải tu
    Tu cho ta và cho tất cả
    Tịnh độ A DI ĐÀ
    phật môn đang chờ đón
    Mọi người mau thu dọn
    Trừ nghiệp gieo bòn phúc duyên
    Công đức chờ viên mãng
    A di đà đang chào đón.
    Xin rước con về tây phương
    :yb663: NAM:yb663:A:yb663:DI:yb663:ĐÀ:yb663:PHẬT:yb663 :
    Last edited by phongtranvn2004; 10-08-2008 at 12:03 AM.

  7. #7

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi phongtranvn2004 Xem Bài Gởi
    Mình đồng ý với ý kiến của bạn saigon_tuan đó..đeo bùa hộ thân vì mình muốn có cái tâm được yên ổn trong cuộc sống.Cho dù có gặp chuyện ji` kô hay thì mình hãy tin rằng đức phật lun kề bên cạnh mình và mình sẽ cố gắng vượt qua tất cả những chướng ngãi đó.Chứ còn chuyện gương đao hay súng đạn đăm hok lủng thì mình hem dám mơ ước tới.Mỗi người có một số riêng,cho dù tới số rùi mà đeo trăm ngàn lá bùa hộ mạnh thì đi đường vắp hột mít té đập đầu vô vũng xình cũng đi bán muối như chơi..heheCó một bài thơ trong lúc ngẩu hứng đã làm tặng mọi người xem chơi..xin đừng chê nha..chúc mọi người vui vẽ
    :yb663: Niệm câu A DI ĐÀ
    Phật ĐÀ luôn bảo hộ
    Tâm mình kô hẩn nộ
    Sân ,xi và khã ố
    Con thuyền bờ giác ngộ
    Tịnh độ A DI ĐÀ
    Ta phải cố chèo thôi
    Kẻo tâm ta xình thối,
    Địa ngục A TÌ..
    Súc sinh và ngạ quỷ
    Nam mô a di đà phật
    Tu..tu.. ta phải tu
    Tu cho ta và cho tất cả
    Tịnh độ A DI ĐÀ
    phật môn đang chờ đón
    Mọi người mau thu dọn
    Trừ nghiệp gieo bòn phúc duyên
    Công đức chờ viên mãng
    A di đà đang chào đón.
    Xin rước con về tây phương
    :yb663: NAM:yb663:A:yb663:DI:yb663:ĐÀ:yb663:PHẬT:yb663 :
    Mình nghĩ là quà tặng thì b nên trân trọng, còn đừng phải thắc mắc chi hết cho mệt, hơn nữa, k phải ai cho cũng giống nhau, cùng là 1 vật nhg có ng cho chỉ là đồ vô giác là mảnh giấy bthg, nhg có ng cho thì lại là đồ chứa linh khí. Sức mạnh vô hình thì ngoài sức tưởngt ượng của b đấy.
    Ngoài tâm không động
    Ðộng chẳng phải tâm
    Tâm chẳng phải động
    Ðộng vốn không tâm
    Tâm vốn không động
    Ðộng không lìa tâm
    Tâm chẳng lìa động
    Ðộng là dụng của tâm
    Dụng là cái tâm động

  8. #8

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi saigon-tuan Xem Bài Gởi
    Dù có đeo bùa hộ thân, nhưng nếu "có duyên" gặp bọn cướp thì vẫn có thể viên đạn nhập hộ khẩu vào óc mình được, và dao vẫn hỏi thăm bộ đồ lòng của mình tốt luôn. Đeo bùa hộ thân cũng là một phần nhắc nhở tâm mình làm việc tốt, bùa khiến hướng cho mình không gặp chướng ngại nguy hiểm trên đường đời, nếu người đeo bùa mà vẫn bị nạn gươm đao là do cũng sắp tận rồi, hoặc do mình gieo nhân quả không tốt nay gặp quả báo thì bùa nào gánh cho nổi.

