Trái tim ơi thôi đừng ưu sầu
Ngày mai trời đổ giọt mưa ngâu
Cho anh nhớ
Cho em chờ
......
Cho đôi mình lỡ dở chuyến đò tương tư....
.....Hôm nay, Sài Gòn mưa buồn bã.... cuốn theo bao vội vã của cuộc sống đầy lo toan và phiền não....
Thoáng nghĩ đến ai..., rồi nhớ gì xa xôi...
Người chưa bao giờ gặp một lần....nhưng trong em cảm giác ấy rất quen thuộc, cảm giác ấm áp và gần gũi, gần gũi đến mức không còn khoảng cách...
Chàng đã lựa chọn và bước đi... em không thể và không nên giữ chàng ở lại, chàng chán ghét thế gian đầy ô trượt....Chàng đi tìm một hạnh phúc vỹ đại, một sự giải thoát chăng?...
Chàng đã nói rằng chúng ta có duyên không phận, kiếp này chàng nợ em nhưng chàng sẽ không trả....
Không đâu... em không bao giờ đòi hỏi điều gì ở chàng ....
Em luôn tôn trọng quyết định suy nghĩ của chàng....
Trái tim em đã thuộc về chàng từ thuở xa xưa.... nơi không có ưu phiền, không có lòng sân hận...nhưng em sẵn sàng bỏ tất cả, chỉ để được dõi theo bước chân chàng....
Chàng ơi, chàng đang đi quá vội, chàng làm em thật sự lo lắng vô cùng...
Mong chàng nghĩ lại những gì em đã nói...
Chàng đang say đạo hay ngộ đạo?
Em không trượt đuổi chàng đâu mà chàng lại chạy vội như vậy....
Em vẫn nơi đây và cầu mong chàng tinh tấn, thấm nhuần triết lý Phật Pháp trong sự an lạc và hoan hỷ...
Dù kiếp sau còn duyên tao ngộ hay không.....em vẫn mãi nơi đây dõi theo bước chân người....
Love you and love me
从不曾忘记 和你在一起的甜蜜
Cong bu ceng wang ji He ni zai yi qi de tian mi
Ko bao giờ quên những lúc ngọt ngào bên anh
Love you and love me
从不曾怀疑 你是我永远的唯一
Cong bu ceng huai yi Ni shi wo yong yuan de wei yi
Đừng bao giờ nghi ngờ, anh mãi mãi là duy nhất với em
可是忽然仿佛丢了你
Ke shi hu ran fang fu diu le ni
Thế nhưng anh chợt như thể biến mất
My love 我冷得无法呼吸
My love wo leng de wu fa hu xi
My love, em lạnh người đến nghẹn thở
可是忽然仿佛回不去
Ke shi hu ran fang fu hui bu qu
Nhưng lại ko thể quay trở về
像是只迷路在北极的鱼
Xiang shi zhi mi lu zai bei ji de yu
Em như 1 con cá lạc lối giữa Bắc cực
I miss you now
Where are you going
想念曾经最温暖的海底
Xiang nian ceng jing zui wen nuan de hai di
Chợt nhớ đáy biển ấm áp
I need you now
Where are you going?
想让赤道温暖最寒冷的北极
Xiang rang chi dao wen nuan zui han leng de bei ji
Muốn để Xích đạo làm cho Bắc cực lạnh giá trở nên ấm áp
Love you and love me
如果你还有感应
Ru guo ni hai you gan ying
Nếu anh vẫn còn cảm nhận được
就指引我游向你
Jiu zhi yin wo you xiang ni
Xin hãy chỉ đường để em bơi đến bên cạnh anh
Love you and love me
但大海无边无际
Dan da hai wu bian wu ji
Nhưng đại dương ko bờ bến
我还能不能重回到你的怀里
Wo hai neng bu neng chong hui dao ni de hua li
Liệu em còn có thể trở về trong vòng tay anh?
........
....................
Bookmarks