Vãng Sanh Quyết Định Chân Ngôn
Namo Ratna Trayaya, Namah Arya Amitabhaya Tathagataya, Arhate Samyak Sambuddhaya.
Nam, Mô Rát Na Tra Da Da, Na Ma A Ri Da, A Mi Ta Ba Da, Ta Tha Ga Ta Da, A Ra Ha Tê, Sam Da Sam Bu Đa Da.
Tadyatha: Om, Amrite Amritodbhave, Amrita Sambhave, Amrita Garbhe, Amrita Siddhe, Amrita Teje, Amrita Vikrante, Amrita Vikranta, Gamini, Amrita Gagana, Kritikare, Amrita Dumdubhi, Svare, Sarvartha, Sadhane, Sarva Karma, Klesha, Kshayam, Kare, Svaha!
Ta Đi Da Ta, Om, Am Ri Tê Am Ri Tô Ba Vê, Am Ri Ta Sam Ba Vê, Am Ri Ta Ga Bê, Am Ri Ta Si Đê, Am Ri Ta Tê Giê, Am Ri Ta Vi Răng Tê, Am Ri Ta Vi Răng Ta, Am Mi Ni, Am Ri Ta Ga Ga Na, Ri Ti Ka Rê, Am Ri Ta Đum Du Bi, Sa Va Rê, Sát Va Tha, Sa Đa Nê, Sát Va Ka Ma Kê Lê Sa, Ka Sa DAm, Ka Rê, Sô Ha.
Các bài chú mà KC phiên âm tiếng Việt đều là theo cách phiên âm Phạn cho nên khác với các bài chú Việt Nam phiên âm từ tiếng Tàu.
Tiếng Phạn và tiếng La Tinh là đa âm không có dấu nên dùng cách phiên âm mới gần với cách phát âm Phạn hơn.
Thí dụ như là:
Samyaksambuddha:
Xưa phiên âm là tam miệu tam phật đà đúng ra đọc là Sam Da Sam Bu Đa thì gần nguyên văn hơn.
Bookmarks