    Xin có chút ý kiến ý cò.
    Hay. rất thích cách lý giải của huynh :happy:

  9. #9

    Mặc định

    ai có thể đăng Quyển Lăng Nghiêm Thần chú lên được không?. Thanks

  10. #10

    Mặc định

    học thuộc luôn cho rồi!

    Án a na lệ tỳ xá đề, bệ ra , bạt xà ra đà rị, bàn đà bàn đà nể , bạt xà ra bán ni phấn hổ hồng đô lô ung phấn ta bà ha .

    trứơc khi hành chú này nên ngồi trước bàn phật , thân thể sạch sẽ , trì Án lam 108 biến , đảnh lễ ngôi tam bảo và trì trên. Trước khi trì niệm danh hiệu Nam mô Lăng Nghiêm Hội Thượng Phật Bồ Tát 3 lần.

    thần chú này lắm , ở trên là câu kết của chú Lăng Nghiêm , bạn học thuộc và hành trì cho tốt nhé . Thân ái .:votay:

  11. #11

    Mặc định Thần chú thủ lăng nghiêm

    Ðại Phật Ðảnh Thủ Lăng Nghiêm Thần Chú
    Việt dịch: Sư Bà Hải Triều Âm theo phạn ngữ


    1 - Nam mô sát tát tha, sô ga đa da, a ra ha tê, sam mya sam bô đa sê.
    2 - Nam mô sát tát tha, bu đa cô ti, si ni sam.
    3 - Nam mô sát va, bu đa bu ti, sát ta bê tê.
    4 - Nam mô sát ta nam, sam mya sam bô đa cô ti nam.
    5 - Sa sê ra pa ca, săng ga nam.
    6 - Nam mô lu kê a ra han ta nam.
    7 - Nam mô su ru ta pa na nam.
    8 - Nam mô sa khít ri ta ca mi nam.
    9 - Nam mô lu kê sam mya ca ta nam.
    10 - Sam mya ca pa ra, ti pa ta na nam.
    11 - Nam mô đê va li si nan.
    12 - Nam mô si ta da pi ti da, ta ra li si nan.
    13 - Sê pa nu, gơ ra ha, sô ha sa ra ma tha nam.
    14 - Nam mô pát ra ha ma ni.
    15 - Nam mô in đa ra da.
    16 - Nam mô ba ga va tê.
    17 - Ru đa ra da.
    18 - U ma pun ti.
    19 - Sô hê da da.
    20 - Nam mô ba ga va tê.
    21 - Na ra da, na da.
    22 - Phun cha ma ha, sam mu ta ra.
    23 - Nam mô si khít ri ta da.
    24 - Nam mô ba ga va tê.
    25 - Ma ha ca ra da.
    26 - Ti ri pa ra na ga ra.
    27 - Pi ta ra, pa na ca ra da.
    28 - A ti mu tê.
    29 - Si ma sa na ni, ba si ni.
    30 - Ma tát ri ga na.
    31 - Nam mô si khít ri ta da.
    32 - Nam mô ba ga va tê.
    33 - Ta tha ga ta cô ra da.
    34 - Nam mô pát tâu ma cô ra da.
    35 - Nam mô pát cha ra cô ra da.
    36 - Nam mô ma ni cô ra da.
    37 - Nam mô ga cha cô ra da.
    38 - Nam mô ba ga va tê.
    39 - Ti ri đa su ra si na.
    40 - Pa ra ha ra na ra cha da.
    41 - Ta tha ga ta da.
    42 - Nam mô ba ga va tê.
    43 - Nam mô a mi ta ba da.
    44 - Ta tha ga ta da.
    45 - A ra ha tê.
    46 - Sam mya sam bô đa da.
    47 - Nam mô ba ga va tê.
    48 - A sô bi da.
    49 - Ta tha ga ta da.
    50 - A ra ha tê.
    51 - Sam mya sam bô đa da.
    52 - Nam mô ba ga va tê.
    53 - Bi sa cha da, cu ru phi chu ri da.
    54 - Pa ra bà ra cha da.
    55 - Ta tha ga ta da.
    56 - Nam mô ba ga va tê.
    57 - Sam pu su pi ta.
    58 - Sát lin nai ra si cha da.
    59 - Ta tha ga ta da.
    60 - A ra ha tê.
    61 - Sam mya sam bô đa da.
    62 - Nam mô ba ga va tê.
    63 - Sê kê dê mu na dây.
    64 - Ta tha ga ta da.
    65 - A ra ha tê.
    66 - Sam mya sam bô đa da.
    67 - Nam mô ba ga va tê.
    68 - Si tát na kê tu ra cha da.
    69 - Ta tha ga ta da.
    70 - A ra ha tê.
    71 - Sam mya sam bô đa da.
    72 - Ti piêu, nam mô sát khít ri ta.
    73 - Ê đam, ba ga va ta.
    74 - Sát tát tha, ga tu si ni sam.
    75 - Sát tát ta, pát tát lam.
    76 - Nam mô a ba ra si đam.
    77 - Paùt ra ti, dang ky ra.
    78 - Sát ra ba, pu ta gơ ra ha.
    79 - Ni gơ ra ha, khít ca ra ha ni.
    80 - Pát ra, pi ti da, cha đa ni.
    81 - A ca ra, mớt ri chu.
    82 - Pát ri tát ra da, nang khít ri.
    83 - Sát ra ba, pun đa na, mu sa ni.
    84 - Sát ra ba, tát si cha.
    85 - Tát si pháp, pun ma ni, phát ra ni.
    86 - Chê tu ra, si ti nam.
    87 - Gơ ra ha, sô ha sát ra nha cha.
    88 - Pi ta pang sa na khít ri.
    89 - A si cha pinh sê ti nam.
    90 - Na sa sát tát ra nha cha.
    91 - Pa ra sát tha na khít ri.
    92 - A si cha nam.
    93 - Ma ha gơ ra ha nha cha.
    94 - Pi ta pang sát na khít ri.
    95 - Sát va sê tu ru, ni ba ra nha cha.
    96 - Hu lam tát si pháp, nan cha na sê ni.
    97 - Pi sa sê, si tát ra.
    98 - A kít ni, u đa ca ra nha cha.
    99 - A pát ra si ta khu ra.
    100 - Ma ha pát ra chên chi.
    101 - Ma ha típ ta.
    102 - Ma ha ti cha.
    103 - Ma ha suê ta cha ba ra.
    104 - Ma ha pát ra pun đa ra, ba si ni.
    105 - A ri da ta ra.
    106 - Pi ri cô ti.
    107 - Si va pi cha da.
    108 - Pát cha ra, ma ly ty.
    109 - Pi sê ru ta.
    110 - Pút tang mang ca.
    111 - Pát cha ra, chi hô na a cha.
    112 - Ma ra chi ba, pát ra chi ta.
    113 - Pát cha ra sin chi.
    114 - Pi sê ra cha.
    115 - Sin ta sê, bê đê va, pu si ta.
    116 - Su ma ru pa.
    117 - Ma ha suê ta.
    118 - A ri da ta ra.
    119 - Ma ha ba ra, a pát ra.
    120 - Pát cha ra, xương khít ra chê ba.
    121 - Pát cha ra, cu ma ri.
    122 - Cu lam ta ri.
    123 - Pát cha ra, hốt sát ta cha.
    124 - Pi ti da khin chê na, ma ri ca.
    125 - Quát su mu, ba khít ra ta na.
    126 - Vê rô cha na, cu ri da.
    127 - Da ra thâu, si ni sam.
    128 - Pi chi lam ba ma ni cha.
    129 - Pát cha ra, ca na, ca pa ra ba.
    130 - Rô cha na, pát cha ra, tân chi cha.
    131 - Suê ta cha, ca ma ra.
    132 - Sát sa si, pa ra ba.
    133 - Ê tê di tê.
    134 - Mu ta ra, kít na.
    135 - Sô bê ra sam.
    136 - Quát pham tu.
    137 - In thâu na, ma ma sê.
    ¬- II -
    138 - U hum,
    139 - Ry si kít na.
    140 - Pa ra, sê si ta.
    141 - Sát tát tha, ga tu si ni sam.
    142 - Hu hum,
    143 - Tu ru ung,
    144 - Chim ba na.
    145 - Hu hum,
    146 - Tu ru ung,
    147 - Si đam ba na.
    148 - Hu hum,
    149 - Tu ru ung,
    150 - Pa ra si đi da, sam pát soa, na khít ra.
    151 - Hu hum,
    152 - Tu ru ung,
    153 - Sát va dác sa, hát ra sát sa.
    154 - Gơ ra ha nha cha.
    155 - Pi tang pang sát, na khít ra.
    156 - Hu hum,
    157 - Tu ru ung,
    158 - Chê tu ra, si ti nam.
    159 - Gơ ra ha, sa ha sát ra nam.
    160 - Pi tang pang sát na ra.
    161 - Hu hum,
    162 - Tu ru ung,
    163 - Ra soa,
    164 - Ba ga va.
    165 - Sát tát tha, ga tu si ni sam.
    166 - Pa ra tim, cha kít ri.
    167 - Ma ha, sô ha sát ra.
    168 - Bút su sa, ha sát ra, si ri sa.
    169 - Cô ti, sô ha sát ni, ti lê.
    170 - A pi đi si, ba ri ta.
    171 - Cha cha ang ca.
    172 - Ma ha pát cha ru ta ra.
    173 - Ti ri bô ba na.
    174 - Man ta ra.
    175 - U hum,
    176 - Sa si ti, bô ba tu.
    177 - Ma ma,
    178 - In thâu na, ma ma sê.
    - III -
    179 - Ra cha ba da.
    180 - Chu ra pát da.
    181 - A chi ni ba da.
    182 - U đa ca ba da.
    183 - Pi sa ba da.
    184 - Sê sát ta ra ba da.
    185 - Ba ra chước khiết ra ba da.
    186 - Tát sít soa ba da.
    187 - A sê ni ba da.
    188 - A ca ra mơ ri chu ba da.
    189 - Ða ra ni, pu mi kim, ba ga va ta ba da.
    190 - U ra ca, ba đa ba da.
    191 - Rát cha than đa ba da.
    192 - Na ga ba da.
    193 - Pi thiêu tát ba da.
    194 - Sô pa ra na ba da.
    195 - Dác soa gơ ra ha.
    196 - Ra soa si gơ ra ha.
    197 - Pê ri ta gơ ra ha.
    198 - Pi sa cha gơ ra ha.
    199 - Pu ta gơ ra ha.
    200 - Cu ban đa gơ ra ha.
    201 - Pu tan na gơ ra ha.
    202 - Ca cha pu tan na gơ ra ha.
    203 - Si kin tu gơ ra ha.
    204 - A pa si ma ra gơ ra ha.
    205 - U than ma ta gơ ra ha.
    206 - Sa da gơ ra ha.
    207 - Hê ri ba ti gơ ra ha.
    208 - Sê ta ha ri nam.
    209 - Khít ba ha ri nam.
    210 - Ru ti ra ha ri nam.
    211 - Mang sa ha ri nam.
    212 - Mê ta ha ri nam.
    213 - Ma cha ha ri nam.
    214 - Cha ta ha ri nu.
    215 - Si pi ta ha ri nam.
    216 - Pi ta ha ri nam.
    217 - Ba đa ha ri nam.
    218 - A su cha ha ri nu.
    219 - Chít ta ha ri nu.
    220 - Ti sam sát bi sam.
    221 - Sát va gơ ra ha nam.
    222 - Pi đa da cha, san đa da mi
    223 - Kê ra da mi,
    224 - Pa ri pát ra chê ca, cát ri tam.
    225 - Pi đa da cha, san đa da mi
    226 - Kê ra da mi,
    227 - Ða din ni, cát ri tam.
    228 - Pi đa da cha, san đa da mi
    229 - Kê ra da mi,
    230 - Ma ha pát su pát tát da,
    231 - Ru đa ra, cát ri tam.
    232 - Pi đa da cha, san đa da mi
    233 - Kê ra da mi,
    234 - Na ra da na, cát ri tam.
    235 - Pi đa da cha, san đa da mi
    236 - Kê ra da mi,
    237 - Tát toa ga ru đa si, cát ri tam.
    238 - Pi đa da cha, san đa da mi
    239 - Kê ra da mi,
    240 - Ma ha ca ra, ma tát ri ga na, cát ri tam.
    241 - Pi đa da cha, san đa da mi
    242 - Kê ra da mi,
    243 - Ca pa ri ca, cát ri tam.
    244 - Pi đa da cha, san đa da mi
    245 - Kê ra da mi,
    246 - Cha da khít ra, ma tu khít ra.
    247 - Sát va ra tha sa tát na, cát ri tam.
    248 - Pi đa da cha, san đa da mi
    249 - Kê ra da mi,
    250 - Chư chát ra, ba ky ni, cát ri tam.
    251 - Pi đa da cha, san đa da mi
    252 - Kê ra da mi,
    253 - Pi ri dang cát ri chi
    254 - Nan đa kê sa ra, ga na phun ti.
    255 - Sát hê da, cát ri tam.
    256 - Pi đa da cha, san đa da mi
    257 - Kê ra da mi,
    258 - Na khít na sa ra ba na, cát ri tam.
    259 - Pi đa da cha, san đa da mi
    260 - Kê ra da mi,
    261 - A ra han, cát ri tam, pi đa da cha, san đa da mi,
    262 - Kê ra da mi,
    263 - Pi ta ra ga, cát ri tam.
    264 - Pi đa da cha, san đa da mi
    265 - Kê ra da mi, pát cha ra pa mi,
    266 - Cu hê da cu hê da,
    267 - Ca đi pát ti cát ri tam.
    268 - Pi đa da cha, san đa da mi
    269 - Kê ra da mi,
    270 - Ra soa mang,
    271 - Ba ga va,
    272 - In thâu na ma ma sê.
    - IV -
    273 - Ba ga va,
    274 - Si ta ta, pa tơ ra.
    275 - Nam mô suy tu tê.
    276 - A si ta na ra chi ca.
    277 - Pa ra va, si phu cha.
    278 - Pi ca sát tát ta pát ti ri.
    279 - Sập phật ra sập phật ra,
    280 - Ða ra đa ra,
    281 - Văn đa ra, văn đa ra, san đa san đa.
    282 - Hu hum,
    283 - Hu hum.
    284 - Phun cha,
    285 - Phun cha, phun cha, phun cha, phun cha.
    286 - Sô ha,
    287 - Hê hê phun.
    288 - A mâu ca da phun.
    289 - A pa ra đê ha ta phun.
    290 - Ba ra pa ra ta phun.
    291 - A sô ra, pi ta ra, pa ca phun.
    292 - Sát va đê bê pi phun.
    293 - Sát va na ga pi phun.
    294 - Sát va dác sa pi phun.
    295 - Sát va gan đa va pi phun.
    296 - Sát va pu ta na pi phun.
    297 - Ca cha pu ta na pi phun.
    298 - Sát va tát lang chi ti pi phun.
    299 - Sát va tát sít pi lây, cát si ti pi phun.
    300 - Sát va sấp ba lay pi phun.
    301 - Sát va a pa si mô lay pi phun.
    302 - Sát va sê ra ba na pi phun.
    303 - Sát va ti tê kê pi phun.
    304 - Sát va tát ma ta ky pi phun.
    305 - Sát va pi ta da ra si cha lây pi phun.
    306 - Cha da khít ra, ma tu khít ra,
    307 - Sát va ra tha sa đa kê pi phun.
    308 - Pi ti da cha lây pi phun.
    309 - Chê tu ra, phác ky ni pi phun.
    310 - Pát cha ra, cu ma ri,
    311 - Pi ta da, ra si pi phun.
    312 - Ma ha pa ra tinh dang, soa ky ri pi phun.
    313 - Pát cha ra sang khít ra da,
    314 - Pa ra chang ky ra cha da phun.
    315 - Ma ha ca ra da,
    316 - Ma ha mút tát ri ca na,
    317 - Nam mô sa khít ri ta da phun.
    318 - Pi si na phi dây phun.
    319 - Pu ra ha mâu ni dây phun.
    320 - A ky ni dây phun.
    321 - Ma ha khít ri dây phun.
    322 - Khít ra than chi dây phun.
    323 - Mít tát ri dây phun.
    324 - Ru tát ri dây phun.
    325 - Cha man đa dây phun.
    326 - Khít la ra tát ri dây phun.
    327 - Ca phun ri dây phun.
    328 - A ti mu chít ta, ca si ma sa na,
    329 - Ba su ni dây phun.
    330 - Din kít chít,
    331 - Sát tô va sê,
    332 - Ma ma in thâu na ma ma sê.
    - V -
    333 - Tát si cha chít ta.
    334 - A mút tát ri chít ta.
    335 - U cha ha ra.
    336 - Ga ba ha ra.
    337 - Rô ti ra ha ra.
    338 - Ba sa ha ra.
    339 - Ma cha ha ra.
    340 - Cha ta ha ra.
    341 - Si pi ta ha ra.
    342 - Pát lác da ha ra.
    343 - Khin ta ha ra.
    344 - Pu sư pa ha ra.
    345 - Phô ra ha ra.
    346 - Ba sê ha ra.
    347 - Pún pa chít ta.
    348 - Tát si cha chít ta.
    349 - Lu ta ra chít ta.
    350 - Dác sa gơ ra ha.
    351 - Ra sát sa gơ ra ha.
    352 - Pay lê ta gơ ra ha.
    353 - Pi sa cha gơ ra ha.
    354 - Pu ta gơ ra ha.
    355 - Cu ban đa gơ ra ha.
    356 - Si khin ta gơ ra ha.
    357 - U tát ma ta gơ ra ha.
    358 - Sê dê gơ ra ha.
    359 - A pa sát ma ra gơ ra ha.
    360 - Chác khu cát, đa ky ni gơ ra ha.
    361 - Ri pút ti gơ ra ha.
    362 - Cha mi ca gơ ra ha.
    363 - Sa cu ni gơ ra ha.
    364 - Mu ta ra, nan ti ca gơ ra ha.
    365 - A lam ba gơ ra ha.
    366 - Khin tu pa ni gơ ra ha.
    367 - Sập phạt ra, in ca hê ca.
    368 - Chuy ti dác ca.
    369 - Tát lê ti dác ca.
    370 - Chê tát thác ca.
    371 - Ni đê sập phạt ra, pi sam ma sập phạt ra.
    372 - Pô ti ca,
    373 - Pi ti ca,
    374 - Sít lê si mi ca.
    375 - Sa ni pun ti ca.
    376 - Sát va sập phạt ra.
    377 - Sít ru kít tê.
    378 - Mút đa bi tát ru chê kim.
    379 - A y ru khim.
    380 - Mu khu ru khim.
    381 - Khít ri tát ru khim.
    382 - Khít ra ha, khít lam.
    383 - Khít na su lam.
    384 - Tan ta su lam.
    385 - Ngát ri da su lam.
    386 - Mát ma su lam.
    387 - Pát ri si ba su lam.
    388 - Pi lát si cha su lam.
    389 - U ta ra su lam.
    390 - Khít chi su lam.
    391 - Pát si ti su lam.
    392 - U ru su lam.
    393 - Sang ca su lam.
    394 - Hát si ta su lam.
    395 - Pát ta su lam.
    396 - Sa phang ang ca pát ra, chang kha su lam.
    397 - Pu ta bi ta đa.
    398 - Ða ky ni sấp ba ra.
    399 - Ta tát ru ca, kin chát ru kít chi, ba lu ta pi.
    400 - Sát pát ru ha lang ca.
    401 - Su sa tát ra, sa na khít ra.
    402 - Pi sa du ca.
    403 - A ky ni, u ta ca.
    404 - Mát ra bê ra, kin ta ra.
    405 - A ca ra, mít ri chát, than lim pu ca.
    406 - Ti lất chi cha.
    407 - Pi ri sít chít ca.
    408 - Sát va na khu ra.
    409 - Si dan ga pi, khít ra ri dác sa, tát ra sô.
    410 - Mát ra si, phê ti sam sa bê sam.
    411 - Si ta ta, pa tơ ra.
    412 - Ma ha pát cha ru, sít ni sam.
    413 - Ma ha pa ra chang ky lam.
    414 - Da pa tát đa sa du cha na.
    415 - Pin tan ly na.
    416 - Pi đa da, ban đam ca ru mi.
    417 - Ti su, ban đam ca ru mi.
    418 - Pát ra pi đa, ban đam ca ru mi.
    419 - Ta đya tha.
    420 - A ôm,
    421 - A na lê,
    422 - Bi su đê,
    423 - Bê ra, pát cha ra, đa ri.
    424 - Pun đa pun đa ni,
    425 - Pát cha ra pang ni phun.
    426 - Hu hum tu ru ung phun,
    427 - Sô va ha.[/SIZE]

  12. #12

    Mặc định

    Hic,
    Bài chú bốn trăm mấy chục câu, đọc một biến là muốn lẹo lưỡi rồi, đọc 108 biến xong chắc hết biết nói tiếng Việt luôn quá!

  13. #13
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của DUNG2001
    Gia nhập
    Jan 2008
    Bài gởi
    653

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi LoveIsHurt Xem Bài Gởi
    Hic,
    Bài chú bốn trăm mấy chục câu, đọc một biến là muốn lẹo lưỡi rồi, đọc 108 biến xong chắc hết biết nói tiếng Việt luôn quá!
    Nếu cảm thấy bài chú đọc dài quá thì trì tâm chú đi. Trì tâm chú cũng hiệu nghiệm như nhau..:023:

    Án a na lệ tỳ xá đề, bệ ra, bạt xà ra đà rị, bàn đà bàn đà nể, bạt xà ra bán ni phấn hổ hồng đô lô ung phấn ta bà ha.
    GIA ĐỈNH VÔ HỈNH

  14. #14

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi LoveIsHurt Xem Bài Gởi
    Hic,
    Bài chú bốn trăm mấy chục câu, đọc một biến là muốn lẹo lưỡi rồi, đọc 108 biến xong chắc hết biết nói tiếng Việt luôn quá!
    đọc xong 108 biến là khỏi ăn cơm nổi lun đó .

  15. #15
    Thành viên DANH DỰ - Đã đóng góp nhiều về Học thuật cho Diễn đàn Avatar của DUNG2001
    Gia nhập
    Jan 2008
    Bài gởi
    653

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi phongtranvn2004 Xem Bài Gởi
    Mình dược người bạn cho 2 thẻ bùa bình an.kích thước 3x4cm.Đó là 2 miếng kim loại bằng đồng mỏng ép sát vào nhau,bên trong là một quyển LĂNG NGHIÊM THẦN CHÚ được in bằng hoa ngử thu nhỏ đến mức độ he~m thấy gì lun..Người bạn mình nói đeo theo bên mình thì được bình an và phật gia hộ.Đói với trẻ con hay khóc dằm dề đeo thì sẽ hết.hay giúp trẻ an no chóng lớn....Nhưng đó chỉ là miếng kim loại và mảnh giấy bình thường hok có tác dụng gì nếu chưa được sên chú vào...và mún sên chú thj` mi`nh cũng hẽm bj`t sên chú ji` bj giờ,,xin đại gia đình chỉ giúp.. 谢谢各位。
    Ha.....ha..... Xin đừng làm tôi tức cười,:icon_rolleyes: Phật cũng có bùa nữa sao bạn:matcuoi::icon_rolleyes:. Làm ơn đi bạn:matcuoi:
    GIA ĐỈNH VÔ HỈNH

  16. #16

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi DUNG2001 Xem Bài Gởi
    Ha.....ha..... Xin đừng làm tôi tức cười,:icon_rolleyes: Phật cũng có bùa nữa sao bạn:matcuoi::icon_rolleyes:. Làm ơn đi bạn:matcuoi:
    sao lại không có hả bạn? có lẽ do trí thức của bạn còn non kém nên mới thốt ra những lời như vậy.nếu bạn tìm hiểu kỹ về phật pháp rồi thì mới nói,đưnmgf gieo rắc những lời ngạo mạn như vậy nha bạn.cổ nhân có câu: trước khi nói uốn lưỡi 7 lần.con người hơn loài vật là có tư duy. "Bệnh tùng khẩu nhập,họa tùng khẩu xuất" đó bạn ơi.

  17. #17

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi p3chu2y3u Xem Bài Gởi
    sao lại không có hả bạn? có lẽ do trí thức của bạn còn non kém nên mới thốt ra những lời như vậy.nếu bạn tìm hiểu kỹ về phật pháp rồi thì mới nói,đưnmgf gieo rắc những lời ngạo mạn như vậy nha bạn.cổ nhân có câu: trước khi nói uốn lưỡi 7 lần.con người hơn loài vật là có tư duy. "Bệnh tùng khẩu nhập,họa tùng khẩu xuất" đó bạn ơi.
    CƯỜI BAY MẤT HÀM RĂNG GIẢ THÌ HỌA TỚI LIỀN TAY NGAY

  18. #18

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi p3chu2y3u Xem Bài Gởi
    sao lại không có hả bạn? có lẽ do trí thức của bạn còn non kém nên mới thốt ra những lời như vậy.nếu bạn tìm hiểu kỹ về phật pháp rồi thì mới nói,đưnmgf gieo rắc những lời ngạo mạn như vậy nha bạn.cổ nhân có câu: trước khi nói uốn lưỡi 7 lần.con người hơn loài vật là có tư duy. "Bệnh tùng khẩu nhập,họa tùng khẩu xuất" đó bạn ơi.
    Đạo Phật làm gì có bùa? Bùa ngải thì chỉ là tà ma ngoại đạo thôi. Không nhớ lúc quy y Tam Bảo là có quy y Phật, quy y Pháp, quy y Tăng à? "Quy y Phật, nguyện đời đời kiếp kiếp, không quy y Thiên, Thần, Quỷ, Vật. Quy y Pháp, nguyện đời đời kiếp kiếp, không quy y ngoại đạo tà giáo. Quy y Tăng, nguyện đời đời kiếp kiếp, không quy y tổn hữu ác đãng." Trong đạo Phật, không có thứ gì gọi là bùa và ngải cả. Chỉ có nhân và duyên thôi. Còn chú Lăng Nghiêm, nếu nhớ được hết thì càng tốt. Còn người nào nói không hiểu chú làm sao nhớ được. Người đó cũng là 1 người ngu. Đã gọi là chú thì làm sao giải thích được? Chú cũng giống như là 1 ngôn ngữ của chư vị Phật và Bồ Tát. Chỉ có Phật và Bồ Tát mới hiểu nghĩa của chú mà thôi.

  19. #19

    Mặc định

    Trích dẫn Nguyên văn bởi DUNG2001 Xem Bài Gởi
    Ha.....ha..... Xin đừng làm tôi tức cười,:icon_rolleyes: Phật cũng có bùa nữa sao bạn:matcuoi::icon_rolleyes:. Làm ơn đi bạn:matcuoi:
    NÍN,,, NÍN MẤT răng thiệt hay giả vậy cháu cười quá,,, nó văng mất tốn tiền..
    dìa nhà má đánh ráng,,, ráng hộc thêm cho mau lớn ngeo con gái

  20. #20

    Mặc định

    Niệm chú mà không hiểu thì có tác dụng gì chứ. Muốn chú linh nghiệm phải hiểu trước đã.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Hạn Của Bạn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •